Página 1
NEED HELP? Contact us at Jabra.com/contact Sound erleben – machen sie den nächsten schritt Jabra.com/register Faites passer votre son dans une autre dimension Jabra.com/register Lleve el sonido a un nuevo nivel Jabra.com/register 81-04406 A...
ENGLISH ..........1 FRANÇAIS ..........3 DEUTSCH ..........5 NEDERLANDS ........7 ITALIANO ..........9 PORTUGUÊS ........11 ESPAÑOL ..........13 MAGYAR ..........15 ROMÂNĂ ..........17 SUOMI ..........19 DANSK/SVENSKA ......21 РУССКИЙ..........23 ČESKY ..........25 УКРАЇНСЬКА ........27 POLSKI ..........29 TÜRKÇE ..........31 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ..........33 35 ............ العربية 37 .............
How to pair Jabra Talk 45 First time pairing 1. Slide the On/Off switch to On. The Status LED will flash blue. 2. Turn on Bluetooth on your smartphone and select the Jabra Talk 45 from the list of available devices.
How to use ENGLISH Mute button Answer/end Voice assistant call button (phone dependent) Power on/off Status LED Charging port Microphones Micro-USB cover charging port Note: Fully charge the headset before first use.
Página 7
Instructions d’appairage Jabra Talk 45 Premier appairage 1. Faites coulisser l'interrupteur Marche/Arrêt sur Marche. La LED d’état clignote en bleu. 2. Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez Jabra Talk 45 dans la liste des périphériques disponibles.
Instructions d’utilisation FRANÇAIS Bouton Mode silencieux Répondre/ Bouton Raccrocher assistance un appel vocale (en fonction du téléphone) Allumer/ LED d’état Éteindre Cache du port Microphones Port de charge de charge micro-USB Remarque : chargez entièrement le micro-casque avant la première utilisation.
Página 9
Jabra Talk 45 Pairing bei erster Verwendung 1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN. Die blaue Status-LED beginnt zu blinken. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie das Jabra Talk 45 aus der Liste der verfügbaren Geräte.
Kopfhörer verwenden DEUTSCH Stummschalt- Anruf taste annehmen/ Sprachassistent beenden Taste (telefonabhängig) Ein/Aus Status-LED Ladeabdeckung Mikrofone Micro-USB- Ladeanschluss Hinweis: Laden Sie das Headset vor der ersten Verwendung komplett auf.
Página 11
Koppelen Jabra Talk 45 Eerste keer koppelen 1. Schuif de Aan/Uit-schakelaar op Aan. Het statuslampje knippert blauw. 2. Schakel Bluetooth in op uw smartphone en selecteer de Jabra Talk 45 uit de lijst met beschikbare apparaten.
Gebruiken NEDERLANDS Mute-toets Beantwoorden/ Voice-assistent Beëindigen toets (afhankelijk van uw telefoon) Aan-/ Statuslampje uitschakelen Kapje Microfoons oplaadpoort Micro USB- oplaadpoort Let op: Laad de headset volledig op voor het eerste gebruik.
Página 13
Come accoppiarlo Jabra Talk 45 Primo accoppiamento 1. Scorri l'interruttore On/Off su On. Il LED di stato lampeggia in blu 2. Accendi il Bluetooth sul tuo smartphone e seleziona Jabra Talk 45 dall'elenco dei dispositivi disponibili.
Come utilizzarlo ITALIANO Tasto Silenzioso Rispondere/ Tasto Assistente Terminare vocale una chiamata (dipende dal telefono) Accensione/ LED di stato Spegnimento Copertura della Microfoni Porta micro-USB porta di ricarica per la ricarica Nota: ricarica completamente l'auricolare prima del primo utilizzo.
Primeiro emparelhamento 1. Faça deslizar o botão Ligar/Desligar para a posição Ligar. O LED de Estado ficará intermitente na cor azul. 2. Ligue o Bluetooth do seu smartphone e selecione Jabra Talk 45 a partir da lista de dispositivos disponíveis.
