Descargar Imprimir esta página

Osram OPTOTRONIC OTi QBM 20/220/500 NFC S Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

OTi QBM 20/220-240/500 NFC S | OTi QBM 30/220-240/700 NFC S | OTi QBM 40/220-240/1A0 NFC S
Společnost OSRAM nenese žádnou odpovědnost a neposkytuje žádná prohlášení, explicitní ani
implicitní, o konektivitě produktů OSRAM QBM s jakýmikoli jinými produkty, které prošly úspěšně
procesem testování SILVAIR.
Společnost OSRAM GmbH tímto prohlašuje, že rádiové součásti typu OTi QBM 20 NFC S, OTi QBM
30 NFC S a OTi QBM 40 NFC S jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení EU
o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.osram.com/ot-indoor-ce.
Frekvenční rozsah NFC: 13 553–13 567 kHz; Frekvenční rozsah Bluetooth: 2 402–2 480 MHz; Max.
HF výstupní výkon (EIRP) produktu: 4 dBm; Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Информация об установке и эксплуатации (встроенный светодиодный блок
питания): Подключайте только тип нагрузки LED. Светодиодный модуль выключится,
когда выходное напряжение выйдет за пределы диапазона, указанного на драйвере.
Информация о подключении (см. рис. A): Не соединяйте выходы двух или более устройств.
Регулировка выходного тока осуществляется с помощью программного обеспечения
через NFC (беспроводная связь ближнего радиуса действия) только в режиме отклю-
ченного сетевого питания. Устройство будет повреждено без возможности восстанов-
ления, если на клеммы 21/22 подается питание. Линии 21/22 — макс. 2 м общей длины,
кроме модулей. Сброс сети Bluetooth: (1) Выключите устройство и отсоедините его
от сети, выполните короткое замыкание между LED + и LED-, (2) подключите
устройство к сети и включите питание не менее чем на 2 секунды, (3) выключите
устройство, отсоедините от сети и устраните короткое замыкание. Сброс выполнен.
Аварийное освещение: Данный источник электропитания LED соответству-
ет стандарту EN 61347-2-13, дополнение J, и подходит для установки ава-
рийного освещения по стандарту EN 60598-2-22.
1) Допущенный к эксплуатации конвертер Bluetooth Mesh для интеграции светиль-
ников; 2) Источник постоянного тока светодиода; 3) Датчик контроля теплового
режима; 4) Сделано в Болгарии (или Китае); 5) Изображение только для справки,
действительная наклейка на товаре; 6) Радиочастота; 7) Протокол беспроводной
связи; 8) Допущенный к эксплуатации Bluetooth Mesh; 9) Радиус действия беспро-
водной сети; 10) 10 м прямой видимости; 11) Сеть; 12) Вход; 13) Выход; 14) Год;
15) Неделя; 16) Рекомендации по монтажу для обеспечения правильной радиосвязи.
При встраивании устройства в корпус может уменьшаться радиус действия бес-
проводной связи. В частности, его могут сокращать металлические поверхности.
Следовательно, после встраивания нужно проверить радиус действия беспроводной
связи; 17) Не размещайте сетевые провода или провода питания светодиодов
внутри или рядом с этой областью; 18) Рекомендуемое минимальное расстояние
до металлических деталей; 19) Размещение встроенной радиопередающей антенны
Устройство может быть введено в эксплуатацию с помощью инструмента
ввода в эксплуатацию OSRAM HubSense (https://platform.hubsense.eu) при
условии предварительного согласия с Условиями использования и Полити-
кой конфиденциальности. OSRAM может прекратить или приостановить
использование инструмента ввода в эксплуатацию HubSense в любое время
и по любой причине или без причины по своему усмотрению, даже если
доступ и использование по-прежнему разрешены другим пользователям.
Устройство успешно прошло процедуру испытаний, действующую в компании SILVAIR.
Устройство соответствует стандарту mesh-сети Bluetooth версии 1.0. Это устройство
также можно использовать в сторонней mesh-сети Bluetooth, соответствующей этому
стандарту и поддерживающей mesh-модели устройства, и с определенными сторонними
инструментами ввода в эксплуатацию, которые поддерживают mesh-модели этого устрой-
ства. Чтобы обеспечить правильную функциональную совместимость, необходимо за-
ранее проверить взаимодействие устройства со сторонними сетевыми компонентами и
инструментом для ввода в эксплуатацию. Текущий список поддерживаемых моделей для
этого устройства можно получить, обратившись в OSRAM (support@hubsense.eu).
OSRAM не несет ответственности за какой-либо сторонний инструмент ввода
в эксплуатацию и не делает никаких явных или подразумеваемых заявлений
о доступности и (либо) рабочих характеристиках такого инструмента.
