Página 1
M18 CID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Winnenden, 2012-10-23 retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany...
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des détachées Milwaukee.
2004/108/CE Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Winnenden, 2012-10-23 Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los nacional, las herramientas eléctricas cuya vida Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de útil haya llegado a su fin se deberán recoger por baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
água e sabão. Em caso de serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato brochura relativa à...
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct...
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge brochure garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Winnenden, 2012-10-23 Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee työajan osalta. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei...
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz. ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. ÚDRŽBA VAROVÁN Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam...
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými...
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast było wymienić...
Az olyan elemeket, Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati opterećenja. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati.
Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.) nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un...
šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas. Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
Määramatus K= ....................2,88 m/s Laadige aku iga 6 kuu tagant täis. HOOLDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee TÄHELEPANU tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises.
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ. глаза промывайте глаза в течении 10 минут и Milwaukee. В случае возникновения необходимости в немедленно обратитесь за медицинской помощью. замене, которая не была описана, обращайтесь в один ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ...
устройство, за да се дозареди и активира. ръцете топли, организация на работния цикъл. ПОДДРЪЖКА Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност течност. При допир с такава течност веднага измийте с...
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Cheia de impact fără cordon poate fi folosită pentru a vederea utilizărilor viitoare.
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. тешки повреди. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
Página 34
......180 Nm 扭力 ..........................M14 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 最大螺丝尺寸 / 螺母尺寸 ....................18 V 蓄电池电压 .................... Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ......1,3 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1,5 / 2,0 Ah) ......Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 ......1,5 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3,0 / 4,0 Ah) ......十位数号码。...