Como utilizar PORTUGUÊS Botão Silenciar Atender/ Botão de Terminar assistente de voz chamada (depende do telefone) Ligar/desligar LED de estado Tampa da porta Microfones Porta de de carregamento carregamento micro USB Nota: Carregue o auscultador antes da primeira utilização.
Página 17
Jabra Talk 45 Primera sincronización 1. Deslice el interruptor Encendido/Apagado hasta la posición de encendido. El LED de estado parpadeará en azul. 2. Active la conexión Bluetooth en su smartphone y seleccione Jabra Talk 45 de la lista de dispositivos disponibles.
Cómo se usa ESPAÑOL Botón Silencio Responder/ Botón Asistente Finalizar de voz llamada (según teléfonos) Apagar/ LED de Encender estado Tapa del puerto Micrófonos Puerto de carga de carga micro-USB Nota: cargue por completo los auriculares antes de usarlos por primera vez.
Página 19
A fejhallgató társítása Jabra Link 45 Első társítás 1. A be/ki kapcsolót csúsztassa a Be pozícióba. A Bluetooth jelző kék színnel villog. 2. Kapcsolja be a Bluetooth kapcsolatot az okostelefonján, és az elérhető eszközök listájából válassza a Jabra Talk 45-öt.
A headset használata MAGYAR Elnémítás Hívás gomb fogadása/ befejezése Hangos útmutatás gomb (telefontól függő) Be/ki Állapotjelző kapcsolás Töltő fedőlap Mikrofonok Micro-USB töltőcsatlakozó Megjegyzés: Első használata előtt a headsetet teljesen töltse fel.
Página 21
Realizarea perechii Jabra Talk 45 Realizarea perechii pentru prima dată 1. Glisați comutatorul Pornit/Oprit la poziția Pornit. LED-ul de stare va clipi în culoarea albastră. 2. Porniți Bluetooth-ul pe smartphone și selectați Jabra Talk 45 din lista de dispozitive disponibile.
Utilizarea ROMÂNĂ Buton Sunet oprit Răspundere/ Asistent vocal terminare buton (în funcție apel de telefon) Pornire/ LED de stare oprire Capac la portul Microfoane Port de încărcare pentru încărcare Micro-USB Notă: Încărcați complet casca înainte de prima utilizare.
Página 23
Pariliitoksen muodostaminen Jabra Talk 45 Yhdistäminen ensimmäistä kertaa 1. Vedä On/off-kytkintä On-asentoon Tilan merkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Ota käyttöön älypuhelimesi Bluetooth-yhteys ja valitse Jabra Talk 45 käytettävien laitteiden listasta.
Käyttötapa SUOMI Mykistyspainike Vastaaminen Ääniavustaja ja puhelun painike lopetus (puhelimesta riippuen) Tilan Virta päälle/ merkkivalo pois Latausportin Mikrofonit Mikro-USB- kansi latausportti Huomautus: Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Página 25
Parring (ihopkoppling) af headsettet Jabra Talk 45 Første gang parring foretages 1. Skub (för) Tænd/sluk-kontakten (på/av-knappen) til den tændte position (On). Status-LED'en blinker blåt. 2. Tænd (aktivera) for Bluetooth på din smartphone, og vælg Jabra Talk 45 fra listen over tilgængelige enheder.
Brug (använda) af DANSK/SVENSKA headsettet Mute-knap (ljudavstängning) Besvar opkald/ Stemmevejledning afslut opkald (röstvägledning) (besvara/ knap (afhænger avsluta samtal) (beror på) af telefonen) Tænd/sluk (på/av) Status-LED Dæksel (skydd) til Mikrofoner Micro-USB-port til opladningsporten opladning Bemærk: Oplad (ladda) headsettet helt inden første brug.
Página 27
Сопряжение Jabra Talk 45 Сопряжение в первый раз 1. Сдвиньте переключатель Вкл./Выкл. в положение Вкл. Светодиодный индикатор состояния замигает синим цветом. 2. Включите функцию Bluetooth на своем смартфоне и выберите Jabra Talk 45 из списка доступных устройств.
