Sew Eurodrive MOVIAXIS 80A Instrucciones De Funcionamiento Compactas
Sew Eurodrive MOVIAXIS 80A Instrucciones De Funcionamiento Compactas

Sew Eurodrive MOVIAXIS 80A Instrucciones De Funcionamiento Compactas

Servocontroladores de ejes multiples
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento compactas
®
Servocontroladores de ejes múltiples MOVIAXIS
Edición 09/2013
20229046 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIAXIS 80A

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento compactas ® Servocontroladores de ejes múltiples MOVIAXIS Edición 09/2013 20229046 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Indicaciones generales..................4 Contenido de esta documentación ..............4 Estructura de las notas de seguridad............. 5 2 Notas de seguridad ....................6 Generalidades....................6 Grupo de destino ................... 6 Uso indicado ....................6 Transporte, almacenamiento ................. 7 Instalación ...................... 7 Conexión eléctrica ..................
  • Página 4: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Contenido de esta documentación Indicaciones generales Contenido de esta documentación Esta documentación contiene las notas de seguridad generales y una selección de ® informaciones relativas al servocontrolador de ejes múltiples MOVIAXIS • Tenga en cuenta que esta documentación no sustituye a las instrucciones de funcionamiento detalladas.
  • Página 5: Estructura De Las Notas De Seguridad

    Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Estructura de las notas de seguridad 1.2.1 Significado de las palabras de indicación La siguiente tabla muestra el escalonamiento y el significado de las palabras de indicación para notas de seguridad, advertencias a daños materiales y otras indicaciones.
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Generalidades Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 7: Funciones De Seguridad

    Notas de seguridad Transporte, almacenamiento Se autoriza la puesta en marcha (concretamente el inicio del funcionamiento conforme a lo prescrito) únicamente cuando se cumpla la directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE). Los servocontroladores de ejes múltiples cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 2006/95/CE.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica Durante los trabajos en los servocontroladores de ejes múltiples sometidos a tensión debe observarse la normativa nacional de prevención de accidentes en vigor (p. ej. BGV A3). Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa pertinente (p. ej. secciones de cable, fusibles, conexión del conductor de puesta a tierra).
  • Página 9: Temperatura De Los Aparatos

    Notas de seguridad Temperatura de los aparatos Estructura de dos líneas del grupo de ejes: ® El grupo de ejes MOVIAXIS de dos líneas tiene sin tapones protectores en los elementos aislantes el índice de protección IP00. El grupo de ejes diseñado con dos líneas debe operarse sólo con los tapones protectores colocados en los elementos aislantes.
  • Página 10: Designación De Modelo De Unidades Básicas Moviaxis

    ® Designación de modelo de unidades básicas MOVIAXIS Temperatura de los aparatos ® Designación de modelo de unidades básicas MOVIAXIS El siguiente diagrama muestra la designación de modelo: -004 - 00 00 = Diseño estándar 01-99 = Diseño especial plus 0E = Módulo de eje con bus de sistema SBus compatible con...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Instalación mecánica Instalación ¡IMPORTANTE! Posibles daños en el servocontrolador. Pueden conectarse como máximo ocho módulos de eje MXA a un módulo de alimentación MXP / MXR. Instalación mecánica ¡PRECAUCIÓN! No instale módulos defectuosos o dañados del servocontrolador de ejes múltiples ®...
  • Página 12: Vistas Posteriores De La Carcasa Y Grupos De Orificios

    Instalación Instalación mecánica 4.1.1 Vistas posteriores de la carcasa y grupos de orificios ® Medidas de las vistas posteriores de la carcasa de MOVIAXIS ® MOVIAXIS MXA8.A-...-503-00 Tamaño 1 (2 A, 4 A, 8 A) 362.5 MXA8.A-...-503-00 Tamaño 2 (12 A, 16 A) 362.5 MXA8.A-...-503-00 Tamaño 3 (24 A, 32 A) 462.5...
  • Página 13 Instalación Instalación mecánica 2955493387 Posición del agujero roscado Véase la tabla con medidas (→ pág. 12) ® Instrucciones de funcionamiento compactas – Servocontroladores de ejes múltiples MOVIAXIS...
  • Página 14: Espacio Mínimo Libre Y Posición De Montaje

