Publicidad

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
ELVOX
Art. 682G/R (682G/RG)
Art. 682I/R
Art. 682F/R (682F/RG)
Art. 682G/RC (682G/RCG)
Art. 682I/RC
Art. 682F/RC (682F/RCG)
ELVOX
Art. 682G/R2
Art. 682I/R2
Art. 682F/R2
Art. 682G/RC2
Art. 682I/RC2
Art. 682F/RC2
Kit videocitofonico Due Fili
Due Fili video kit
Kit vidéo Due Fili
Due Fili-Videoset
Videoportero Due Fili
Kit video Due Fili
Kit Due Fili

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar Elvox 682G/R

  • Página 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador ELVOX Art. 682G/R (682G/RG) Art. 682I/R Art. 682F/R (682F/RG) Art. 682G/RC (682G/RCG) Art. 682I/RC Art. 682F/RC (682F/RCG) ELVOX Art. 682G/R2 Art. 682I/R2 Art. 682F/R2 Art.
  • Página 2 Kit Due Fili Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com DESCRIZIONE VIDEOKIT A COLORI VIDEOKIT IN BIANCO E NERO ART. 682G/RC - 682G/RCG ART. 682G/R - 682G/RG Il kit videocitofonico a colori monofamiliare a 2 fili Art. 682G/RC, 682G/ Il kit videocitofonico monofamiliare a 2 fili Art.
  • Página 3 Kit Due Fili PROGRAMMAZIONE MONITOR ART. 6328, 6328/C, 6328/CD PRINCIPIO Dl FUZIONAMENTO Ad impianto ultimato, dopo aver eseguito le istruzioni riportate nel presente Il funzionamento del monitor è foglio, premendo il pulsante della targa si udrà un segnale acustico nel controllato dal settaggio di 5 con- monitor (e debolmente anche nel posto esterno) che immediatamente si tatti presenti sul retro del moni-...
  • Página 4 Kit Due Fili STABILIZZAZIONE SEGNALE VIDEO Fig. 3 Nel caso in cui l’immagine rappresentata nel videocitofono fosse distorta, spostare il ponticello posto sulla piastra di fissaggio (R684, R682) del videocitofono, in una delle posizioni alternative “B” o “C”. Negli impianti dove sono presenti più videocito- foni collegati in serie, spostare il ponticello solo dell’ultimo videocitofono nella posizione “B”...
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    Kit Due Fili CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA TELECAMERA (ART. 68TU) DESCRIZIONE ALIMENTATORE ART. 692K Sensore CCD 1/3,5” in B/N. Alimentatore principale per “Videokit 2 Fili”, per impianti videocitofonici Obiettivo 3,7 mm F4,5 a fuoco fisso mono e bifamiliari, in B/N o colori (Videokit serie 68I... intercomunicanti Controllo automatico della luminosità.
  • Página 6 Kit Due Fili The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com DESCRIPTION VIDEOKIT IN BLACK AND wHITE VIDEOKIT COLOUR ART. 682G/R - 682G/RG ART. 682G/RC - 682G/RCG The single residence 2 wire video kit type 682G/R, 682G/RG consists of: The single residence 2 wire colour video kit type 682G/RC, 682G/RCG 1 monitor series GIOTTO with 3.5”...
  • Página 7 Kit Due Fili PROGRAMMING OF MONITOR TYPE 6328, 6328/C OR 6328/CD OPERATION Carry out connections as described in this leaflet. When entrance panel The operation of monitor type push-button is pressed, a call signal is heard on monitor (and faintly also 6328 is managed by the 5 contact in the speech unit).
  • Página 8 Kit Due Fili Fig. 3 VIDEO SIGNAL STABILISATION If an image on the monitor is misshaped, displace jumper, placed on the monitor fixing plate (R684, R682), to one of the following alternative posi- tions “B” or “C”. On installations where several monitors are connected in series between them, place only the jumper of last monitor to the “B”...
  • Página 9: Technical Characteristics