Использование РУССКИЙ Кнопка Отключение звука Ответ/ Кнопка Голосовой завершение помощник вызова (зависит от модели телефона) Вкл./выкл. Светодиодный питания индикатор состояния Крышка зарядного Микрофоны Зарядный разъем разъема микро-USB Примечание! Зарядите полностью гарнитуру перед первым использованием.
Página 29
Postup párování Jabra Talk 45 První spárování 1. Přepínač Zap/Cyp (On/Off) přesuňte do polohy Zap (On). Stavová LED dioda bude blikat modře. 2. Zapněte Bluetooth v chytrém telefonu a ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth vyberte Jabra Talk 45 .
Způsob použití ČESKY Tlačítko ztlumení Přijetí/ Hlasový asistent ukončení tlačítko hovoru (v závislosti na telefonu) Napájení zap/ Stavová LED dioda Kryt nabíjecího Mikrofony Nabíjecí port portu mikro-USB Poznámka: Před prvním použitím je nutné náhlavní soupravu plně nabít.
Página 31
З'єднання Jabra Talk 45 З'єднання в перший раз 1. Пересуньте перемикач Увімк./Вимк. в положення Увімк. Світлодіодний індикатор стану почне миготіти синім. 2. Увімкніть функцію Bluetooth на своєму смартфоні та виберіть Jabra Talk 45 зі списку доступних пристроїв.
Página 32
Використання УКРАЇНСЬКА Кнопка Вимкнення звуку Кнопка Відповідь/ Голосовий закінчення помічник виклику (залежить від моделі телефону) Увімк./вимк. Світлодіодний живлення індикатор стану Кришка зарядного Мікрофони Зарядний роз'єм роз'єму мікро-USB Примітка! Зарядіть повністю гарнітуру перед першим використанням.
Página 33
Parowanie Jabra Talk 45 Parowanie po raz pierwszy 1. Przesuń przełącznik do położenia włączenia. Wskaźnik LED stanu zacznie błyskać na niebiesko. 2. Włącz interfejs Bluetooth w smartfonie i wybierz Jabra Talk 45 na liście dostępnych urządzeń.
Página 34
Obsługa POLSKI Przycisk wyciszania Odbieranie/ kończenie Przycisk połączenia asystenta głosowego (zależnie od modelu telefonu) Przycisk Wskaźnik zasilania LED stanu Pokrywa gniazda Mikrofony Gniazdo micro- ładowania USB do ładowania Uwaga: przed pierwszym użyciem zestaw słuchawkowy należy całkowicie naładować.
Página 35
Eşleştirme Jabra Talk 45 İlk kez eşleştirme 1. Açma/Kapama düğmesini kaydırın Açık konumuna getirin. Durum LED’i mavi renkte yanıp söner. 2. Akıllı telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin ve bulunan cihazlardan Jabra Talk 45’i seçin.
Página 36
Kullanım TÜRKÇE Sessiz düğmesi Arama cevaplama/ Sesli asistan sonlandırma düğmesi (telefonun desteklemesi gerekir) Güç açma/ Durum LED’i kapama Şarj girişi Mikrofonlar Mikro USB kapağı şarj girişi Dikkat: Kulaklığı ilk kez kullanmadan önce tam olarak şarj edin.
Página 37
Jabra Talk 45 Σύζευξη στην πρώτη χρήση 1. Σύρετε τον διακόπτη On/Off στο On. Το LED κατάστασης θα αναβοσβήσει με μπλε χρώμα. 2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο smartphone σας και επιλέξτε το Jabra Talk 45 από τη λίστα των διαθέσιμων συσκευών.
Página 40
كيفية اإلقران العربية Jabra Talk 45 اإلقران ألول مرة .حر ِّ ك مفتاح تشغيل/إيقاف إلى وضع التشغيل. سيومض مؤشر الحالة باللون األزرق . من قائمة األجهزة المتاحةJabra Talk 45 على هاتفك الذكي واخترBluetooth ش غ ِّل ميزة...
