Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 77748 Instrucciones página 13

Publicidad

G Let's Fix It Up!
F Un garage plein d'action !
D Und los geht's!
I Aggiustiamolo!
K Nu skal vi lege!
P Vamos Brincar com a Garagem!
T Nyt korjataan!
s Nu fixar vi till det!
G Press any of the buttons to hear fun sounds!
F Appuyer sur n'importe quel bouton pour entendre des
sons amusants !
D Drück einen Knopf, und du hörst lustige Geräusche!
N Druk op een van de knoppen en je hoort grappige geluiden!
I Premere un tasto per ascoltare gli allegri suoni!
E ¡Pulsar cualquiera de los botones para oir divertidos sonidos!
K Tryk på en af knapperne for at høre sjove lyde!
P Pressionar um dos 4 botões para ouvir sons divertidos!
T Kun painat jotain nappia, kuuluu hauskoja ääniä.
M Trykk på en av knappene for å høre morsomme lyder!
s Tryck på någon av knapparna för roliga ljud!
R ¶·Ù‹ÛÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¯·ÚÔ‡ÌÂÓÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜!
G Telephone Button
F Bouton du téléphone
D Telefon-Knopf
N Telefoonknop
I Tasto Telefono
E Botón del teléfono
K Telefonknap
P Botão do Telefone
T Puhelimen nappi
M Telefonknapp
s Telefonknapp
R ∫Ô˘Ì› ∆ËÏÂÊÒÓÔ˘
G Gas Pump Button
F Bouton de la pompe à essence
D Zapfsäulen-Knopf
N Benzinepompknop
I Tasto Pompa di Benzina
E Botón del surtidor de gasolina
K Benzintankknap
P Botão da Bomba de Gasolina
T Bensapumpun nappi
M Bensinpumpeknapp
s Bensinpumpsknapp
R ∫Ô˘Ì› ∞ÓÙÏ›·˜ µÂÓ˙›Ó˘
N Aan de slag!
E ¡Vamos a jugar!
M Bruk
R ∞˜ ∞Ú¯›ÛÔ˘Ì ÙÔ ¶·È¯Ó›‰È!
G Fun Sounds Buttons
F Boutons des sons amusants
D Geräusche-Knopf
N Grappigegeluidenknoppen
I Tasti Allegri Suoni
E Botones de sonidos
K Knapper med sjove lyde
P Botões de Sons Divertidos
T Nappeja, joista kuuluu hauskoja ääniä
M Knapper med morsomme lyder
s Knappar för roliga ljud.
R ∫Ô˘ÌÈ¿ ◊¯ˆÓ
G Attaching the Fences
F Fixation des barrières
D Anbringen der Zäune
N Het bevestigen van de hekken
I Come Agganciare i Pezzi di Recinto
E Colocación de las vallas
K Montering af hegn
P Para Encaixar as Cercas
T Aitojen kiinnitys
s Sätta fast staketet
R ™˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ ºÚ¿¯Ù˜
G Clamp
F Pince
D Klemme
N Klem
I Morsetto
E Abrazadera
K Holder
P Encaixe
T Kiinnityskappale
M Klemme
s Fäste
R ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
G • Push the post on the end of the fence onto the clamp on the base of
the toy to "snap" the two parts together.
F • Enfoncer le poteau à l'extrémité de la barrière dans la pince de la base
et enclencher les deux ensemble.
D • Den Zaunpfahl am Zaunende in die Klemme auf dem Basisteil des
Spielzeugs stecken, um die beiden Teile "einrasten" zu lassen.
N • Druk het paaltje aan het uiteinde van het hek op het klemmetje van het
onderstuk en klik de twee onderdelen aan elkaar vast.
I • Posizionare la colonnina situata sull'estremità del recinto sopra il
morsetto della base del giocattolo per "agganciare" i due componenti.
E • Encajar la columna del extremo de la valla en la abrazadera de la
base del juguete para unir las dos piezas.
K • Sæt pælen for enden af hegnet fast i holderen på legetøjets underdel,
og "klik" de to dele sammen.
P • Empurre o poste da extremidade da cerca no encaixe da base do
brinquedo, e encaixe as duas partes.
T • Työnnä aidan päässä oleva tolppa alustassa kiinni olevaan kiinni-
tyskappaleeseen, ja napsauta osat yhteen.
M • Press stolpen på enden av gjerdet til klemmen på understellet til
leketøyet for å kneppe de to delene sammen.
s • Tryck samman stolpen i staketets ände med fästet på leksakens bas
så att de snäpper ihop.
R • ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ÛÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÊÚ¿¯ÙË ÛÙÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Ù˘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘
·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È ÂÓÒÛÙ ٷ ‰‡Ô ̤ÚË Ì·˙›.
13
M Feste gjerdene
G Post
F Poteau
D Zaunpfahl
N Paaltje
I Colonnina
E Columna
K Pæl
P Poste
T Tolppa
M Stolpe
s Stolpe
R ™Ù‡ÏÔ˜

Publicidad

loading