    Kit Due Fili DESCRIPTION CAMERA TECHNICAL FEATURES (Art. 68TU). Main power supply unit for 2-Wire Videokit for single-family and two-family - ¼’’ CCD B/W sensor video door entry systems, in B/W or colour (Videokit series 68I… inter- - 3,7 mm lens with F4,5 fixed focus communicating with Petrarca series monitor and 682 series Videokit...
  • Página 10: Kit Vidéo En Blanc/Noir

    Kit Due Fili Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com DESCRIPTION VIDEOKIT EN COULEURS KIT VIDéO EN BLANC/NOIR ART. 682G/RC - 682G/RCG ART. 682G/R - 682G/RG Le kit vidéo monofamilial à colour 2 fils Art. 682G/RC, 682G/RCG est com- Le kit vidéo monofamilial à...
  • Página 11: Principe De Fonctionnement

    Kit Due Fili PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT PROGRAMMATION MONITEUR ART. 6328, 6328/C OU 6328/CD Effectuer l’installation selon les instructions indiquées dans le présent feuillet. Le fonctionnement du moniteur Art. Lorqu’on on appuie sur un bouton-poussoir de la plaque de rue, on entend un signal acoustique dans le moniteur (et faiblément même dans le poste 6328 est geré...
  • Página 12 Kit Due Fili Fig. 3 STABILISATION DU SIGNAL VIDEO Lorsqu’une image répresentée dans le moniteur est déformée, déplacer le pontet, situé à l’arrière de la plaque de fixation (R684, R682) du moniteur, sur une des positions alternatives ”B” ou “C”. Dans les installations avec plusieurs moni- teurs raccordés en série, placer sur la posi- tion “B”...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Kit Due Fili DESCRIPTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA CAMERA (ART. 68TU) Alimentateur principal pour « kits vidéo 2 Fils » pour des installations de - Senseur CCD ¼’’ B/N portiers et de portiers vidéo mono-famille et bi-famille, en noir et blanc ou - Objectif 3,7 mm F4,5 avec focus fixe en couleur (kits vidéo série 68I...
  • Página 14 Kit Due Fili Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download ver- fügbar BESCHREIBUNG VIDEOSET IN SCHwARZ/wEISS VIDEOSET FARBE ART. 682G/R - 682G/RG ART. 682G/RC - 682G/RCG Das Einfamilienhäuser 2-Draht-Videoset Art. 682G/R, 682G/RG enthält: Das Einfamilienhäuser 2-Draht-Videoset mit Farbe Art. 682G/RC, 682G/ 1 3,5”...
  • Página 15 Kit Due Fili BETRIEBSPRINZIP PROGRAMMIERUNG DES MONITORS ART. 6328, 6328/C UND 6328/ Die Anlage nach den beigelegten Anweisungen installieren. Drückt man die Klingeltaste der Video-Türsprechanlage, hört man ein akustisches Der Betrieb des Monitors Art. 6328 Signal am Monitor (und schwach auch in der Außenstelle). Der Monitor sich durch Programmierung sofort einschaltet und ein scharfes Bild vom Rufenden zeigt.
  • Página 16 Kit Due Fili AUSGLEICH DES VIDEO-SIGNALS Fig. 3 Wenn das Bild eines Monitors verzerrt ist, die Brücke, die sich auf der Monitorbefestigungsplatte (R684, R682) befindet, auf eine der folgenden alternativen Stellungen „B“ oder „C“ setzen. Bei Anlagen mit mehreren Serienschaltung- Monitoren nur die Brücke des letzten Monitors auf “B“...
  • Página 17: Technische Eigenschaften

    Kit Due Fili BESCHREIBUNG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER KAMERA (ART. 68TU) Haupt-Netzgerät für “Due Fili Videosets” in S/W oder Farbe, für Ein- bzw. - ¼’’ S/W CCD-Sensor Zweifamilienhäuser (Videosets Serie 68I... mit Intercom-Funktion mit - 3,7mm Fixobjektiv F4,5 Monitor Serie Petrarca und Videoset Serie 682... mit Monitor Serie Giotto). - Automatische Helligkeitsregelung - Objektiv horizontal und vertikal manuell einstellbar TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...
  • Página 18: Descripción