Página 41
نحوه استفاده دکمه قطع صدا پاسخ /پایان دستیار صوتی متاس تلفنی دکمه (به تلفن )بستگی دارد روشن/خاموش وضعیت روکش پورت شارژ میکروفون ها پورت شارژ USB میکرو .توجه: هدست را قبل از اولین بار استفاده به طور کامل شارژ کنید...
Página 42
اولني نوبت جفت کردن . وضعیت با نور آبی رنگ چشمک خواهد زدLED .کلید روشن/خاموش را بکشید تا روشن شود 54 را از لیست دستگاه های موجود انتخابJabra Talk بلوتوث را روی تلفن هوشمند خود روشن کرده و .نمایید...
Página 43
Warning and Declarations Corded and Wireless - Europe and Middle East Please read through all applicable sections . For your protection and comfort, GN Audio A/S (“GN”) has implemented protective measures in this product designed to maintain safe volume levels and ensure that the product operates in compliance with government safety standards.
• Dispose of the product according to local standards and regulations (see www.jabra.com/weee). Remember: Always drive safely, avoid distractions and follow local laws! The use of a speaker while operating a motor vehicle may be regulated by local laws. Using a...
Any attempt to do so is risky and may result in damage of the product. For information on batteries please go to www.jabra.com/batteries. CHARGER CARE: Please observe the following if the product is supplied with a charger •...
Página 46
EU Declaration Hereby, GN Audio A/S declares that this product is in compliance with the essential require- ments and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (Radio Equipment directive). For further information please consult the Declarations of Conformity section at www.jabra.com.
Página 47
Avertissement et déclarations Avec et sans fil - Europe et Moyen-Orient Veuillez lire toutes les sections applicables. Pour votre protection et votre confort, GN Audio A/S (« GN ») a mis en œuvre des mesures de protection sur ce produit. Elles ont été conçues pour conserver un volume sûr et assu- rer que le produit fonctionne conformément aux normes de sécurité...
Página 48
• Si le produit surchauffe, tombe par terre, subit des dommages ou est tombé dans un liquide, cessez de l’utiliser. • Mettez le produit au rebut en accord avec les normes et réglementations locales (voir www.jabra.com/weee). N’oubliez pas : Conduisez toujours en toute sécurité, évitez les distractions et respectez les lois locales !
L’utilisation d’une enceinte pendant la conduite d’un véhicule à moteur peut être régle- mentée par les lois locales. L’utilisation d’un micro-casque pendant la conduite d’un véhi- cule à moteur, d’une moto, d’un véhicule nautique ou d’un vélo peut être dangereuse et est illégale dans certaines juridictions.
Página 50
être retirée ou remplacée par l’utilisateur. Toute tentative de ce genre est risquée et peut entraîner des dommages au produit. Pour obtenir des informations sur les batteries, veuillez consulter www.jabra.com/batteries. ENTRETIEN DU CHARGEUR : Veuillez respecter les consignes suivantes si le produit est fourni avec un chargeur •...
Página 51
à la norme utilisée dans votre pays en achetant le produit auprès d’une source de distribution locale. Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.jabra.com. Déclaration de l’UE Par la présente, GN Audio A/S déclare que ce produit est conforme aux exigences obliga- toires et autres dispositions de la directive 2014/53/UE (Directive sur le d’équipements...
Página 52
Warnung und Erklärungen DEUTSCH Schnurgebundene und schnurlose Technik - Europa und Naher Osten Bitte lesen Sie alle entsprechenden Abschnitte. Für Ihren Schutz und für Ihre Zufriedenheit hat GN Audio A/S („GN”) einige Schutzmechanismen in dieses Produkt integriert, die ein unbedenkliches Lautstärkeniveau einhalten und sicherstellen, dass das Produkt alle gesetzlichen Sicherheitsnormen erfüllt.
