Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cod.73302480
Ver.: A1
Manuale di istruzioni
Instructions manual
Manuel d 'instructions
Bedienungsanleitung
Manual instrucciones
iM 60
iM 60/2
Impastatrice a spirale
Spiral mixer
Petrin
Spiralknetmaschine
Amasadora a spiral
Numeri di matricola / Serial numbers:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moretti Forni iM 60

  • Página 1 Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d ’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones iM 60 iM 60/2 Impastatrice a spirale Spiral mixer Petrin Spiralknetmaschine Amasadora a spiral Numeri di matricola / Serial numbers: Cod.73302480 Ver.: A1...
  • Página 2: Dichiarazione Di Conformità

    - m a i l : i n f o @ m o r e t t i f o r n i . c o m Dichiarazione di conformità Noi, MORETTI FORNI SPA., Via A. Meucci n. 4 – 61037 Mondolfo (Pesaro) - Italia, dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Mod.
  • Página 3 We declare under sole responsability that the products to which this declaration relates is in conformity with the following standards <> following the provisions of the directives<>.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE 01 SPECIFICHE TECNICHE 02 INSTALLAZIONE 03 FUNZIONAMENTO 04 MANUTENZIONE ORDINARIA 05 MANUTENZIONE STRAORDINARIA 06 RUMORE 07 CATALOGO RICAMBI Nota: Il presente catalogo é predisposto per la lettura in cinque lingue. Istruzioni originali in Italiano e traduzioni delle istruzioni originali in Inglese, Francese, Tedesco e Spagnolo.
  • Página 5: Specifiche Tecniche

    60/2 dispone di due velocità. l’apparecchiatura sia in posizione “0”. Gli organi di movimento sono lubrificati e montati su cuscinetti a La targhetta matricola contiene tutti i dati necessari per un sfere.
  • Página 6: Manutenzione Ordinaria

    part.1); per cambiare velocità ruotare la manopola del selettore alla - Scollegare il cavo dell' alimentazione dalla presa di corrente. velocità desiderata e premere il pulsante di marcia. - Togliere i coperchi superiore e posteriore (fig.7 part.C-D). NOTA! Il pulsante STOP (fig.8 part.2) deve essere sbloccato, se non - Depositare all’interno delle catene una sufficiente quantità...
  • Página 7: Rumore

    Tav. A iM 60 – 60/2V Assieme Tav. B iM 60 V230 1N Schema elettrico Tav. C iM 60 V230 3 V400 3 Schema elettrico Tav. D iM 60/2V V230 3 V400 3 Schema elettrico INDICAZIONE PER L'ORDINAZIONE DELLE PARTI DI...
  • Página 8 INDEX 01 TECHNICAL SPECIFICATIONS 02 INSTALLATION 03 OPERATION 04 ORDINARY MAINTENANCE 05 SPECIAL MAINTENANCE 06 NOISE LEVELS 07 LIST OF SPARE PARTS Note: This catalogue is printed in five different languages. Original instructions in Italian and translations of the original instructions in English, French, German and Spanish.
  • Página 9: Technical Specifications

    The product is mixed by combined movement of the tool, which acts connected has been turned to the “off” position (“0”). as a mixer, and the bowl holding the mixture itself; the iM 60/2 has The rating plate contains all the information necessary for two speed machines.
  • Página 10: Ordinary Maintenance

    - Deposit a sufficient amount of grease on the inside of the chains. - To reassemble, perform the above operations in reverse order. LIST OF SPARE PARTS Index of plates Plate A iM 60 – 60/2V General view Plate B iM 60 V230 1N Wiring diagram UK/3...
  • Página 11: Instructions For Ordering Spare Parts

    Plate C iM 60 V230 3 V400 3 Wiring diagram Plate D iM 60/2V V230 3 V400 3 Wiring diagram INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS Orders for spare parts must contain the following information: - Type of appliance - Serial number...
  • Página 12 INDEX 01 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 02 INSTALLATION 03 FONCTIONNEMENT 04 ENTRETIEN QUOTIDIEN 05 ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE 06 BRUIT 07 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Remarque: Ce catalogue a été rédigé pour la lecture en cinq langues. Instructions originales en italien et traduction des instructions en Anglais, Français, Allemand et Espagnol.
  • Página 13: Specifications Techniques