    Instalación Instalación mecánica 4.1.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje • A fin de que la unidad pueda ventilarse adecuadamente deberá dejarse un espacio libre de 100 mm (4 in) como mínimo tanto en la parte superior como en la parte inferior de la unidad.
  • Página 15: Instalación Mecánica - Estructura De Dos Líneas Del Grupo De Ejes

    Instalación Instalación mecánica – estructura de dos líneas del grupo de ejes Instalación mecánica – estructura de dos líneas del grupo de ejes 40mm [1] Cables de motor [2] Cable para la conexión del circuito intermedio [3] Cable de bus de señal [4] Línea de alimentación de red ®...
  • Página 16 Instalación Instalación mecánica – estructura de dos líneas del grupo de ejes Se deben cumplir las siguientes especificaciones al realizar el montaje en el armario de conexiones: • Al realizar la conexión del circuito intermedio [2] y de los cables del motor [1], debe respetar una distancia mínima de 40 mm respecto de los bloques de eje;...
  • Página 17: Instalación Mecánica - Kit De Conexión Bst

    Instalación Instalación mecánica – kit de conexión BST Instalación mecánica – kit de conexión BST NOTA Pueden conectarse como máximo 8 unidades BST a un módulo de alimentación. En la siguiente imagen se muestra la disposición en el armario de conexiones..
  • Página 18 Instalación Instalación mecánica – kit de conexión BST • Mantenga lo más corta posible la conexión del circuito intermedio a los módulos de freno BST. Encontrará la longitud de cable máxima permitida en el capítulo "Instalación eléctrica". Idealmente, los módulos de freno BST se montan directamente por encima o debajo del grupo de ejes.
  • Página 19: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡PELIGRO! Tras la desconexión del grupo de ejes completo de la red, es posible que incluso 10 minutos después se presenten tensiones peligrosas en el interior de la unidad y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución.
  • Página 20: Conectar Las Unidades

    Instalación Instalación eléctrica 4.4.1 Conectar las unidades • Conecte las bornas de conexión de todas las unidades del grupo de ejes ® MOVIAXIS MX según los esquemas de conexiones correspondientes del capítulo "Esquemas de conexiones" (→ pág. 27). • Compruebe que la asignación de servocontrolador de ejes múltiples y motor es correcta según las especificaciones de planificación.
  • Página 21: Instalación Eléctrica - Estructura De Dos Líneas Del Grupo De Ejes

    Instalación Instalación eléctrica – estructura de dos líneas del grupo de ejes La siguiente imagen muestra el cableado correcto: [10] 6093461899 Instalación eléctrica – estructura de dos líneas del grupo de ejes • Se debe respetar el cableado descrito en el capítulo "Instalación mecánica de estructura de dos líneas del grupo de ejes"...
  • Página 22: Esquema De Conexiones

    Instalación Instalación eléctrica – estructura de dos líneas del grupo de ejes [1] Elementos aislantes [2] Tapones protectores 4.5.1 Esquema de conexiones El siguiente esquema de conexiones muestra la alimentación de 24 V CC del freno en el módulo maestro. X5a:1 X5a:2 Módulo...
  • Página 23: Instalación Eléctrica - Kit De Conexión Bst

    Instalación Instalación eléctrica – kit de conexión BST Instalación eléctrica – kit de conexión BST ¡PELIGRO! Pueden presentarse tensiones peligrosas de hasta 970 V CC. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar la electrocución: • desconecte el grupo de ejes del sistema de alimentación y espere 10 minutos antes de retirar las cubiertas.
  • Página 24: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Conexión del bus de sistema • Los puntos de conexión [4] deben emplearse exclusivamente para la conexión de módulos de freno BST. • Proteja el circuito intermedio de salida en la disminución de la sección con 2 fusibles (en U + y U -), véase el esquema de conexiones.
  • Página 25 Instalación Conexión del bus de sistema • negro (d): Entrada MXP (RJ45), X9a NOTA Indicación importante: Ponga el último módulo de eje en conexión del grupo con la resistencia de terminación [3] (contenido de suministro de los módulo de alimentación MXP y MXR).
  • Página 26: Cable De Bus De Sistema Sbus

    Instalación Conexión del bus de sistema plus ® 4.7.2 Cable de bus de sistema SBus compatible con EtherCAT con módulo maestro A continuación se describe cómo hay que enchufar los cables del bus de sistema plus ® SBus compatible con EtherCAT en el grupo de ejes.
  • Página 27: Esquemas De Conexiones