• Wenn das Produkt überhitzt, fallen gelassen oder beschädigt wurde oder mit Flüssigkeit in Kontakt kam, darf es nicht weiterverwendet werden. • Entsorgen Sie das Produkt in Übereinstimmung mit regionalen Bestimmungen und Vorschriften (siehe www.jabra.com/weee). Bedenken Sie: Fahren Sie stets verantwortungsbewusst, vermeiden Sie Ablenkungen und befolgen Sie nationale Regelungen! Die Nutzung von Lautsprechern beim Führen eines Kraftfahrzeugs ist durch nationale...
Página 54
Motorrads, Wasserfahrzeugs oder Fahrrads kann Gefahren bergen und ist in einigen Ländern untersagt. Ebenso ist die Verwendung dieses Headsets, bei dem beide Ohren bedeckt sind, während des Führens eines Kraftfahrzeugs in bestimmten Ländern nicht gestattet. Wenden Sie sich an Ihre zuständige, regionale Behörde. HANDHABUNG UND PFLEGE DES EINGEBAUTEN AKKU: Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, wenn Ihr Produkt einen Akku enthält: •...
Página 55
Jegliche Bestrebung dahingehend ist riskant und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Informationen zu Akkus finden Sie unter www.jabra.com/batteries. HANDHABUNG UND PFLEGE DES LADEGERÄTS: Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, wenn Ihr Produkt mit einem Ladegerät ausgeliefert wurde: • Versuchen Sie nicht, Ihr Produkt mit einem anderen als dem bereitgestellten Ladegerät aufzuladen.
Página 56
Sie sicher, dass Ihr Produkt der in Ihrem Land verwendeten Norm entspricht. Dies ist dann gewährleistet, wenn das Produkt durch eine lokale Vertriebsquelle erworben wird. *Informationen zur Gewährleistung erhalten Sie auf jabra.com.de EU-Erklärung GN Audio A/S erklärt hiermit, dass dieses Produkt die grundlegenden Voraussetzungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (Funkgeräterichtlinie) erfüllt.
Waarschuwingen en verklaringen Bedraad en draadloos - Europa en Midden-Oosten Lees alle toepasselijke secties zorgvuldig door. Voor uw veiligheid en comfort heeft GN Audio A/S (“GN”) beschermende maatregelen geïmplementeerd in dit product, ontworpen om veilige volumeniveaus te behouden en ervoor te zorgen dat het product werkt in overeenstemming met de officiële veiligheidsnormen.
Página 58
• Als het product oververhit, is gevallen of beschadigd of als het in een vloeistof gevallen is, gebruik het dan niet meer. • Volg de plaatselijke regels en bepalingen als u dit product wilt weggooien (zie www.jabra.com/weee). Onthoud: Rijd altijd voorzichtig, zorg dat u niet afgeleid bent en houd u aan de geldende wetgeving! Het gebruik van de luidspreker terwijl u een motorvoertuig bestuurt kan wellicht verboden zijn in uw rechtsgebied.
Página 59
Als u dit toch probeert, kan het product beschadigd worden. Meer informatie over batterijen vindt u op www.jabra.com/batteries. ZORG VOOR DE OPLADER: Houd het volgende in gedachten als bij het product een oplader werd meegeleverd •...
Página 60
Voor garantie-informatie kunt u terecht op www.jabra.com. EU-verklaring Hierbij verklaart GN Audio A/S dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU (Radio apparatuur-richtlijn). Voor meer informatie raadpleegt u het onderdeel Verklaringen van conformiteit op www.jabra.com.
Avvertenza e dichiarazioni Con cavo e wireless – Europa e Medio Oriente Leggi tutte le sezioni pertinenti. GN Audio A/S (“GN”) ha implementato delle misure protettive in questo prodotto allo scopo di garantire la tua protezione e la tua comodità. Queste misure sono progettate per consentire livelli di volume sicuri e garantire che il prodotto operi nel rispetto degli standard di sicurezza governativi.
