Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
®
MOVITRAC
LTP
Instrucciones de
Edición 12/2008
funcionamiento
16766091 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC LTP 400 V

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios ® MOVITRAC Instrucciones de Edición 12/2008 funcionamiento 16766091 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes....................4 Estructura de las notas de seguridad............. 4 Entorno de aplicación ..................5 Eliminación de residuos ................. 5 2 Notas de seguridad ....................6 Instalación y puesta en marcha ..............6 Funcionamiento y servicio................7 3 Información general ....................8 Rangos de tensión de entrada ...............
  • Página 4: Estructura De Las Notas De Seguridad

    Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Las notas de seguridad de estas instrucciones de funcionamiento están estructuradas del siguiente modo: Pictograma ¡PALABRA DE SEÑALIZACIÓN! Tipo de peligro y su origen. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
  • Página 5: Entorno De Aplicación

    Notas importantes Entorno de aplicación Entorno de aplicación A menos que no se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: • Utilizar el aparato en zonas con peligro de explosión • El uso en entornos con sustancias nocivas: – Aceites – Ácidos –...
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Instalación y puesta en marcha Notas de seguridad ® Los convertidores MOVITRAC LTP no deben cumplir funciones de seguridad sin disponer de sistemas de seguridad superiores. Utilice sistemas de seguridad superiores para garantizar la protección de las máquinas y de las personas.
  • Página 7: Funcionamiento Y Servicio

    Notas de seguridad Funcionamiento y servicio Funcionamiento y servicio ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución. Las altas tensiones pueden persistir en las bornas y dentro de la unidad hasta pasados 10 minutos tras desconectar la unidad de la red de alimentación. Lesiones graves o fatales. ®...
  • Página 8: Información General

    Información general Rangos de tensión de entrada Información general Rangos de tensión de entrada Según el modelo y el rango de potencia, los convertidores se pueden conectar directamente a las siguientes redes eléctricas: ® MOVITRAC LTP 240 V: 200 ... 240 V ± 10 %, 1 fase* / 3 fases, 50 … 60 Hz ± 5 % NOTA ®...
  • Página 9: Denominación Del Producto

    Información general Denominación del producto Denominación del producto MC LTP 0015 (60 Hz) 60 Hz Sólo versión americana 00 = carcasa estándar IP20 / NEMA 1 10 = carcasa IP55 / NEMA 12 Modelo 20 = carcasa IP55 / NEMA 12 con interruptor 50 = 525 V, carcasa estándar IP20 / NEMA 1 0M = Firmware Modbus opcional 1 = 4Q (sin freno chopper)
  • Página 10: Información General Funciones De Protección

    Información general Funciones de protección Funciones de protección • Cortocircuito de salida, fase-fase, fase-tierra • Sobrecorriente de salida – Se activa al 175 % de la corriente nominal del accionamiento. • Protección contra sobrecarga – El convertidor suministra 150 % de la corriente nominal del motor durante 60 segundos.
  • Página 11: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Funciones de protección Instalación mecánica ® • Antes de instalarlo, asegúrese de que el MOVITRAC LTP no esté dañado. ® • El MOVITRAC LTP ha almacenarse en su embalaje hasta el momento en que se utilice. El lugar de almacenamiento deberá estar limpio y seco y tener una temperatura ambiente de entre –40 °C y +60 °C.
  • Página 12: Dimensiones

    Instalación mecánica Dimensiones Dimensiones ® MOVITRAC LTP está disponible con 2 versiones de carcasa: • Carcasa estándar IP20 / NEMA 1 para utilizar en armarios de conexiones • Carcasa IP55 / NEMA 12 K para los convertidores de tamaños 1 y 2 La carcasa IP55 / NEMA 12 K está...
  • Página 13: Instalación Mecánica Dimensiones

    Instalación mecánica Dimensiones 4.1.2 Medidas de la carcasa IP55 / NEMA 12 (LTP xxx –10 y –20) 60198AXX 60200AXX 60199AXX 60497AXX Medidas Tamaño 1 Tamaño 2 Altura (A) [mm] [in] 12.2 Ancho (B) [mm] [in] Profundidad (C) [mm] [in] Peso [kg] [lb] [mm]...
  • Página 14: Instalación Mecánica Carcasa Ip20 / Nema 1: Montaje Y Dimensiones