    Instalación Esquemas de conexiones Esquemas de conexiones 4.8.1 Conexión del módulo de alimentación, de los módulos de ejes y del módulo condensador o de respaldo Cableado de las conexiones de potencia MXP80.. TAM1 y TAM2 L1 L2 L3 Filtro de red L1´...
  • Página 28 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia MXP80.. TAM3 L1 L2 L3 Filtro de red L1´ L2´ L3´ L2 L3 Módulo Módulo de alimentación Módulo de eje Módulo Módulo Fuente de alimen- condensador tación en modo de eje de eje conmutado de PE U...
  • Página 29 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia MXP80.. TAM3 a modo de ejemplo con filtro de red e inductancia U1 V1 W1 Inductancia de red U2 V2 W2 L1 L2 L3 Filtro de red L1´ L2´ L3´ L2 L3 Módulo Módulo de alimentación...
  • Página 30 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia MXP81.. con resistencia de frenado integrada L1 L2 L3 Filtro de red L1´ L2´ L3´ L2 L3 Módulo de alimentación Módulo Módulo Módulo de eje de eje de eje PE U Control del freno** Motor...
  • Página 31 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia MXP81.. con resistencia de frenado externa L1 L2 L3 Filtro de red L1´ L2´ L3´ L2 L3 Módulo de alimentación Módulo de eje Módulo Módulo de eje de eje PE U Control Para la conexión de BW, del freno**...
  • Página 32: Cableado De Las Conexiones De Potencia

    Instalación Esquemas de conexiones 4.8.2 Conexión del módulo de alimentación, los módulos de eje y el módulo de descarga del circuito intermedio Cableado de las conexiones de potencia L1 L2 L3 Filtro de red L1´ L2´ L3´ L2 L3 Módulo de des- carga del cir- Módulo de alimentación Módulo...
  • Página 33: Conexión De Las Resistencias De Frenado

    Instalación Esquemas de conexiones 4.8.3 Conexión de las resistencias de frenado Módulo de alimentación Módulo de alimentación –R –R BW...-...-P BW...-...-T Actúa Actúa sobre K11 sobre K11 Módulo de descarga Módulo de alimentación Módulo de alimentación Módulo de alimentación del circuito intermedio dis- –R –R...
  • Página 34: Control De Freno

    Instalación Esquemas de conexiones 4.8.4 Control de freno Control del freno BMK con caja de bornas PE U Control del freno 5a 3a 4a Motor TS BS Freno 2788968971 Control del freno BMK con conector enchufable SB1 PE U Control del freno Motor TS BS...
  • Página 35 Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BME con caja de bornas PE U Control del freno 5a 3a 4a F14/15 Motor TS BS Freno DB00 DGND 2788977419 Freno de motor de control directo PE U Control del freno Motor Freno 2789159179 ** Al controlar los frenos con 24 V es imprescindible que los cables del freno tengan un apantallado...
  • Página 36 Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BP BMV con caja de bornas PE U V W Control del freno Motor Freno DC 24 V 2788940427 Control del freno BP BMV con conector enchufable SB1 PE U Control del freno Motor Freno DC 24 V...
  • Página 37 Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BY BMV con caja de bornas PE U Control del freno 5a 3a 4a Motor TS BS Freno DC 24 V 2788948875 Control del freno BY BMV con conector enchufable SB1 PE U Control del freno Motor...
  • Página 38: Control De Freno Bst

    Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BST Encontrará información sobre el control del freno BST en las instrucciones de funcionamiento "Módulo de freno de seguridad BST". 4.8.5 Conexión del módulo de alimentación y del módulo de alimentación con alimentación y recuperación de energía Cableado de la electrónica de...
  • Página 39: Conexión De Los Módulos De Eje

    Instalación Esquemas de conexiones 4.8.6 Conexión de los módulos de eje Cableado de la electrónica de control X9a X9b Chapas para Entrada Salida del bus del bus apantallado de señal de señal de señal sin asignar DGND CAN_L CAN_H Control DGND CAN_H CAN_L...
  • Página 40: Conexión Del Módulo Maestro Adicional