Página 62
• Lo smaltimento del prodotto deve avvenire in conformità alle norme e ai regolamenti locali (consulta il sito www.jabra.com/weee). Non dimenticare: guida sempre in maniera sicura, evita le distrazioni e segui le normative locali. L’utilizzo di un altoparlante durante la guida di un veicolo a motore può essere regolato da normative locali.
Página 63
Qualsiasi tentativo di rimozione o sostituzione è pericoloso e può danneggiare il prodotto. Per informazioni sulle batterie, visita il sito www.jabra.com/batteries. CURA DEL CARICATORE: nel caso in cui il prodotto venga fornito con un caricatore, osserva le istruzioni seguenti •...
Página 64
Per informazioni sulla garanzia, visita il sito www.jabra.com. Dichiarazione per l’UE Con la presente, GN Audio A/S dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti di cui alla Direttiva 2014/53/UE (Direttiva sulle apparecchiature radio).
Advertencias y declaraciones Con cables e inalámbrico – Europa y Oriente Medio Lea todas las secciones aplicables. En este producto, GN Audio A/S («GN») ha aplicado medidas destinadas a mantener un nivel de volumen seguro y a garantizar que el producto cumple las normas oficiales de seguridad para su protección y confort.
Página 66
• Si el producto se calienta, se golpea, sufre algún daño o se ha introducido en algún líquido, deje de utilizarlo • Siga las normativas locales para deshacerse del producto (ver www.jabra.com/weee). Recuerde: conduzca de forma segura, evite distracciones y siga la normativa local.
Página 67
• A no ser que el manual o la guía de inicio rápido indiquen lo contrario, el usuario no puede retirar ni sustituir la batería del producto. Es peligroso y puede dañar el producto. Para más información sobre la batería, visite www.jabra.com/batteries. CUIDADOS DEL CARGADOR: tenga en cuenta lo siguiente si el producto incluye un cargador.
Para obtener información sobre la garantía, visite www.jabra.com. Declaración UE GN Audio A/S declara que este producto cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE (Directiva de equipos radioeléctricos). Para más información, consulte la sección de declaraciones de conformidad en www.jabra.com.
Página 69
Avertisment și Declarații Pentru variantele cu fir și fără fir - Europa și Orientul Mijlociu Citiți cu atenție toate secțiunile corespunzătoare. Pentru protecția și confortul dvs., GN Audio A/S (“GN”) a implementat măsuri de protecție în acest produs pentru a păstra niveluri sigure ale volumului sonor și pentru a se asigura de funcți- onarea produsului în conformitate cu standardele de siguranță...
Página 70
• Dacă produsul se supraîncălzește, a fost scăpat pe jos sau deteriora sau a fost scăpat în lichid, întrerupeți utilizarea. • Predați produsul pentru reciclare în conformitate cu standardele și reglementările locale (accesați www.jabra.com/weee). Rețineți: Conduceți întotdeauna în siguranță, evitați distragerile de atenție și respectați legislația locală! Utilizarea unui difuzor în timpul operării unui vehicul motorizat poate fi reglementată...
Página 71
înlocuită de utilizator. Orice încercare de a realiza acest lucru este periculoasă și poate deteriora produsul. Pentru informații despre baterii, accesați www.jabra.com/batteries. MĂSURI DE PROTECȚIE A ÎNCĂRCĂTORULUI: Vă rugăm să respectați următoarele instrucți- uni în cazul în care produsul este livrat împreună...
Página 72
Standardele DECT fără fir variază în funcție de legislația locală. Produsul dvs. corespunde cu standardul utilizat în țara dvs. dacă îl achiziționați printr-un distribuitor local. Pentru informații privind garanția, accesați www.jabra.com. Declarație UE Prin prezentul document, GN Audio A/S declară faptul că acest produs este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE (Directiva privind echipa-...