    Instalación mecánica Carcasa IP20 / NEMA 1: Montaje y dimensiones Carcasa IP20 / NEMA 1: Montaje y dimensiones Para aquellas aplicaciones que requieran un índice de protección superior al IP20 ofrecido por el convertidor estándar, el convertidor deberá instalarse dentro de una carcasa.
  • Página 15: Dimensiones De La Carcasa Con Aberturas De Ventilación

    Instalación mecánica Carcasa IP20 / NEMA 1: Montaje y dimensiones 4.2.2 Dimensiones de la carcasa con aberturas de ventilación Carcasa con aberturas de ventilación Indicación de potencia [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] Tamaño 1 1,5 kW 15.75 11.81 5.91 2.95...
  • Página 16: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Antes de la instalación Instalación eléctrica ¡Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 durante el montaje! ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución. Las altas tensiones pueden persistir en las bornas y dentro de la unidad hasta pasados 10 minutos tras desconectar la unidad de la red de alimentación.
  • Página 17: Abrir La Cubierta Frontal

    Instalación eléctrica Antes de la instalación 5.1.1 Abrir la cubierta frontal IP55 BG 1 y 2 Con el fin de retirar la cubierta frontal, introduzca un destornillador en la abertura tal y como se muestra en la figura. 64506AXX 5.1.2 Información breve En la carcasa IP20 la tarjeta de información está...
  • Página 18: Instalación

    Instalación eléctrica Instalación Instalación Conecte el convertidor según el siguiente diagrama. Debe asegurarse de que las conexiones de la caja de bornas del motor son correctas. Hay dos modalidades de conexión principales: Estrella y Triángulo. La conexión del motor debe adaptarse obligatoriamente a la tensión con la que debe funcionar el motor.
  • Página 19 Instalación eléctrica Instalación Baja tensión ÕÕ Alta tensión Õ DT / DV Baja tensión ÕÕ Alta tensión Õ ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC...
  • Página 20: Conexión Del Convertidor Y Del Motor

    Instalación eléctrica Instalación 5.2.2 Conexión del convertidor y del motor ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución. Una conexión indebida puede resultar peligrosa a causa de las altas tensiones. Lesiones graves o fatales. • Se ha de respetar obligatoriamente el orden de conexiones que se representa abajo.
  • Página 21: Protección Térmica Del Motor (Tf / Th)

    Instalación eléctrica Instalación NOTA • Conecte el rectificador del freno a través de un cable de alimentación de red separado. • ¡No está permitida la alimentación mediante la tensión del motor! Los convertidores de 230 V y 400 V no requieren una inductancia de entrada, a no ser que no se pueda garantizar la tensión de red indicada.
  • Página 22: Vista General De Bornas De Señal

    Instalación eléctrica Instalación 5.2.4 Vista general de bornas de señal Las bornas de control son accesibles a través de un conector enchufable de 11 tomas. Todas las bornas están eléctricamente aisladas y por lo tanto se pueden conectar directamente a otros dispositivos. ¡ALTO! ®...
  • Página 23 Instalación eléctrica Instalación Información importante • Tensión de entrada máxima para cada borna: 30 V CC sobre el bornero • Todas las salidas son cortocircuitables de control • Resistencia de potenciómetro recomendada: 1 k W • Tiempo de respuesta entrada binaria < 8 ms •...
  • Página 24: Interface Óptica

    Instalación eléctrica Interface óptica Interface óptica La interface óptica, situada junto a la interface RJ11, se utiliza principalmente para la puesta en marcha y la vigilancia del accionamiento con ayuda de un pocket PC. Si se ha instalado el programa LTP Shell CE, puede utilizar un pocket PC para la puesta en marcha del accionamiento y la vigilancia del estado actual de accionamiento.
  • Página 25: Aparatos Para 380