    Kit Due Fili El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar. DESCRIPCIÓN KIR VíDEO EN COLOR KIR VíDEO EN BLANCO Y NEGRO ART. 682G/RC - 682G/RCG ART. 682G/R - 682G/RG El kit de videoportero monofamiliar a 2 hilos de cores Art. 682G/RC, 682G/ El kit de videoportero monofamiliar a 2 hilos Art.
  • Página 19: Principo De Funcionamiento

    Kit Due Fili PRINCIPO DE FUNCIONAMIENTO PROGRAMACIÓN MONITOR ART. 6328, 6328/C , 6328/CD Efectuar la instalación siguiendo las intrucciones adjuntas. Presionando el El funcionamiento del monitor Art. pulsador de la placa se oye una señal acústica en el monitor (y debilmente 6328 viene administrado por la también en el aparato externo) que inmediatamente se iluminará...
  • Página 20: Estabilización De La Se-Al Vídeo Fig

    Kit Due Fili Fig. 3 ESTABILIZACIÓN DE LA SE—AL VíDEO Cuando una imágen representada en el monitor está deformada, despla- zar el puente, colocado en la plancha de fijación (R684, R682) del monitor, en una de las posiciones alternativcas “B” o “C”. En las instalaciones donde hay varios monitores conectados en serie entre ellos, colocar el puente en «...
  • Página 21: Características Técnicas

    Kit Due Fili CARACTERíSTICAS TéCNICAS DE LA CÁMARA ART. 68TU DESCRIPCIÓN - Sensor CCD 1/3,5” B/N Alimentador principal para “Videokit 2 Fili”, para equipos de videoportero - Objectivo 3,7 mm F4,5 con focal fijo. unifamiliares y bifamiliares, en B/N o en color (Videokit serie 68I... interco- - Control automático de la luminosidad municantes con monitor serie Petrarca y Videokit serie 682...
  • Página 22 Kit Due Fili É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com DESCRIÇÃO VIDEOKIT A CORES KIT VIDEO EM BRANCO/PRETO ART. 682G/R - 682G/RG ART. 682G/RC - 682G/RCG O kit video monofamiliar a 2 fios de cores Art. 682G/RC, 682G/RCG con- O kit video monofamiliar a 2 fios Art.
  • Página 23: Principio De Funcionamento