Página 73
Varoitukset ja tiedoksiannot Langalliset ja langattomat - Eurooppa ja Lähi-Itä Lue kaikki asianmukaiset kappaleet. GN Audio A/S (“GN”) on toteuttanut turvatoimenpiteitä tässä tuotteessa, joiden on tarkoitus säilyttää turvallinen äänenvoimakkuus sekä varmistaa, että tuote toimii hallituksen turvallisuusstandardien mukaisesti. AUDIOTUOTEVAROITUS! PITKÄAIKAINEN ALTISTUMINEN VOIMAKKAILLE ÄÄNILLE SAATTAA AIHEUTTAA PYSYVIÄ KUULOVAURIOITA.
Página 74
• Jos tuote ylikuumenee, se on pudotettu, vaurioitunut tai pudonnut nesteeseen, älä jatka tuotteen käyttöä. • Hävitä tuote paikallisten määräysten ja säädösten mukaisesti. (Katso sivu: www.jabra.com/weee). Muista: Aja aina turvallisesti, häiriöitä välttäen ja paikallisten lakien mukaan! Kaiuttimen käyttö moottoriajoneuvon käytön aikana saattaa olla rajoitettua paikallisilla laeilla.
Página 75
• Ellei käyttöohjeessa tai pika-aloitusoppaassa ole toisin kerrottu, käyttäjä ei voi irrottaa tai vaihtaa tuotteen akkua. Sen yritys on riskialtista ja saattaa aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen. Saadaksesi tietoja akuista käy osoitteessa www.jabra.com/batteries. LATAUSLAITTEESTA HUOLEHTIMINEN: Noudata seuraavia ohjeita, jos tuotteessa on latauslaite •...
Página 76
Lisätietoja takuusta osoitteessa: www.jabra.com. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten GN Audio A/S vakuuttaa, että tuote noudattaa direktiivin 2014/53/EU (Radiolaitteita koskeva direktiivi) olennaisia vaatimuksia ja muita olennaisia säännöksiä. Lisätietoja saadaksesi mene Yhdenmukaisuustiedoksiantojen osioon osoitteessa: www.jabra.com.
Advarsel og erklæringer Trådløs og med ledning - Europa og Mellemøsten Læs alle de relevante afsnit igennem. For din beskyttelse og bekvemmelighed har GN Audio A/S (“GN”) indbygget beskyttende funktioner i dette produkt, designet til at bevare et sikkert lydniveau og sørge for, at produktet fungerer i overensstemmelse med regeringens sikkerhedsstandarder.
Página 78
• Produktet skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser og love (se www.jabra.com/weee). HUSK: Kør sikkert, undgå forstyrrelser, når du er bag rattet, og overhold trafikloven! Brugen af højttaler under kørsel kan være omfattet af lovbestemmelser. Brug af headset under kørsel i bil, på...
Página 79
• Med mindre andet er angivet i betjeningsvejledningen eller hurtigvejledningen, kan batteriet ikke tages ud af produktet eller udskiftes af brugeren. Forsøg herpå medfører risiko og kan beskadige produktet. Læs mere om batterier på www.jabra.com/batteries. BEHANDLING AF OPLADER: Hvis produktet har en medfølgende oplader, skal følgende overholdes •...
Página 80
De trådløse DECT standarder varierer afhængig af lokal lovgivning. Køb altid produkterne via en lokal distributør. Det giver sikkerhed for, at produktet svarer til de anvendte standarder, hvor du bor. Information om vores garantibetingelser finder du på www.jabra.com. EU-deklaration GN Audio A/S erklærer hermed, at dette produkt overholder væsentlige forudsætninger og andre relevante bestemmelser fremsat i direktiv 2014/53/EU (Radio udstyrs direktivet).
Varning och deklarationer Sladdanslutna och trådlösa enheter - Europa och Mellanöstern Vänligen läs igenom alla relevanta avsnitt. För din säkerhet och bekvämlighet har GN Audio A/S (”GN”) försett denna produkt med skyddsanordningar som är utformade för att upprätthålla säkra volymnivåer och se till att produkten fungerar i enlighet med gällande säkerhetsstandarder.