OSRAM не несет ответственности и не делает никаких явных или подразумеваемых
заявлений относительно возможности подключения изделий OSRAM, соответству-
ющих требованиям для работы в mesh-сети Bluetooth, к каким-либо другим из-
делиям, которые прошли процедуру испытаний, действующую в компании SILVAIR.
Настоящим OSRAM GmbH заявляет, что тип радиооборудования OTi QBM
20 NFC S, OTi QBM 30 NFC S и OTi QBM 40 NFC S соответствует Директиве
2014/53/EC. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следу-
ющему интернет-адресу: www.osram.com/ot-indoor-ce.
Диапазон частот NFC: от 13 553 до 13 567 кГц; Диапазон частот Bluetooth:
2402–2480 МГц; Макс. выход (ЭИИМ) продукта: 4 дБм; Техническая под-
держка: www.osram.ru, +7 495 935 7070
Орнату және пайдалану туралы ақпарат (енгізілген жарық диодтың қуат көзі):
Тек жарық диодының жүктеме түріне қосуға арналған. Шығыс кернеу драйверде
берілген кернеу диапазонынан тыс болғанда, жарық диодының модулі өшіп қалады.
Сымдар жүйесі туралы ақпарат (A суреттерін қараңыз): Екі не одан артық блоктың
шығыстарын қоспаңыз. Шығыс токты реттеу жақын өріс байланысын (NFC)
пайдаланатын бағдарламалық жасақтама арқылы желінің өшірулі режимінде ғана.
21/22 терминалдарына қуат көзі қолданылған жағдайда блокқа тұрақты зақым
келуі мүмкін. 21/22 желілері, макс. толық ұзындығы 2 м, модульдерді қоспағанда.
Bluetooth желісін қалпына келтіру: (1) Құрылғыны өшіріп, оны желіден ажыратыңыз,
LED+ және LED-арасында қысқа тұйықталу жасаңыз, (2) құрылғыны желіге жалғаңыз
және қуатты кем дегенде 2 секундқа қосыңыз, (3) құрылғыны өшіріп, желіден
ажыратыңыз және қысқа тұйықталуды тоқтатыңыз. Қалпына келтіру аяқталды.
Апаттық жағдайда жарықтандыру: Бұл жарықдиодты қуат көзі EN 61347-2-13
стандартының J қосымшасындағы талаптарға сәйкес келеді және EN 60598-2-22
стандартына сәйкес апаттық жағдайда жарықтандыру жабдықтары үшін жарамды.
1) Жарықтандыру құрылғысын кіріктіруге арналған Qualified Bluetooth mesh шағын
жарық диодты драйвері; 2) Тұрақты ток жарық диодының қуат көзі; 3) ТБ нүктесі;
4) Болгарияда (немесе Қытайда) жасалған 5) Сурет тек анықтама үшін берілген, жарамды
мөр өнімнің сыртында; 6) Радиожиілік; 7) Сымсыз байланыс протоколы; 8) Qualified
Bluetooth mesh; 9) Сымсыз байланыс ауқымы; 10) 10 м көру сызығы; 11) Желілер;
12) Кіріс; 13) Шығыс; 14) Жыл; 15) Апта; 16) Дұрыс радио байланыс орнату бойынша
кеңес. Құрылғыны корпуспен біріктіре отырып, сымсыз байланыс ауқымын, атап
айтқанда, металл беттермен зақымдап алуға болады. Сондықтан біріктіргеннен
кейін сымсыз байланыс ауқымын тексеру қажет; 17) Осы аймақ ішіне немесе оған
жақын маңда электр желісінің кернеу көздерін немесе жарық диодты жеткізу
сымдарын орналастырмаңыз. 18) Металл бөліктерге дейінгі ұсынылатын минималды
арақашықтық. 19) Кіріктірілген радио таратқыш антеннаны орналастыру
5
Құрылғыны пайдалану ережелерімен және құпиялылық саясатымен алдын-ала келісілген
жағдайда, OSRAM HubSense қолданысқа енгізу құралы (https://platform.hubsense.eu)
арқылы пайдалануға беруге болады. OSRAM HubSense қолданысқа енгізу құралын кез
келген уақытта және кез келген себептермен немесе себепсіз, тіпті басқалардың қатынасуға
және пайдалануға рұқсаты бар болса да, тоқтата немесе уақытша тоқтата алады.
Құрылғы SILVAIR сынау процесінен сәтті түрде өтті.
Құрылғы Bluetooth торының 1.0 нұсқалы стандартына сәйкес келеді. Сондай-ақ оны
үшінші тараптың осы стандартқа сәйкес келетін және осы құрылғының тор үлгілеріне
қолдау көрсететін Bluetooth торлы желісінде және үшінші тараптың осы құрылғының
тор үлгілеріне қолдау көрсететін белгілі бір қолданысқа енгізу құралдарымен
пайдалануға болады. Дұрыс өзара әрекеттестікті қамтамасыз ету үшін, үшінші
тараптың желілік құрамдастары мен үшінші тараптың қолданысқа енгізу құралдарымен
алдын ала тексеріс қажет. Осы құрылғының қолдау көрсетілетін үлгілерінің нақты
тізімін алу үшін OSRAM (support@hubsense.eu) компаниясына хабарласыңыз.