    Kit Due Fili PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO PROGRAMAÇÃO DO MONITOR ART. 6328, 6328/C OU 6328/CD Efectuar a instalação conforme as instruções unidas. O funcionamento do monitor Art. Premindo um botão da botoneira ouvir-se-á no monitor um sinal acústico ( 6328 é gerido pela programação e débilmente mesmo no posto externo).
  • Página 24 Kit Due Fili Fig. 3 ESTABILIZAÇÃO DO SINAL DE VIDEO Quando a imagem representada num monitor está deformada, mover a ponte, colocada na placa de fixação (R684, R682) do monitor, em uma das posições alternativas “B” ou “C”. Nas intalações com vários monitores ligados em série entre si, colocar a ponte na posição «...
  • Página 25 Kit Due Fili CARACTéRISTICAS TéCNICAS DA TELECÂMARA ART. 68TU DESCRIÇÃO - Sensor CCD B/P de ¼’’ Alimentador principal para “Kits Vídeo 2 Fili”, para sistemas de vídeo mono - Objectiva 3,7 mm F4,5 de focagem fixa e bifamiliares, a P/B ou a cores (Kits Vídeo série 68I... intercomunicantes - Controle automático da luminosidade.
  • Página 26 Kit Due Fili Fig. 5 Collegamento al 2° pulsante (Fili Verde) Connection to the 2nd push-button (Green Wires) Raccordement au 2ème bouton-poussoir (Fils Vert) Collegamento al 1° pulsante (Fili Verdi) Anschluss der zweiten Klingeltaste (grüne Drähte) Connection to the 1nd push-button (Green Wires) Conexionado al 2er pulsador (Hilos Verde) Raccordement au 1ème bouton-poussoir (Fils Vert) Ligação ao 2°...
  • Página 27 Kit Due Fili Fig. 7A-7B La telecamera Art. 68TU, 68TC può essere regolata manualmente sull’asse verticale e orizzontale per un miglior angolo di ripresa; allentare la vite al di sopra dell’obiettivo, ruotare lo stesso nella direzione voluta, fissare la vite. Camera unit Art.
  • Página 28 Kit Due Fili INSTALLAZIONE TARGA SERIE 8000 Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 INSTALLATION PANEL SERIES 8000 Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 + + R241 ( Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 + R241) R241 (Art.
  • Página 29 Kit Due Fili Fig. 10 40" Fig. 9 Fig. 11B Fig. 11A Fig. 12...
  • Página 30 Kit Due Fili Installazione targa Art. 8191 e 8192, 8T91 e 8T92 Installation of entrance panel type 8191 and 8192, 8T91 and 8T92 Installation de la plaque de rue Art. 8191 et 8192, 8T91 et 8T92 Montagehnweise für videotürsprechstelle der Serie 8100 Art. 8191, 8192, 8T91 und 8T92 Instalación de la placa Art.
  • Página 31 Kit Due Fili Fig. 8 Fig. 9 Fit the camera in the panel seat (as shown in Fig. 8), remove the Inserire la telecamera nella sede della targa (come indicato fig. 8), estrarre microphone from the camera and fit it in the entrance panel as shown in il microfono dalla telecamera e inserirlo nella sede della targa come indi- Detail D.
  • Página 32 Kit Due Fili INSTALLAZIONE DELLE TARGHE DA INCASSO PARETE SERIE 1200 FLUSH-MOUNTED PANEL SERIES 1200 (Art. 1221 o 1222) (Art. 1221 o 1222) INSTALLATION - Installare a muro la scatola da incasso (L) ad una altezza di circa 1,65m - Install the flush-mounted box (L) on the wall at a height of approx. 1.65 dal bordo superiore dalla scatola al pavimento m from the top edge of the boxes to the floor.
  • Página 33 Kit Due Fili Fig. 15 Fig. 16 (Art. R200) (Art. R260) Fig. 18 Fig. 17 Fig. 19 Part. 1...
  • Página 34 Kit Due Fili CONNECTIONS COLLEGAMENTI Videokit Type 68../R and 68../R2 in black and white. Videokit ART. 68../R e 68../R2 (in bianco e nero) The two connecting wires between power supply and monitor can be I due fili di collegamento tra alimentatore e monitor possono essere invertiti inverted.
  • Página 35: Conexionados

    Kit Due Fili CONEXIONADOS LIGAÇÕES Kir vídeo Art. 68../R y 68../R2 en blanco y negro. Kit video Art. 68../R y 68I… em branco/preto. Los dos hilos de conexión entre alimentador y monitor pueden ser inver- Os dois fios de ligação entre alimentador e monitor podem ser trocados tidos entre ellos.
  • Página 36 Kit Due Fili SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI wIRING DIAGRAM FOR 2 wIRES VIDEO KIT ID=3 SCHéMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT VIDéO 2 FILS CH1= VERDRAHTUNGSPLAN FÜR 2-DRAHT VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VíDEO 2 HILOS ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT DE VIDEO 2 FIOS MONITOR N°...
  • Página 37: Power Supply

