M16
1
4
GB
IMPORTANT: The safe will work three days
maximum when it is no longer plugged in.
IT
IMPORTANTE: La cassaforte funzionerà al
massimo per tre giorni se non collegata.
RU
:
,
FI
TÄRKEÄÄ: Kassakaappi toimii enintään
kolme vuorokautta virran katkaisun jälkeen.
2
GB
To open & close.
FR
Pour ouvrir et fermer.
DE
Öffnen und Schließen.
NL
Openen en sluiten.
IT
Apertura e chiusura.
ES
Para abrir y cerrar.
PT
Para abrir e fechar.
PL
Aby otworzyć i zamknąć.
2
5
7
0 0 0 0 0 0
FR
ATTENTION : non branché, le coffre dispose d'une
autonomie de fonctionnement de trois jours maximum.
ES
IMPORTANTE: La caja fuerte funcionará tres días,
como máximo, si no está enchufada a la toma de
corriente.
SE
VIKTIGT: Skåpet fungerar i maximalt tre dagar när
det inte längre är anslutet.
.
ID
PENTING: Kotak simpanan akan berfungsi tiga hari
maksimum bila tidak tercolok ke daya listrik.
24 mm
RU
.
SE
För öppning och stängning.
NO
Åpne og lukke.
DK
Åbning og lukning.
FI
Avaaminen ja sulkeminen.
ID
Membuka & menutup.
CN
3
6
8
ENTER
DE
WICHTIG: Der Safe funktioniert nach der
Trennung von Stromnetz maximal drei
Tage lang.
PT
IMPORTANTE: o cofre funcionará no máximo
três dias se não estiver ligado.
NO
VIKTIG: Pengeskapet vil fungere i maksimalt
tre dager etter at det kobles fra.
CN
20 mm
NL
BELANGRIJK: De kluis werkt nog maximaal drie
dagen als de stekker niet in het stopcontact zit.
PL
WAŻNE: maksymalny czas działania zamka sejfu
po odłączeniu od źródła zasilania wynosi trzy dni.
DK
VIGTIGT: Pengeskabet fungerer maksimalt tre
dage, når det ikke længere er tilsluttet.