    Instalación eléctrica Instalación conforme a UL 5.4.2 Aparatos para 380 ... 480 V ® MOVITRAC LTP... Resistencia a cortocircuitos Tensión de alimentación máx. Fusibles 0008, 0015, 0022 5000 A CA 480 V CA 10 A / 600 V CA 0040 5000 A CA 480 V CA 20 A / 600 V CA...
  • Página 26: Compatibilidad Electromagnética

    Instalación eléctrica Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética ® La serie de convertidores de frecuencia MOVITRAC LTP está concebida para el uso en máquinas e instalaciones. Cumple la normativa de productos CEM EN 61800-3 para accionamientos de velocidad variable. Para la instalación conforme a las medidas de compatibilidad electromagnética del sistema de accionamiento deben respetarse las especificaciones de la directiva 2004/108/CE (CEM).
  • Página 27: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Modo de funcionamiento del teclado de programación Puesta en marcha Modo de funcionamiento del teclado de programación ® Todos los MOVITRAC LTP están equipados de serie con un teclado de programación que permite manejar y ajustar el accionamiento sin necesidad de dispositivos adicionales.
  • Página 28: Puesta En Marcha Puesta En Marcha Sencilla

    Puesta en marcha Puesta en marcha sencilla Puesta en marcha sencilla ¡PRECAUCIÓN! Riesgo por eje giratorio durante el proceso de autoajuste. Lesiones leves. • Desacople la carga del motor. • Adopte las medidas necesarias para evitar que el eje giratorio represente un riesgo. 1.
  • Página 29: Modo Teclado De Programación

    Puesta en marcha Puesta en marcha sencilla 6.2.2 Modo teclado de programación Para el funcionamiento en modo teclado: • Ajustar P-12 en 1 (unidireccional) o 2 (bidireccional). • Conecte un puente o un interruptor entre las bornas 1 y 2 del bornero de señal para habilitar el accionamiento.
  • Página 30: Estado Del Accionamiento

    Funcionamiento y servicio Estado del accionamiento Funcionamiento y servicio Se muestra la siguiente información para poder consultar el estado de funcionamiento del accionamiento en cualquier momento: Estado Indicación de abreviatura Drive OK Estado de accionamiento estático Drive running Estado de accionamiento en funcionamiento Fault / trip Fallo...
  • Página 31: Códigos De Fallo E Historial De Fallos

    Funcionamiento y servicio Códigos de fallo e historial de fallos Códigos de fallo e historial de fallos 7.2.1 Subsanación del fallo Localización de fallos Síntoma Origen y solución Activación por sobrecarga o sobrecorriente con Comprobar conexión en estrella / triángulo del motor. La tensión nominal de el motor sin carga durante la aceleración funcionamiento del motor y del convertidor deben coincidir.
  • Página 32: Funcionamiento Y Servicio Códigos De Fallo E Historial De Fallos

    • Aumente la temperatura a más de –10 °C para arrancar el accionamiento. "th-Flt" Sonda defectuosa en el Contactar con el servicio técnico SEW EURODRIVE. radiador. "E-triP" Fallo externo (vinculado con • Fallo externo en entrada binaria 3. El contacto la entrada binaria 3).
  • Página 33: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Funcionamiento y servicio Servicio técnico electrónico de SEW Mensaje Explicación Solución de fallo "SC-trP" Fallo de comunicación • Comprobar comunicación entre convertidor y aparatos externos. • Asegúrese de que cada uno de los convertidores de la red tiene una dirección inequívoca. "P- Fallo de fase de entrada En un convertidor previsto para una red de corriente trifásica...
  • Página 34: Acceso Y Restablecimiento De Parámetros

    P6.. Parámetros Acceso y restablecimiento de parámetros P60. P600 Parámetros Acceso y restablecimiento de parámetros El acceso y la modificación de los parámetros se realiza de forma intuitiva, como queda ilustrado a continuación: INDICACIÓN EN TIEMPO REAL Pulsar 1 segundo Pulsar 1 segundo la tecla <Navegar>...
  • Página 35: Modo De Acceso A Parámetros