    ATTENTION! Ie branchement au secteur doit être confié à un Le produit est pétri par le mouvement combiné de l'outil servant de personnel qualifié conformément aux prescriptions CEI en mélangeur et du bac qui contient la pâte ; le iM 60/2 dispose de deux vigueur. vitesses.
  • Página 14: Entretien Quotidien

    en marche se fait en appuyant sur le bouton de marche (fig.8 détail Eclairez la zone de travail de la transmission pendant les phases d’entretien et d’utilisation nocturne ou en cas de visibilité - La mise en marche des machines à deux vitesses s'effectue en insuffisante.
  • Página 15: Liste Des Pieces De Rechange

    Index des tables Tab. A iM 60 – 60/2V Ensemble Tab. B iM 60 V230 1N Schéma électrique Tab. C iM 60 V230 3 V400 3 Schéma électrique Tab. D iM 60/2V V230 3 V400 3 Schéma électrique INDICATION POUR L’ORDRE...
  • Página 16 INHALTSVERZEICHNIS 01 TECHNISCHE ANGABEN 02 INSTALLATION 03 BETRIEB 04 WARTUNG 05 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG 06 LÄRMBELASTUNG 07 ERSATZTEILKATALOG Anmerkung: Vorliegender Katalog ist in fünf Sprachen ausgeführt. Originalanweisungen auf Italienisch und Übersetzungen der Originalanweisungen auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch GARANTIE Normen und Regelungen Die Garantieleistungen beschränken sich ausschließlich auf den Ersatz von beschädigten oder defekten Teilen ab Fabrik, deren Material- oder Baufehler einwandfrei nachgewiesen wurde.
  • Página 17: Technische Angaben

    Vor Anschluss muss geprüft werden, ob die Erdungsanlage den einerseits das Werkzeug mit Knetfunktion, andererseits die EN-Normen entspricht. Rührschüssel zur Aufnahme des Gemisches; iM 60/2 verfügt über Bevor mit dem Anschlussverfahren begonnen wird ist zu prüfen, zwei Geschwindigkeiten ob der Hauptschalter der Anlage, an die das Gerät angeschlossen Die Antriebselemente sind geschmiert und auf Kugellagern montiert.
  • Página 18: Wartung

    - Das Einschalten von Maschinen mit einer Geschwindigkeit erfolgt WARTUNG durch Drehen des Drehschalter auf Stellung 1 (Abb.8 Detail 3); die Inbetriebnahme erfolgt durch Drücken der Starttaste (Abb.8 EINLEITENDE SCHUTZMASSNAHMEN Detail 1). ACHTUNG! Die Wartung muss bei ausgeschalteter Maschine - Das Einschalten von Maschinen mit zwei Geschwindigkeiten und herausgezogenem Speisekabel durchgeführt werden.
  • Página 19: Lärmbelastung

    ERSATZTEILKATALOG Inhaltsverzeichnis der Zeichnungen Abb. A iM 60 – 60/2V Gesamtheit Abb. B iM 60 V230 1N Schaltplan Abb. C iM 60 V230 3 V400 3 Schaltplan Abb. D iM 60/2V V230 3 V400 3 Schaltplan ANGABEN, BESTELLUNG ERSATZTEILEN NOTWENDIG SIND...
  • Página 20 ÍNDICE 01 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 02 INSTALACIÓN 03 FUNCIONAMIENTO 04 MANTENIMIENTO ORDINARIO 05 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 06 RUIDO 07 CATÁLOGO DE LOS RECAMBIOS Nota: El presente manual se ha previsto para la lectura en cinco idiomas. Instrucciones originales en Italiano y traducciones de las instrucciones originales en Inglés, Francés, Alemán y Español.
  • Página 21: Características Técnicas

    Antes de iniciar la conexión, controlar que el sistema de puesta a iM 60/2 tiene dos velocidades. tierra se haya realizado en conformidad con las normas europeas Los órganos de movimiento están lubricados y montados sobre...
  • Página 22: Mantenimiento Ordinario

