Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Instructions
M Instructions
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly and battery installation: Phillips Screwdriver
(not included).
• This product requires three "AAA" (LR03) alkaline batteries for
operation (not included).
F • Veuillez conserver ce mode d'emploi pour pouvoir s'y référer au
besoin, car il contient des informations importantes.
• Jouet à assembler par un adulte.
• Outil nécessaire pour l'assemblage et l'installation des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Ce produit fonctionne avec trois piles alcalines LR03 (AAA),
non incluses.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für das Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
erforderlich (nicht enthalten).
• Drei Alkali-Mikrozellen AAA (LR03) erforderlich (nicht enthalten).
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit product werkt op drie "AAA" (LR03) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio e per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
• Il prodotto richiede tre pile alcaline formato micro stilo (LR03) (non
incluse) per l'attivazione.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
(no incluido).
• Funciona con 3 pilas alcalinas "AAA" (LR03), no incluidas.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke), når legetøjet
samles og ved isætning af batterier.
• Der skal bruges tre "AAA"-alkalibatterier (LR03 - medfølger ikke)
i legetøjet.
P • Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm infor-
mação importante.
• A garagem tem de ser montada por um adulto.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas
(não incluída).
• O brinquedo funciona com 3 pilhas "AAA" alcalinas (não incluídas).
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Aikuisen on koottava lelu.
• Lelun kokoamiseen ja paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeis-
seli (ei sisälly pakkaukseen).
• Leluun tarvitaan kolme "AAA" (LR03) -alkaliparistoa (eivät sisälly
pakkaukseen).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon
som kan komme til nytte senere.
• Montering må foretas av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Dette produktet bruker tre alkaliske batterier av typen AAA (LR03)
(medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för montering och batteribyte: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Produkten kräver tre alkaliska AAA-batterier (LR03) (medföljer ej).
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ "∞∞∞" (LR03) ÁÈ· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
G Product Number: 77748
F Référence du produit: 77748
D Artikelnummer: 77748
N Artikelnummer: 77748
I Número de referencia: 77748
E Número de referencia: 77748
K Model nummer: 77748
P Referência: 77748
T Malli: 77748
M Modell: 77748
s Produktnummer: 77748
R ∫ˆ‰ÈΘ ¶ÚÔ˚ÓÙÔ˜: 77748

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 77748

  • Página 1 G Instructions G Product Number: 77748 F Référence du produit: 77748 F Mode d’emploi D Artikelnummer: 77748 D Anleitung N Artikelnummer: 77748 N Gebruiksaanwijzing I Número de referencia: 77748 I Istruzioni E Número de referencia: 77748 E Instrucciones K Model nummer: 77748 K Vejledning P Referência: 77748...
  • Página 2 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G CAUTION F ATTENTION D VORSICHT N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Página 3 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Samling P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË P • Coloque a base de modo a que o arco fique de frente para si. •...
  • Página 4 N • Draai het onderstuk om zodat de onderkant naar je toe is gericht. T • Käännä alustan pohja itseesi päin. • Houd de gaten in het paaltje voor de stiftjes zoals afgebeeld. • Aseta tolpan kiinnitysreiät tappien kohdalle kuvan mukaisesti. •...
  • Página 5 D • Die Aufzugschacht-Leiste auf eine flache Oberfläche legen. Die P • Coloque o suporte do elevador sobre uma superfície plana. Localize as unteren Schlitze, der Schnapp-Schlitz und der Halter des ranhuras da base, a ranhura do encaixe e o dispositivo de retenção no Aufzugschachts zeigen in die dargestellte Richtung.
  • Página 6 G Lift Shaft G Lift Shaft G Top Floor Columns F Cage d’ascenseur G Long Ramp Ledge F Colonnes de D Aufzugschacht F Longue rampe l’étage supérieur F Rebord de N Liftschacht D Lange Rampe D Pfeiler der la cage I Vano Ascensore N Lange helling d’ascenseur...
  • Página 7 K • Anbring de tre tappe på den øverste etage i den øverste del af rampen. G Lift Shaft • Sæt tappen med krogen på elevatorskakten ind i hullet i den lange F Cage d’ascenseur rampes side, og klik den fast. D Aufzugschacht N Liftschacht •...
  • Página 8 GLabel Decoration F Mise en place des autocollants D Anbringen der Aufkleber N Stickers I Decorazioni Adesive E Colocación de los adhesivos K Mærkater P Aplicação dos Autocolantes T Tarrakoristelu M Klistremerker s Dekaler R ¢È·ÎfiÛÌËÛË Ì ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· G Proper label application will help to keep the labels looking K Hvis mærkaterne påsættes korrekt, holder de længere! their best! •...
  • Página 10 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË...
  • Página 11 • Batterien nicht in Feuer werfen. Die Batterien können explodieren oder M • Batterirommet er på undersiden av heissjakten. auslaufen. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet. Åpne dekselet. • Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. •...
  • Página 12 K Tips om batterier M Tips om batterier • Bland ikke nye og gamle batterier. • Bruk ikke gamle og nye batterier samtidig. • Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibatterier, almindelige • Bruk ikke forskjellige typer batterier samtidig: alkaliske, standard batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
  • Página 13 G Let’s Fix It Up! G Attaching the Fences F Un garage plein d’action ! F Fixation des barrières D Und los geht’s! N Aan de slag! D Anbringen der Zäune I Aggiustiamolo! E ¡Vamos a jugar! N Het bevestigen van de hekken K Nu skal vi lege! I Come Agganciare i Pezzi di Recinto P Vamos Brincar com a Garagem!
  • Página 14 G Car Wash Crank F Manivelle du lave-auto D Waschanlagenkurbel N Slinger autowasserette I Manovella Autolavaggio E Manivela del túnel de lavado K Bilvaskhåndtag P Manivela da Lavagem Automática T Autonpesulaitteen kampi M Bilvaskhåndtak s Vev för biltvätt R ∞ÓÙÏ›· ¶Ï˘Û›Ì·ÙÔ˜ ∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ G Post G Clamp F Poteau...
  • Página 15 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento G Tab K Vedligeholdelse P Limpeza e Manutenção F Patte D Lasche T Hoito M Vedlikehold N Palletje s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· I Linguetta E Lengüeta K Tap P Lingueta T Uloke...
  • Página 16 Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.