    P6.. Parámetros Acceso y restablecimiento de parámetros P60. P600 8.1.2 Modo de acceso a parámetros Para llegar al Modo de acceso a parámetros, mantenga la tecla <Navegar> pulsada más de 1 segundo. La pantalla pasa de la velocidad de funcionamiento a "PX-XX", donde X-XX corresponde al último parámetro utilizado durante la operación de puesta en marcha anterior.
  • Página 36: Especificaciones Sobre Los Parámetros

    P6.. Parámetros Especificaciones sobre los parámetros: P60. P600 Especificaciones sobre los parámetros: 8.2.1 Parámetros estándar Par. Título Rango Estándar Descripción P1-01 Límite de velocidad superior P1-02 ... P1-09 x 5 50,0 Hz Ajuste del límite superior de velocidad. (Hz o rpm) (hasta 2.000 Hz máx.) (60 Hz) La indicación en Hz o rpm depende de...
  • Página 37: Parámetros Avanzados

    P6.. Parámetros Especificaciones sobre los parámetros: P60. P600 8.2.2 Parámetros avanzados Par. Descripción Rango Estándar Explicación P2-01 Selección de función 0 ... 22 Define la función de las entradas binarias. entradas binarias P2-02 Velocidad preajustada 2 –P1-01 ... +P1-01 0,0 Hz Ajusta vel.
  • Página 38 P6.. Parámetros Especificaciones sobre los parámetros: P60. P600 Par. Descripción Rango Estándar Explicación P2-14(h) Límite superior Velocidad: 0 ... 200 % 100 % Salida de relé de usuario cierra (P2-15=0) control de salida de (200 % = velocidad máx.) cuando el valor seleccionado en P2-13 excede relé...
  • Página 39 P6.. Parámetros Especificaciones sobre los parámetros: P60. P600 Par. Descripción Rango Estándar Explicación P2-23 Habilitación de Desactivada Habilitación para el freno chopper interno. circuito de freno Protección contra sobrecarga por software si Habilitación + poca ajustado a 1 ó 2. Ver las tablas de selección para potencia las pautas de selección de la resistencia.
  • Página 40 P6.. Parámetros Especificaciones sobre los parámetros: P60. P600 Par. Descripción Rango Estándar Explicación P2-35 Regulación de Inhabilitado (sin Solo activo en modo de teclado de prog. escalado para escalado) (P1-12 = 1 ó 2) y modo maestro / esclavo. consigna de 1: Velocidad real = velocidad digital ×P2-29 Escalado con P2-29 velocidad digital...
  • Página 41: Regulación De Retroalimentación De Usuario (Regulación Pid)

    P6.. Parámetros Especificaciones sobre los parámetros: P60. P600 8.2.3 Regulación de retroalimentación de usuario (regulación PID) Estos parámetros no están disponibles en convertidores con software MODBUS (-xM). Par. Descripción Rango Estándar Explicación P3-01 Ganancia proporcional 0.1 ... 30.0 Ganancia proporcional regulador PID. Los valores altos producen un cambio mayor de la frecuencia de salida del convertidor como reacción a pequeñas modificaciones de la señal de retroalimentación.
  • Página 42: Control De Motor De Alto Rendimiento

    P6.. Parámetros Especificaciones sobre los parámetros: P60. P600 8.2.4 Control de motor de alto rendimiento Par. Descripción Rango Estándar Explicación P4-01 Modo de control 0: Regulación de Después de cambiar el procedimiento de regulación velocidad (vectorial) se debe realizar un autoajuste (P4-02) para 1: Regulación de par garantizar el mejor comportamiento de motor posible.
  • Página 43: Selección De Parámetro P2-01, Función De Entrada Binaria