OSRAM компаниясы үшінші тараптың қандай да бір қолданысқа енгізу құралы
үшін өзіне жауапкершілікті алмайды және осындай қолданысқа енгізу
құралының қолжетімділігіне және/немесе өнімділігіне қатысты қандай да бір
ашық немесе ұйғарынды мәлімдеме жасамайды.
OSRAM компаниясы OSRAM QBM өнімдерінің SILVAIR сынау процесінен өткен
қандай да бір басқа өнімдерге қосылу мүмкіндігі үшін өзіне жауапкершілікті алмайды
және осыған қатысты қандай да бір ашық немесе ұйғарынды мәлімдеме жасамайды.
Осы құжат арқылы OSRAM GmbH компаниясы OTi QBM 20 NFC S, OTi QBM 30 NFC S
және OTi QBM 40 NFC S радиожабдық түрлерінің 2014/53/EО директивасындағы
талаптарға сәйкес келетінін хабарлайды. ЕО талаптарына сәйкестік жөніндегі
декларацияның толық мәтінін мына мекенжайдан таба аласыз: www.osram.com/ot-indoor-ce.
NFC жиілік ауқымы: 13 553 - 13 567 кГц; Bluetooth жиілік ауқымы: 2402 - 2480 МГц;
Өнімнің максималды HF шығыс қуаты (EIRP): 4 дБм; Техникалық қолдау:
www.osram.ru, +7 495 935 7070
Felszerelési és üzemeltetési információk (beépített LED-tápegység): Csak LED-es fényforrást
csatlakoztasson. A LED-modul kikapcsol, ha a kimeneti feszültség túllépi a transzformátoron
megadott feszültségtartományt.
Vezetékezési információ (lásd A rajz): Ne csatlakoztassa egymáshoz két vagy több egység kimeneteit. A
kimeneti áramerősség szabályozása szoftveresen programozható NFC-n (Near Field Communication) keresztül
csak feszültségmentesített módban. Az egység tönkremegy, ha hálózati feszültséget vezet a 21/22-es
csatlakozókba. A 21/22-es vezeték teljes hossza max. 2 m lehet a modulok nélkül. Bluetooth-hálózat
alaphelyzetbe állítása: (1) Kapcsolja ki az eszközt, és válassza le a hálózati tápellátást, zárja rövidre a LED+
és a LED- közötti áramkört. (2) Csatlakoztassa az eszközt a hálózathoz, és kapcsolja be legalább 2 másodpercre
(3) Kapcsolja ki az eszközt, válassza le a hálózatról, és szüntesse meg a rövidzárat. Alaphelyzetbe állítás kész.
Vészvilágítás: Ez a LED-tápegység megfelel az EN 61347-2-13 szabvány J mellékletének, és az
EN 60598-2-22 szabvány értelmében alkalmas vészvilágító lámpákkal való használatra.
1) Jóváhagyott Bluetooth mesh kompakt LED-transzformátorral a világítótestek integrációjához; 2) Állandó
áramerősségű LED-tápegység; 3) Hővédelmi egység; 4) Készült Bulgáriában (vagy Kínában); 5) A kép
csak hivatkozásul szolgál, az érvényes ábra a terméken található; 6) Rádiófrekvencia; 7) Vezeték nélküli
protokoll; 8) Jóváhagyott Bluetooth mesh; 9) Vezeték nélküli tartomány; 10) 10 m, látótávolságban;
11) Hálózat; 12) Bemenet; 13) Kimenet; 14) Év; 15) Hét; 16) Rögzítési tipp a megfelelő rádiókapcsolat
érdekében. Az eszköz burkolatba történő beépítése, különösen fémfelületek esetében, hatással lehet
vezeték nélküli hatótávolságra. Az eszköz vezeték nélküli hatótávolságát ezért ellenőrizni kell a beépítés
után. 17) Ne helyezzen hálózati tápkábeleket vagy LED-kábeleket a területen belülre, vagy annak
közelébe. 18) Javasolt minimális távolság a fém alkatrészektől. 19) A beépített rádióadó antenna helye
Az eszköz a Használati feltételek és az Adatvédelmi szabályzat előzetes elfogadása esetén üzembe helyezhető az
OSRAM HubSense Commissioning Tool (https://platform.hubsense.eu) használatával. Az OSRAM bármikor, saját
belátása szerint, bármilyen okból vagy indoklás nélkül megszüntetheti vagy felfüggesztheti a HubSense Commissioning
Tool használatát, még akkor is, ha mások számára továbbra is engedélyezett a hozzáférés és a használat.