    Iluminar la zona de trabajo durante las fases de uso nocturno o en OPERACIONES PRELIMINARES DE SEGURIDAD caso de escasa visibilidad. ¡ATENCIÓN! El mantenimiento se tiene que efectuar con la - El encendido de las máquinas a una velocidad se efectúa girando máquina parada y tras desconectar el cable de alimentación de la en posición 1 el interruptor (fig.8, ref.
  • Página 23: Sustitución De Las Cadenas

    Tablas A iM 60 – 60/2V Conjunto Tablas B iM 60 V230 1N Esquema eléctrico Tablas C iM 60 V230 3 V400 3 Esquema eléctrico Tablas D iM 60/2V V230 3 V400 3 Esquema eléctrico INDICACIONES PARA PEDIR LOS RECAMBIOS...
  • Página 24 60 iM 60/2V A (cm) B (cm) C (cm) Capacità (kg) Capacite (kg) Capacity (kg) Capacidad (kg) Fassungsvermögen (kg) Capacità (lt) Capacite (lt) Capacity (lt) Capacidad (lt) Fassungsvermögen (lt) Vasca (cm) Bac (cm) Bowl (cm) Cubeta (cm) 55x37 55x37 ØxH...
  • Página 25 Senso di rotazione Sense of rotation Sens de rotation Rotationsrichtung Sentido de rotaciòn Organi in movimento Moving parts Organes en mouvement Bewegende organe Organos en movimiento Pericolo tensione Danger tension Caution voltage Spannungsgefahr Peligro tensiòn Pericolo schiacciamento Caution crushing Danger ècrasement Zwetschgefahr Peligro de aplastaimento...
  • Página 26 iM 2V iM 1V...
  • Página 27 73302500 Revisione 00 Mod. iM 60 - 60/2V...
  • Página 28 Fermo griglia Without the grid Sans la grille Ohne das Grid Sin la rejilla Grano azionatore fine corsa/trian Wheat Blé Weizen Trigo Albero griglia Tree grid De grille pour arbre Baumrostsystem Árbol de la red 73302500 iM 60 - 60/2V...
  • Página 29 Dado Lambris d'appui Gegeben Friso Rondella Washer Rondelle Scheibe Arandela Bullone Bolt Boulon Mutterschraube Perno Bullone Bolt Boulon Mutterschraube Perno Rondella Washer Rondelle Scheibe Arandela Rondella Washer Rondelle Scheibe Arandela Rondella Washer Rondelle Scheibe Arandela 73302500 iM 60 - 60/2V...
  • Página 30 Right box acoustic insulation Isolation acoustique caisson droit Akustische Isolierung des rechten Kastens Aislamiento acústico cajón derecho Fonoassorbente tronco destro Right section acoustic insulation Isolation acoustique section droite Akustische Isolierung der rechten Sektion Aislamiento acústico sección derecha 73302500 iM 60 - 60/2V...
  • Página 31 74800760 Revisione 00 MOD. iM 60 V230 1N...
  • Página 32 Pulsante di arresto Stop-puschbutton Poussoir d’arrèt Sperrungknopf Pulsador stop START Pulsante di marcia Start-puschbutton Poussoir de marche Betriebknopf Pulsador marcha Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Interruttore generale Switch Interrupteur Schalter Interruptor general Temporizzatore Timer Temporisateur Timer Temporizador 74800760 iM 60 V230 1N...
  • Página 33 74800740 Revisione 00 MOD. iM 60 V230 3 V400 3...
  • Página 34 Poussoir d’arrèt Sperrungknopf Pulsador stop START Pulsante di marcia Start-puschbutton Poussoir de marche Betriebknopf Pulsador marcha Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Interruttore generale Switch Interrupteur Schalter Interruptor general Temporizzatore Timer Temporisateur Timer Temporizador 74800740 iM 60 V230 3 V400 3...
  • Página 35 74800750 Revisione 00 MOD. iM 60/2V V230 3 V400 3...
  • Página 36 Pulsante di marcia Start-puschbutton Poussoir de marche Betriebknopf Pulsador marcha Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Interruttore generale Switch Interrupteur Schalter Interruptor general Temporizzatore Timer Temporisateur Timer Temporizador COMM Commutatore Commutator Commutateur Kommutator Commutador 74800750 iM 60/2V V230 3 V400 3...

Este manual también es adecuado para:

Im 60/273302480

Tabla de contenido