    P6.. Parámetros Selección de parámetro P2-01, función de entrada binaria P60. P600 Selección de parámetro P2-01, función de entrada binaria ® La función de las entradas binarias del MOVITRAC LTP puede ser programada por el usuario, por lo tanto el usuario puede seleccionar las funciones que se requieren para la aplicación.
  • Página 44 P6.. Parámetros Selección de parámetro P2-01, función de entrada binaria P60. P600 P2-01 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 (DI2) Entrada binaria 3 (DI3) Entradas Observaciones / (DI1) analógicas (AI) valor preajustado A: Parar (bloqueo) A: Parar (bloqueo) Entrada fallo externo: Entrada analógica Conectar sonda de C: Inicio avance...
  • Página 45 P6.. Parámetros Selección de parámetro P2-01, función de entrada binaria P60. P600 8.3.2 Tabla de selección para P1-12 = 1 ó 2 (modo de control mediante teclado de programación) P2-01 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entradas Observaciones / valor (DI1) (DI2)
  • Página 46 P6.. Parámetros Selección de parámetro P2-01, función de entrada binaria P60. P600 Si P2-01 = 17 ó 18, en el modo de bornas se selecciona el modo de teclado de programación (véase capítulo 8.3.1). Por lo tanto, las demás entradas binarias no tienen efecto.
  • Página 47 P6.. Parámetros Selección de parámetro P2-01, función de entrada binaria P60. P600 8.3.4 Tabla de selección para P1-12 = 4 (control MODBUS) La siguiente tabla define la función de las entradas binarias cuando el convertidor se encuentra en el modo de control MODBUS (ajuste a través de P1-12 = 4). P2-01 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 (DI2)
  • Página 48: Parámetros De Vigilancia En Tiempo Real

    P6.. Parámetros Selección de parámetro P2-01, función de entrada binaria P60. P600 8.3.5 Parámetros de vigilancia en tiempo real El grupo de parámetros Cero permite el acceso a parámetros internos del accionamiento para realizar tareas de control. No se pueden modificar estos parámetros.
  • Página 49: Software

    Software Control MODBUS Software Control MODBUS 9.1.1 Especificación La siguiente tabla recoge instrucciones para implementar MODBUS RTU con ® MOVITRAC LTP. Protocolo MODBUS RTU Comprobación de fallos Velocidad en 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps baudios (preajustado) Formato de datos 1 bit de inicio / 8 bits de datos / 1 bit de parada, no paridad...
  • Página 50: Descripción De Registros

    Software Control MODBUS 9.1.3 Descripción de registros Modelo Nº de Título de registro Descripción reg. Lectura/ Comando 0: CMD Ajuste comando accionamientA: Escritura accionamiento 00: Parar, 01: Iniciar, 10: Restablecer 1: CMD 2: 2ª Indicador selección 2ª rampa de deceleración 3 ...
  • Página 51: Registro De Parámetros

    Software Control MODBUS Dirección Descripción Formato de datos Ejemplo Salida PID usuario 1 decimal 156 = 15.6 % Par de salida de motor – 1000 = 100.0 % Corriente magnetizante 1 decimal 156 = 15,6 A Corriente de rotor 1 decimal 156 = 15,6 A Intensidad de campo 1 decimal...
  • Página 52 Software Control MODBUS Descripción Campo de datos Formato de datos Ejemplo Velocidad preajustada 6 –P1-01 ... P1-01 Valor interno – Velocidad preajustada 7 –P1-01 ... P1-01 Valor interno – Velocidad preajustada 8 –P1-01 ... P1-01 Valor interno – Frecuencia de exclusión 1 –P1-01 ...
  • Página 53: Valores Internos

    Software Control MODBUS Descripción Campo de datos Formato de datos Ejemplo Regulación de escalado para 0 ... 3 – – consigna de velocidad digital Formato salida analógica 0 ó 3 0: 0 ... 10 V – 1: 4 ... 20 mA 2: 10 ...
  • Página 54: Avisos De Fallo De Convertidor

    Software Control MODBUS 9.1.7 Avisos de fallo de convertidor Mensaje de fallo Descripción 0x00 Sin fallos 0x01 Sobrecorriente en circuito de frenado (cortocircuito) 0x02 Sobrecorriente 0x03 Fallo externo 0x04 Fallo de sobrecorriente en el circuito intermedio 0x05 Fallo de subcorriente en el circuito intermedio 0x06 Fallo de sobretemperatura 0x07...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Conformidad Datos técnicos 10.1 Conformidad Todos los productos cumplen con las siguientes normas internacionales: • UL 508C Power conversion equipment • EN 61000-6 / -2, -3, -4 Norma genérica relativa a inmunidad e interferencias / emisión de interferencias (CEM) •...
  • Página 56: 10.3 Potencia Y Corriente De Salida Nominales

    Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3 Potencia y corriente de salida nominales 10.3.1 Sistema monofásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (BG 1) ® Estándar MOVITRAC MC LTP A... 0004 2B1 1 -00 0008 2B1 1 -00 0015 2B1 1 -00 Referencia 8286914...
  • Página 57 Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3.2 Sistema monofásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (BG 2) ® Estándar MOVITRAC MC LTP A... 0015 2B1 4 -00 0022 2B1 4 -00 Referencia 8286949 8286957 ® Carcasa MOVITRAC para IP55 / NEMA 12 MC LTP A...
  • Página 58 Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3.4 Sistema trifásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (BG 4) ® MOVITRAC MC LTP A... 0075 2A3 4 -00 0110 2A3 4 -00 0150 2A3 4 -00 0185 2A3 4 -00 Referencia 8287007 8287015...
  • Página 59 Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3.6 Sistema trifásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (BG 6) ® MOVITRAC MC LTP A... MC LTP A... 0550 2A3 4 -00 0750 2A3 4 -00 0900 2A3 4 -00 Referencia 8287090 8287104...
  • Página 60 Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3.8 Sistema trifásico 400 V CA para motores trifásicos 400 V CA (BG 3) ® MOVITRAC MC LTP A... 0055 5A3 4 -00 0075 5A3 4 -00 0110 5A3 4 -00 0150 5A3 4 -00 Referencia 8287198 8287201...
  • Página 61 Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3.10 Sistema trifásico 400 V CA para motores trifásicos 400 V CA (BG 5) ® MOVITRAC MC LTP A... 0450 5A3 4 -00 0550 5A3 4 -00 0750 5A4 4 -00 0900 5A3 4 -00 Referencia 8287287 8287295...
  • Página 62 Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3.12 Sistema trifásico 575 V CA para motores trifásicos 575 V CA (BG 2) ® Estándar MOVITRAC MC LTP A... 0008 603 4 -00 0015 603 4 -00 0022 603 4 -00 0037 603 4 -00 0055 603 4 -00 Referencia 8286833 8286841...
  • Página 63 Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3.14 Sistema trifásico 575 V CA para motores trifásicos 575 V CA (BG 4) ® MOVITRAC MC LTP A... 0220 603 4 -00 0300 603 4 -00 0450 603 4 -00 Referencia 8298149 8298157 8298165...
  • Página 64 Datos técnicos Potencia y corriente de salida nominales 10.3.16 Sistema trifásico 525 V CA para motores trifásicos 500 V CA (BG 6) ® MOVITRAC MC LTP A... 1320 603 4 -50 1600 603 4 -50 2000 603 4 -50 Referencia 8299358 8299366 8299374...
  • Página 65: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Función de entrada binaria, P2-01 ..... 44 Autoajuste ............ 28 Funcionamiento ........... 7 Funcionamiento y servicio Códigos de fallo ..........33 Servicio técnico electrónico de SEW ... 34 Códigos de fallo del convertidor para Funciones de protección ........
  • Página 66 Índice de palabras clave Servicio ............7 Códigos de fallo ..........33 Sobrecarga ............9 Subsanación del fallo ..........32 Teclado de programación ........27 Zonas con peligro de explosión ......5 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC...
  • Página 67: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 68 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Página 69 Índice de direcciones Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá sewcol@sew-eurodrive.com.co Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 70 Índice de direcciones EE.UU. Fabricación Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje sureste 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com...
  • Página 71 Índice de direcciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi...
  • Página 72 Índice de direcciones Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Montaje Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781...
  • Página 73 Índice de direcciones Nueva Zelanda Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz Países Bajos Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700 Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu...
  • Página 74 Índice de direcciones Rusia Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Servicio 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque...
  • Página 75 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 76: Cómo Mover El Mundo

    Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares con las que diseñar el...

Este manual también es adecuado para:

Movitrac ltp 525 vMovitrac ltp 575 v

Tabla de contenido