    Instalación Esquemas de conexiones 4.8.7 Conexión del módulo maestro adicional Cableado de la electrónica de control DGND BGND DGND 24 V para Alimentación de 24 V la alimentación del freno* para la electrónica de control* PE (Punto de puesta a tierra de la carcasa) 1406133259 Conexión a través de los cables prefabricados suministrados.
  • Página 41: Conexión Del Módulo Adicional Condensador

    Instalación Esquemas de conexiones 4.8.8 Conexión del módulo adicional condensador Cableado de la electrónica de control DGND BGND DGND 24 V para Alimentación de 24 V para la alimentación del freno* la electrónica de control* 1406212491 Conexión a través de los cables prefabricados suministrados. ®...
  • Página 42: Conexión Del Módulo Adicional De Memoria Intermedia

    Instalación Esquemas de conexiones 4.8.9 Conexión del módulo adicional de memoria intermedia Cableado de la electrónica de control DGND BGND DGND 24 V para Alimentación de 24 V la alimentación del freno* para la electrónica de control* 1406212491 Conexión a través de los cables prefabricados suministrados. ®...
  • Página 43 Instalación Esquemas de conexiones 4.8.10 Conexión del módulo adicional de fuente de alimentación en modo conmutado de 24 V Cableado de la electrónica de control 24 V externa (alimentación) DGND BGND DGND 24 V para Alimentación de 24 V Alimentación de 24 V alimentación para electrónica de control* para electrónica de...
  • Página 44: Conexión Del Módulo Adicional De Descarga Del Circuito Intermedio

    Instalación Esquemas de conexiones 4.8.11 Conexión del módulo adicional de descarga del circuito intermedio Cableado de la electrónica de control L1 L2 L3 Filtro de red L1´ L2´ L3´ Módulo de eje ** Contacto auxiliar tamaño 1 - 6 de K11* Inhibit Módulo de DGND...
  • Página 45: Asignación De Bornas

    Instalación Asignación de bornas Asignación de bornas NOTA Potenciales de referencia internos de la unidad: En la siguiente tabla encontrará la denominación de los potenciales de referencia: Designación Significado DGND Potencial de referencia general de la electrónica de control. Existe Tierra (PE) una conexión metálica a tierra (PE).
  • Página 46 Instalación Asignación de bornas Borna Asignación Breve descripción X1:Tierra (PE) Tierra (PE) X1:1 X1:2 Conexión a red (TAM3 / 50, 75 kW) X1:3 X3:Tierra (PE) Tierra (PE) X3:1 Conexión de la resistencia de frenado (TAM3 / 50, 75 kW) X3:2 X4:Tierra (PE) Tierra (PE) X4:1...
  • Página 47 Instalación Asignación de bornas 4.9.2 Asignación de bornas de los módulos de alimentación MXP81.. NOTA Los datos técnicos de las conexiones de la electrónica de potencia y de la electrónica de control están descritos y pueden consultarse en el capítulo "Datos técnicos". Borna Asignación Breve descripción...
  • Página 48: Asignación De Bornas De Los Módulos De Eje Mxa

    Instalación Asignación de bornas 4.9.3 Asignación de bornas de los módulos de eje MXA Borna Asignación Breve descripción X2:Tierra (PE) Tierra (PE) X2:1 Conexión del motor tamaños 1, 2 X2:2 X2:3 X2:Tierra (PE) Tierra (PE) X2:1 Conexión del motor tamaño 3 X2:2 X2:3 X2:Tierra (PE)
  • Página 49 Instalación Asignación de bornas Borna Asignación Breve descripción a = Entrada: Bus de sistema, provisto de un conector verde b = Salida: Bus de sistema, provisto de un conector rojo Entrada binaria 1; asignación fija con X10:1 DIØØ "Habilitación de etapa de salida" X10:2 DIØ1 Entrada binaria 2;...
  • Página 50: Asignación De Bornas Del Módulo Maestro Mxm

    Instalación Asignación de bornas Borna Asignación Breve descripción X13:1 Canal de señal A (COS+) X13:2 Canal de señal B (SEN+) X13:3 Canal de señal C X13:4 n.c. X13:5 n.c. X13:6 TF / TH / KTY - X13:7 n.c. X13:8 DGND Conexión del encoder de motor, encoder sen/cos, encoder TTL X13:9 Canal de señal A_N (COS -)
  • Página 51: Asignación De Bornas Del Módulo Condensador Mxc