Az eszköz megfelelt a SILVAIR tesztelési folyamatán.
Az eszköz megfelel a Bluetooth mesh 1.0-s verziójú szabvány előírásainak. Az eszköz olyan, harmadik
féltől származó Bluetooth mesh hálózatokban is használható, amelyek megfelelnek ennek a szabványnak
és támogatják az eszköz mesh modelljeit. Emellett az eszköz mesh modelljét támogató, harmadik
féltől származó üzembehelyezési eszközökkel is használható. A megfelelő együttműködési képesség
biztosítása érdekében előzetesen ellenőrizni kell a harmadik féltől származó külső hálózat összetevőit,
valamint a harmadik féltől származó üzembehelyezési eszközt. Az eszköz által támogatott modellek
listájának megtekintéséhez vegye fel a kapcsolatot az OSRAM-mal (support@hubsense.eu).
Az OSRAM nem vállal felelősséget a harmadik féltől származó üzembehelyezési eszközökért, és
semmilyen kifejezett vagy vélelmezett garanciát nem vállal az üzembehelyezési eszköz
rendelkezésre állására és/vagy teljesítményére vonatkozóan.
Az OSRAM nem vállal felelősséget, sem kifejezett vagy vélelmezett garanciát az OSRAM QBM
termékek és a SILVAIR teszten megfelelt egyéb termékek közötti csatlakoztathatóságra vonatkozóan.
Az OSRAM GmbH ezúton kijelenti, hogy az OTi QBM 20 NFC S, OTi QBM 30 NFC S és az OTi QBM 40 NFC
S típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az európai uniós megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege a következő webhelyen tekinthető meg: www.osram.com/ot-indoor-ce.
NFC-frekvenciatartomány: 13 553–13 567 kHz; Bluetooth-frekvenciatartomány: 2402–2480 MHz; A termék
maximális HF kimeneti teljesítménye (EIRP): 4 dBm; Műszaki támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Informacje dotyczące instalacji i obsługi (wbudowany zasilacz LED): Podłączyć tylko jeden
typ odbiornika LED. Moduł LED zostanie wyłączony, gdy napięcie wyjściowe będzie poza zakresem
napięcia podanym na sterowniku.
Wskazówki dotyczące okablowania (patrz rys. A): Nie łączyć ze sobą wyjść dwóch lub większej
liczby zasilaczy. Regulacja prądu wyjściowego przez komunikację bliskiego zasięgu NFC (ang.
Near Field Communication NFC) tylko w trybie wyłączonego napięcia sieciowego. Jeśli napięcie
sieciowe zostanie podłączone do zacisków 21/22, zasilacz zostanie trwale uszkodzony. Całkowi-
ta maksymalna długość przewodów 21/22 z wyłączeniem modułów wynosi 2 m. Resetowanie
sieci Bluetooth: (1) Wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej, a następnie zewrzeć LED+
i LED-. (2) Podłączyć urządzenie do sieci zasilania i włączyć na min. 2 sekundy. (3) Wyłączyć
urządzenie, odłączyć od sieci zasilania i usunąć zwarcie. Sieć Bluetooth została zresetowana.
Oświetlenie awaryjne: Ten zasilacz LED spełnia wymagania Załącznika J do normy EN 61347-2-13
i jest odpowiedni do opraw oświetlenia awaryjnego zgodnie z normą EN 60598-2-22.
1) Zatwierdzony kompaktowy sterownik LED Bluetooth Mesh do integracji z oprawami oświetleniowymi.
2) Stałoprądowy zasilacz LED. 3) Punkt T c . 4) Wyprodukowano w Bułgarii (lub w Chinach). 5) Rysunek
ma charakter wyłącznie poglądowy — należy zapoznać się z informacjami na etykiecie produktu.
6) Częstotliwość radiowa. 7) Protokół sieci bezprzewodowej. 8) Zatwierdzony moduł Bluetooth Mesh.
9) Zasięg sieci bezprzewodowej. 10) Pole widzenia 10 m. 11) Sieć zasilająca. 12) Wejście. 13) Wyjście.
14) Rok. 15) Tydzień. 16) Wskazówka montażowa do prawidłowego połączenia radiowego. Umieszcze-
nie tego urządzenia w obudowie, zwłaszcza metalowej, może mieć wpływ na komunikację bezprzewo-
dową. Dlatego przed umieszczeniem w obudowie należy sprawdzić komunikację bezprzewodową.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Optotronic oti qbm 20/240/500 nfc sOptotronic oti qbm 30/220/700 nfc sOptotronic oti qbm 30/240/700 nfc sOptotronic oti qbm 40/220/1a0 nfc sOptotronic oti qbm 40/240/1a0 nfc s