SCHEMA COLLEGAMENTO PER IMPIANTO VIDEOCI-
TOFONICO "SOUND SYSTEM" CON ALIMENTATORE
ART. 6680 SENZA CAVO COASSIALE E TARGA POR-
TALETTERE IN ACCIAIO INOX VIDEO ART. 259V
WIRING DIAGRAM FOR "SOUND SYSTEM " VIDEO
ENTRANCE PANEL SYSTEM WITH POWER SUPPLY
TYPE 6680 WITHOUT COAXIAL CABLE AND WITH
ENTRANCE PANEL WITH MAIL BOX IN STAINLESS
STEEL TYPE 259V.
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT POUR INSTALLA-
TION DE PORTIER VIDÉO «SOUND SYSTEM» AVEC
ALIMENTATION ART. 6680 SANS CÂBLE COAXIAL ET
AVEC PLAQUE DE RUE AVEC BOÎTE AUX LETTRES
EN ACIER INOXYDABLE ART. 259V.
SCHALTPLAN FÜR «SOUND SYSTEM» VIDEOTÜR-
SPRECHANLAGE MIT NETZGERÄT ART. 6680 OHNE
KOAXKABEL UND MIT BRIEFKASTEN AUS RO-
STFREIEM STAHL ART. 259V.
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA INSTALACIÓN
DE VIDEOPORTERO "SOUND SYSTEM" CON ALI-
MENTADOR ART. 6680 SIN CABLE COAXIAL Y CON
BUZÓN EN ACERO INOXIDABLE ART. 259V.
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA INSTALAÇÃO DE VI-
DEOPORTEIRO "SOUND SYSTEM" COM ALIMENTA-
DOR ART. 6680 SEM CABO COAXIAL E COM CAIXA
DE CORREIO EM AÇO INOXIDABLE ART. 259V.
V1
*
M
75 Ohm
V2
M
V3
75 Ohm
+A
+
-
+D
CH
7
AU
1
2
3
5
6E
C
6
A
6P
E
6S
MONITOR
MONITEUR
Art. 6000+6200+6145
CH
V2
V1
Art. 259A/P, Art. 259V/P, Art. 259C/P
MONITOR
MONITEUR
Art. 6300
Art. 6500
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
PRI
A
B
S
+
-
3
2
1
C2
M1
V1
V2
M2
AU
C2
15
A
0
P2
C
P1
5
D
6
7
8
+T
V/V2
M/V1
-
V2
V1
75 Ohm
M
75 Ohm
V3
13
12
11
E
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CH
V2
V1
S
+
-
3
A
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 6680
1
2
3
-
+ S
6
7
8
-
+T
AM
15
0
S1
C1
B
C
12/16
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
PRI
A
B
2
1
C2
1
M1
V1
V2
M2
AU
C2
2
3
-
+ S
15
0
P2
C
P1
5
D
6
7
8
+T
V/V2
M/V1
-
C
A- Targa con portalettere in acciaio inox
Entrance panel with mail box in stainless steel.
Plaque de rue avec boîtier aux lettres en acier
inoxydable.
Briefkasten aus rostfreiem Stahl.
Buzón en acero inoxidable.
Caixa de correio em aço inoxidable.
Art. 259V
B- Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C- Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V∼
D- Telecamera con posto esterno
Camera with speech unit
Caméra avec micro et haut-parleur
Kamera mit Außenstelle
Cámara con aparato externo
Telecâmara com posto externo
E- Pulsante chiamata fuoriporta
Outdoor call push-button
Poussoir d'appel à la porte de l'appartament.
Klingeltaste vor der Wohnung
Pulsador de llamada a la puerta del apartamento
Botão de chamada no patamar.
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 6680
6
7
8
-
+T
AM
15
0
S1
C1
B