    Instalación Asignación de bornas 4.9.5 Asignación de bornas del módulo condensador MXC Borna Asignación Breve descripción X4:PE X4:1 Barra conductora del circuito intermedio X4:2 X5a:1 +24 V Alimentación de tensión para la electrónica X5a:2 DGND X5a:3 +24 V Alimentación de tensión para la alimentación del freno X5a:4 BGND X5b:1...
  • Página 52: Asignación De Bornas Del Módulo De Fuente De Alimentación De 24 V Mxs

    Instalación Asignación de bornas 4.9.7 Asignación de bornas del módulo de fuente de alimentación de 24 V MXS Borna Asignación Breve descripción X4:PE X4:1 n.c. Barra conductora del circuito intermedio X4:2 X5a:1 +24 V Tensión de alimentación para sistema electrónico (canal 1) X5a:2 DGND X5a:3...
  • Página 53: Asignación De Bornas De Las Resistencias De Frenado

    Instalación Asignación de bornas Borna Asignación Breve descripción X14:1 Inhibit Señal de control para el proceso de descarga → El proceso de descarga se inicia cuando se ha establecido la conexión "Inhibit" con GND. X14:2 DGND Conecte la entrada Inhibit de forma no conmutable (instalación fija) con el contacto normalmente cerrado del contactor de red.
  • Página 54: 4.10 Pares De Apriete Admisibles En Las Bornas

    Instalación Pares de apriete admisibles en las bornas 4.10 Pares de apriete admisibles en las bornas Par de apriete Módulo de alimentación Conexión a red X1 Terminales de la resistencia de frenado Tamaño 1 0,5 – 0,6 Nm 0,5 – 0,6 Nm MXP81 0,5 –...
  • Página 55: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Ajustes en el módulo de alimentación en el bus de sistema basado en CAN Puesta en marcha Ajustes en el módulo de alimentación en el bus de sistema basado en CAN Son necesarios los siguientes ajustes: • La velocidad de transmisión CAN se ajusta en el módulo de alimentación con ayuda de los dos interruptores de dirección S1 y S2, véase apartado "Asignación de la velocidad de transmisión de CAN"...
  • Página 56: Asignación De La Velocidad De Transmisión De Can

    Puesta en marcha Ajustes en el módulo de alimentación en el bus de sistema basado en CAN 5.1.1 Asignación de la velocidad de transmisión de CAN Se han montado dos interruptores DIP S1 y S2 en el módulo de alimentación para el ajuste de la velocidad de transmisión de CAN, véase al respecto la imagen en el capítulo "Ajustes en el módulo de alimentación con bus de sistema basado en CAN".
  • Página 57: Selección De La Comunicación

    Puesta en marcha Selección de la comunicación Selección de la comunicación Las siguientes imágenes muestran los tipos de acceso posibles a los buses de sistema del grupo de unidades. 1408130315 PC-CAN a bus de sistema SBus basado en CAN plus Módulo maestro con bus de sistema SBus basado en CAN/bus de sistema SBus compatible con ®...
  • Página 58: Conexiones Y Diagnóstico Pc En El Módulo De Eje

    Puesta en marcha Información y ajustes en el bus de aplicación basado en CAN La longitud de cable máxima permitida desde la resistencia de terminación hasta el módulo de alimentación es de 5 m. NOTA Al seleccionar el cable, tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de cables sobre la compatibilidad con CAN.
  • Página 59 Puesta en marcha Información y ajustes en el bus de aplicación basado en CAN 5.3.4 Resistencias de terminación de bus para la conexión de bus CAN2 El bus de aplicación CAN2 basado en CAN conecta el módulo de alimentación con el módulo de eje.
  • Página 60: Comunicación Vía Adaptador Can

    Puesta en marcha Comunicación vía adaptador CAN Comunicación vía adaptador CAN ® Para la comunicación entre un PC y un grupo MOVIAXIS recomendamos el adaptador CAN de SEW-EURODRIVE, que se suministra con un cable prefabricado y con resistencia de terminación. La ref. de pieza del adaptador CAN es 18210597. plus ®...
  • Página 61 Puesta en marcha plus ® Ajustes en el bus de sistema SBus compatible con EtherCAT • Ajuste el interruptor DIP LAM del último módulo de eje del grupo en la posición "1". En el resto de los módulos de eje, el interruptor DIP LAM se mantiene en la posición "0". 1408127883 Ajuste del interruptor DIP LAM en el último módulo de eje de un grupo Ajuste del interruptor DIP LAM en todos los módulos de eje excepto en el último...
  • Página 62: Funcionamiento

