Drive Chain Alignment
and Tension
The drive chain and sprockets should be checked periodi-
cally for proper tension and alignment. Improper adjustment
will cause extensive wear to the drive components.
TO MAKE ADJUSTMENTS
1. . .
Remove chain guard.
Check sprocket alignment by placing a straightedge
2. . .
across the face of both sprockets (Figure 21A).
Loosen set screws and adjust as needed. Re-tighten
set screws.
3. . .
To adjust chain tension, loosen bolts that fasten motor
base to mounting angles, both sides of the conveyor.
Tighten take-up bolts until desired chain tension is
reached. (Figures 21B & 21C). Re-tighten mounting
bolts.
Lubricate chain per lubrication instructions.
4. . .
5. . .
Replace chain guard so that it does not interfere with
drive.
CAUTION!
Never remove chain
guards while the con-
veyor
is
running.
Always replace guards
after adjustments are
made.
FIGURE 21B
MOTOR BASE PLATE
(PLACA DEL MOTOR
BASE)
DRIVE
PULLEY
(POLEA
MOTRIZ)
DRIVE PULLEY
MOTOR/REDUCER
SPROCKET
DRIVE
(MOTOR/REDUCTOR)
(CATARINA DE LA
POLEA MOTRIZ)
FIGURE 21A
STRAIGHT EDGE
(NIVEL)
DRIVE SHAFT
SET SCREWS
SPROCKET
(TORNILLOS CANDADOS)
(CATARINA
DEL EJE DE
TRANSMISION)
MOUNTING
BOLTS
(TORNILLOS DE
MONTAJE)
TAKE-UP
BOLTS
(TORNILLOS
TENSORES)
REDUCER
SPROCKET
(CATARINA DEL
REDUCTOR)
Alineación y Tensión de
la Cadena Motriz
La cadena motriz y las catarinas deberán ser revisadas
periódicamente para mantener su apropiada tensión
alineación. Ajustes incorrectos causarán un desgaste exce-
sivo a los componentes de la transmisión.
PARA HACER AJUSTES
1. . .
Remueva la guarda cadena.
2. . .
Verifique la alineación de las catarinas colocando un
nivel sobre las caras de ambas catarinas. (Figura
21A). Afloje los tornillos candados y ajuste tanto
como sea necesario. Apriete los tornillos candados.
3. . .
Para ajustar la tensión de la cadena, afloje los tornillos
que aseguran la base del motor a los ángulos de
montaje, a ambos lados del transportador. Apriete los
tornillos tensores hasta obtener la tensión correcta de
la cadena (Figuras 21B & 21C). Apriete los tornillos
de montaje.
4. . .
Lubrique la cadena de acuerdo a las instrucciones de
lubricación.
5. . .
Coloque la guarda de cadena para que no interfiera
con la transmisión.
REDUCER
SPROCKET
(CATARINA DEL
REDUCTOR)
GEAR REDUCER
(REDUCTOR)
FIGURE 21C
CHAIN TOO TIGHT
(REQUIRES EXTRA POWER)
(CADENA DEMASIADO TENSA
[REQUIERE MAS POTENCIA])
SPROCKET CENTERS
(CENTROS DE
CATARINAS)
CORRECT
SLACK
(TENSION
CORRECTA)
y
¡PRECAUCION!
Nunca
remueva
la
guarda
de
cadena
mientras el transporta-
dor
esté
en
fun-
cionamiento.Siempre
vuelva a colocar las
guardas después de
que
se hayan hecho
los ajustes .
CHAIN TOO LOOSE
(CADENA DEMASIA-
DO FLOJA)
APPROX. 1/4" OR
2% OF SPROCKET
CENTERS
(1/4" O 2% ENTRE CENTROS
DE CATARINAS APROX.)
21