    Kit Due Fili SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO CON DUE MONITOR wIRING DIAGRAM FOR KIT VIDEO wITH TwO MONITORS SCHéMAS DE RACCORDEMENT POUR KIT PORTIER VIDéO AVEC DEUX MONITEURS SCHALTPLAN FÜR VIDEO-TÜSPRECHANLAGE MIT ZwEI MONITOREN ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT DE VíDEO PORTERO CON DOS MONITORES ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT DE VIDEO PORTEIRO COM DOIS MONITORES CITOFONO INTERPHONE...
  • Página 38 Kit Due Fili SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO CON DUE MONITOR PRINCIPALI E DUE AGGIUNTIVI CON ALIMENTATORE SUPPLEMENTARE ART. 6923 wIRING DIAGRAM FOR VIDEO ENTRANCE PANEL KIT FOR SINGLE RESIDENCE wITH 2 MAIN MONITORS AND TwO ADDITIONAL ONES AND ADDITIONAL POwER SUPPLY TYPE 6923 SCHéMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT MONOFAMILIAR DE PORTIER VIDéO AVEC 2 MONITEURS PRINCIPAUX ET DEUX SUPPLéMENTAIRES AVEC ALIMENTATION SUPPLéMENTAIRE ART.
  • Página 39 Kit Due Fili SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO BIFAMILIARE CON UNA TARGA ESTERNA A DUE PULSANTI wIRING DIAGRAM FOR TwIN RESIDENCE VIDEOKIT wITH ONE 2 PUSH-BUTTON ENTRANCE PANEL SCHéMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDéO POUR VILLA BIFAMILIALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE Á DEUX BOUTONS- POUSSOIRS SCHLALTPLAN FÜR ZwEI FAMILIENHäUSER VIDEO-SET MIT EINEM 2-TASTE-KLINGELTABLEAU ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT VIDEO BIFAMILIAR CON UNA PLACA CON DOS PULSADORES...
  • Página 40 Kit Due Fili SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO CON DUE TARGHE ESTERNE E UN MONITOR wIRING DIAGRAM FOR VIDEO ENTRANCE PANEL KIT wITH TwO EXTERNAL ENTRANCE PANELS AND ONE MONITOR SCHéMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT PORTIER VIDéO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE ET UN MONITEUR SCHALTPLAN FÜR EINFAMILIENHäUSER VIDEO-TÜRSPRECHANLAGEN MIT ZwEI KLINGELTABLEAUS UND EIN MONITOR ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VíDEO MONOFAMILIAR CON 2 PLACAS EXTERNAS Y UN...
  • Página 41 Kit Due Fili Varianti allo schema base - Versions of basic wiring diagram - Variantes au schéma base Sonderschaltungen zum Standardverdrahtungsplan - Variaciones al esquema base - Variantes ao esquema base SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI CON POSTO ESTERNO ART.
  • Página 42 Kit Due Fili Varianti allo schema base - Versions of basic wiring diagram - Variantes au schéma base Sonderschaltungen zum Basischaltplan - Variaciones al esquema base - Variantes ao esquema base 2° VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN 1° VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN Schema di collegamento modulo relè...
  • Página 43 Kit Due Fili 3° VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN Schema di collegamento modulo relè Art. 682R per accensione luce scale o altri servizi alimentati da rete. wiring diagram for relay Art. 682R for stair light or other sevices powered by the mains. Schéma de raccordement relais Art.
  • Página 44 Kit Due Fili Varianti allo schema base - Versions of basic wiring diagram - Variantes au schéma base Sonderschaltungen zum Basischaltplan - Variaciones al esquema base - Variantes ao esquema base SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI CON POSTO ESTERNO ART. 682U/93V, TELECAMERA TIPO TVCC SEPARATA E RELè ART. 0170/101 PER COMANDO LAMPADA DI ILLUMINAZIONE ZONA DI RIPRESA.
  • Página 45: Regras De Instalação

    Kit Due Fili REGOLE DI INSTALLAZIONE. NOTE: INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. L’installazione deve essere effettuata con l’osser- Installation should be carried out observing current L’installation doit être effectuée dans le respect des vanza delle disposizioni regolanti l’installazione del installation regulations for electrical systems in the dispositions régulant l’installation du matériel élec- materiale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti Country where the products are installed.
  • Página 46 Kit Due Fili NOTE:...
  • Página 47 Kit Due Fili NOTE:...
  • Página 48 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.682.GR0 07 1407 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Tabla de contenido