    Funcionamiento Notas generales Funcionamiento Notas generales ¡PELIGRO! Tensiones peligrosas en los cables y en las chapas del motor Lesiones graves o fatales por electrocución. • Cuando la unidad está conectada están presentes tensiones peligrosas en las bornas de salida y en los cables y bornas del motor que tienen conectados. Esto también sucede cuando la unidad está...
  • Página 63: Indicaciones De Funcionamiento Y Fallo En El Módulo De Alimentación Mxp

    Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de alimentación MXP Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de alimentación MXP 6.2.1 Tabla de las indicaciones Indicación en Descripción Estado Observación / Acción el módulo de Indicaciones en el funcionamiento normal Preparado (ready).
  • Página 64: Indicaciones De Funcionamiento Y Fallo En El Módulo De Eje Mxa

    Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA 6.3.1 Tabla de las indicaciones Descripción Fase Observación / Acción Indicaciones durante el proceso de arranque La unidad atraviesa diferentes •...
  • Página 65 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Descripción Fase Observación / Acción Indicaciones en el funcionamiento normal El accionamiento no está controlado por la etapa de salida. Se aplica el freno o, en su defecto, el motor se detiene por inercia. Este Bloqueo de etapa de salida •...
  • Página 66 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA 6.3.2 Tabla de fallos NOTA En el marco de los fallos indicados puede haber códigos de fallo y códigos de subfallo que no aparecen en la siguiente lista. En tal caso póngase en contacto con la empresa SEW-EURODRIVE.
  • Página 67 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias La vigilancia de la velocidad activada ha Bloqueo Fallo "Vigilancia de detectado una desviación no permitida Sistema a la espera Preparado = 1...
  • Página 68 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Se ha producido una interrupción inesperada en el DSP Se ha producido una interrupción de software en el DSP Desbordamiento de pila en el hardware del...
  • Página 69 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias • Encoder SSI: Caída de la tensión de • Comprobar la tensión alimentación (12 V) de alimentación hacia...
  • Página 70 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Encoder opción 1 • Comprobar el cableado Comparación segundo a segundo de la de las señales de pista posición absoluta del encoder (a través del •...
  • Página 71 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias • Comprobar el cableado Comparación segundo a segundo de la de las señales de pista posición absoluta del encoder (a través del •...
  • Página 72 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Bloqueo Fallo "Puesta en Sistema bloqueado Preparado = 0 Fallo durante la puesta en marcha de etapa marcha"...
  • Página 73 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias El filtro FIR de posición no puede mostrar el tiempo de retardo del encoder El filtro FIR de velocidad no puede mostrar el tiempo de retardo del encoder Vigilancia térmica del motor I2t: dos...
  • Página 74 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Sistema del encoder: El factor de • Realizar una puesta en denominador (unidad de sistema) marcha 1038...
  • Página 75 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Se requiere la conmutación de juego de Antes de activar la parámetros con la etapa de salida conmutación de juego de activada.
  • Página 76 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Parada con retardo de Fallo "Borna Se ha avisado de un fallo a través de una Sistema a la espera Preparado = 1 parada de...
  • Página 77 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Parada con Fallo "Funciones límites de Sistema a la espera Preparado = 1 Fallo en la función tecnológica tecnológicas"...
  • Página 78 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Cam: la dirección de inicio del Cam_ProfGen Block no está en el DDB Cam: la dirección de inicio del Cam1 Block no está...
  • Página 79 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias PositionSetpointGen: MóduloMín >= MóduloMáx o un parámetro fuera de los límites PositionSetpointGen: la fuente de la posición está...
  • Página 80 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias CAM-Controller: tipo de estructura de DDB no válida CAM-Controller: versión de la estructura de DDB no válida CAM-Controller: fuente de datos no válida CAM-Controller: referencia a leva no válida...
  • Página 81 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Se ha encontrado una opción con interruptor Ajustar el interruptor de de selección de dirección en 0 selección de dirección al zócalo para tarjetas...
  • Página 82 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias En el posicionamiento se ha sobrepasado una distancia de seguimiento máxima admitida predeterminada •...
  • Página 83 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Parada con Fallo "Tiempo de retardo de Se ha interrumpido la comunicación a Sistema a la espera Preparado = 1 desbordamiento...
  • Página 84 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Fallo de FRAM Se ha detectado un fallo de gestión de consistencia FRAM Bloqueo Sistema bloqueado...
  • Página 85 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias • Comprobar el cableado si el fallo se produce inmediatamente Encoder de la unidad básica: Encoder TTL: •...
  • Página 86 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Encoder seno/coseno: Se ha producido una interrupción A en el DSP Encoder seno/coseno: Se ha producido una interrupción B en el DSP Encoder seno/coseno: Ángulo no permitido...
  • Página 87 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Parada con ® Fallo "Comunicación Fallo del encoder Hiperface o en la retardo de Sistema a la espera...
  • Página 88 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias ® Encoder Hiperface opción 1: fallo en el 4097 control de cuadrantes ®...
  • Página 89 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias ® Encoder Hiperface opción 2: fallo en el 8193 control de cuadrantes ®...
  • Página 90 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Fallo DSP en DSP Info Flash. La rutina de códigos DSP para el cálculo de las tres CRC no se ha ejecutado completamente Fallo DSP en la programación Flash: fallo...
  • Página 91 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Fallo DSP en la calibración: No se ha podido inicializar PLL Fallo DSP en la calibración: Fallo CRC a través de la Flash X Fallo DSP en la calibración: Fallo CRC a...
  • Página 92 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Fallo de software en el subsistema de 1004 datos de proceso: 1004 Fallo de software en el subsistema de 1005 datos de proceso: 1005...
  • Página 93 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias El temporizador de eventos no es un Ajustar el temporizador de múltiplo entero del procesamiento actual eventos o el procesamiento 10015...
  • Página 94 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Se ha superado el límite de tiempo para la señal de sincronización esperada Sincronización perdida, periodo de sincronización fuera del ámbito de tolerancia...
  • Página 95 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Error: "Opción reacción, ® Fallo MOVI-PLC --------- inteligente" sólo indicación Fallo La corriente del circuito intermedio del MA...
  • Página 96 Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento y fallo en el módulo de eje MXA Error Subfallo Error Estado del sistema Mensaje de Medida salidas Código Mensaje Código Causa Reacción Tipo de reset binarias Bloqueo Fallo "Copiar juego Un juego de parámetros no ha podido Sistema bloqueado Preparado = 0 de etapa...
  • Página 97: Indicaciones De Funcionamiento Del Módulo Adicional Condensador Mxc

    Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento del módulo adicional condensador MXC Indicaciones de funcionamiento del módulo adicional condensador MXC Los estados de funcionamiento se muestran en la parte frontal de la carcasa mediante un LED de dos colores. • El LED se ilumina en verde: –...
  • Página 98: Indicaciones De Funcionamiento Del Módulo Adicional De Fuente De

    Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento del módulo adicional de fuente de alimentación en modo Indicaciones de funcionamiento del módulo adicional de fuente de alimentación en modo conmutado de 24 V El estado de funcionamiento, como por ejemplo utilización y fallo del módulo de fuente de alimentación, se indica por medio de 2 diodos luminosos en la parte frontal de la unidad.
  • Página 99: Service

    Service Indicaciones generales Service Indicaciones generales Durante el funcionamiento no es necesario ningún intervalo de inspección y mantenimiento. 7.1.1 Envío para reparación Si no fuera posible subsanar una anomalía, póngase en contacto con el servicio técnico electrónico de SEW-EURODRIVE (→ "Servicio al cliente y piezas de repuesto").
  • Página 100: Declaraciones De Conformidad

    Declaraciones de conformidad Indicaciones generales Declaraciones de conformidad Declaración de conformidad CE 900100010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los puntos siguientes ® Convertidores de frecuencia de la serie MOVIAXIS según...
  • Página 101 Declaraciones de conformidad Indicaciones generales Declaración de conformidad CE 900110010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los puntos siguientes ® Convertidores de frecuencia de la serie MOVIAXIS según Directiva sobre máquinas...
  • Página 102 Declaraciones de conformidad Indicaciones generales Declaración de conformidad CE 900120010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los puntos siguientes ® Convertidores de frecuencia de la serie MOVIAXIS según Directiva sobre máquinas...
  • Página 104 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Moviaxis 81aMoviaxis 82a

Tabla de contenido