EN
Assembly instruction.
Package contains:
1. 140 parts on 3 ply sheets
2. 9 spare parts
3. Rubber bands
4. Axles (large and small)
5. Ruler (for checking dimensions)
You will need: razor blade, scissors, sandpaper and wax candle. Very
carefully push out the pieces from the front side of the board, taking care not
to break them. If the piece does not come out, gently cut the notches with
the razor blade. This model does not require glue or paint. To reduce friction,
the gear face and the axle rotation areas should be waxed. Assemble in a
well-lit area and follow the instructions carefully. You can also disassemble
this model in reverse order.
ES
Instrucción de montaje.
El paquete contiene:
1. 140 partes fijadas en las 3 hojas de la madera contrachapada
2. 9 piezas de repuesto
3. Gomas elásticas
4. Ejes (grandes y pequeños)
5. Regla para comprobar las dimensiones
Para el montaje necesitará: cuchillo de papelería, tijeras, papel de lija y una
vela. Con mucho cuidado exprimirá los detalles desde el anverso de la tabla,
tratando de no romperlos. Si, el detalle no sale, corte suavemente los
puentes con el cuchillo estacionario. Este modelo se monta sin pegamento
y no requiere la pintura. Para evitar el agarrotamiento y para reducir la
fricción, la cara del engranaje y las áreas de rotación del eje deben
encerarse. Es recomendable montar el modelo con buena iluminación y
seguir estrictamente las instrucciones.También puede desmontar este
modelo en orden inverso.
FR
Instruction de montage.
Composant modèle:
1. 140 pièces sur 3 panneau
2. 9 pièces de rechange
3. Des élastiques
4. Axe épais et mince
5. Il possède une règle pour vérifier les dimensions
Pour l'assemblage, vous auriez besoin: du couteau de papeterie, des ciseaux,
du papier de verre et d'une bougie de cire. Il faut enlever les détails tout
doucement du côté avant de la feuille, de soi, de façon qu'ils ne soient pas
endommagés. Si l'article ne peut pas être retiré, coupez-le avec le couteau de
papeterie. Le montage du modèle se fait sans colle et ne nécessite pas de
peinture. Pour éviter les blocages et pour une meilleur glissement du mécan-
isme, il faut graisser les extrémités des engrenages et l'axe dans les zones de
rotation avec la bougie de cire. Il est recommandé de monter le modèle ayant
une bonne illumination et strictement selon les instructions. Vous pouvez
également démonter ce modèle dans l'ordre inverse.
PL
Instrukcja składania
Zestaw zawiera:
1. 140 detali umieszczonych na 3 arkuszach sklejki
2. 9 części zapasowych
3. Gumki
4. Osie grube i cienkie
5. Linijka do sprawdzania wymiarów
Do złożenia modelu niezbędne będą: nóż techniczny, nożyczki, papier ścierny
oraz świeca woskowa. Detale wypycha się delikatnie od prawej strony
arkusza uważając, aby ich nie uszkodzić. Jeżeli wystąpi trudność z
wyciśnięciem pożądanego elementu, wówczas należy go delikatnie naciąć
nożykiem z lewej strony arkusza. Powinno się wypychać z arkusza tylko te
elementy nad którymi aktualnie się pracuje, w przeciwnym razie mogą się
pogubić. Model należy składać przy dobrze doświetlonym stanowisku zgod-
nie z instrukcją. Model można rozłożyć w odwrotnej kolejności. Model składa
się bez użycia kleju. W celu prawidłowego funkcjonowania mechanizmu,
należy osie i koła zębate natrzeć świecą woskową.