Página 82
• Om produkten blir överhettad, har tappats i golvet, skadats eller fallit ner ner i vätska, använd den inte. • Kassera produkten enligt lokala lagar och föreskrifter (se www.jabra.com/weee). Kom ihåg: Kör alltid på ett säkert sätt, undvik distraktioner och följ den lokala lagstiftningen! Att använda en högtalare medan man kör bil kan strida mot den lokala lagstiftningen.
Página 83
Alla försök att göra detta är riskabla och kan skada produkten. För mer information om batterier, vänligen gå till www.jabra.com/batteries. SKÖTSEL AV LADDAREN: Vänligen observera det följande om en laddare medföljer produkten •...
Página 84
Trådlösa DECT-standarder varierar beroende på den lokala lagstiftningen. Säkerställ att din produkt efterlever den standard som gäller i ditt land genom att köpa produkten hos en lokal återförsäljare. För garantiinformation, vänligen gå till www.jabra.com. EU-deklaration Härmed deklarerar GN Audio A/S att denna produkt är i överensstämmelse med väsentliga krav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU (Radio utrustning...
Página 85
Предупреждения и декларации Проводные и беспроводные гарнитуры – Европа и Ближний Восток Внимательно прочтите все соответствующие разделы. ля вашей безопасности и комфорта компания GN Audio A/S («GN») внедрила в конструкцию изделия защитные средства и меры для поддержания безопасного уровня громкости и обеспечения работы...
• Если изделие подверглось сильному нагреву, упало или было иным способом повреждено, либо если изделие упало в жидкость, прекратите его использование. • Утилизация изделия должна осуществляться согласно местным нормативным предписаниям (см. www.jabra.com/weee). Помните! Управляя автомобилем, будьте внимательны, не отвлекайтесь и соблюдайте правила дорожного движения! Использование...
Página 87
не указано в руководстве пользователя или кратком руководстве. Любая подобная попытка сопряжена с риском и может привести к повреждению изделия. ля получения сведений об аккумуляторах посетите веб-страницу www.jabra.com/batteries. УХОД ЗА ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВОМ: соблюдайте следующие правила, если изделие поставляется вместе с зарядным устройством...
Беспроводные стандарты DECT регулируются местным законодательством. Приобретайте изделие у местного дистрибьютора, чтобы убедиться, что изделие соответствует стандарту, используемому в вашей стране. ля получения сведений о гарантии посетите веб-сайт www.jabra.com. Декларация ЕС Настоящим компания GN Audio A/S подтверждает, что изделие соответствует обязательным...
Výstražné upozornění a prohlášení Kabelové a bezdrátové - Evropa a Střední Východ Prostudujte všechny příslušné odstavce. Pro vaši ochranu a pohodlí společnost GN Audio A/S (dále jen „GN“) u tohoto výrobku přijala ochranná opatření s cílem udržet bezpečnou úroveň hlasitosti a zajistit, aby výrobek fungoval v souladu s bezpečnostními normami.
Página 90
• Pokud dojde k přehřátí, upuštění, poškození či namočení výrobku do tekutiny, přestaňte jej používat. • Likvidaci výrobku provádějte v souladu s právními předpisy a normami příslušného státu (viz www.jabra.com/weee). Pamatujte: Jezděte vždy bezpečně, nerozptylujte se a dodržujte místní zákony! Používání reproduktorů během řízení motorového vozidla může být upraveno místními zákony.
Página 91
Tyto pokusy jsou riskantní a mohou vést k poškození výrobku. Více informací o bateriích naleznete na www.jabra.com/batteries. PÉČE O NABÍJEČKU: Byl-li výrobek dodán s nabíječkou, dodržujte prosím následující pokyny. • K dobíjení/napájení výrobku používejte výhradně dodanou nabíječku. Použitím jakýchkoli jiných typů...
Página 92
Informace o záruce viz www.jabra.com. Prohlášení EU Společnost GN Audio A/S tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky a další příslušná ustanoveními směrnice 2014/53/EU (Směrnice o rádiových zařízení). Bližší informace naleznete v sekci prohlášení o shodě na www.jabra.com.
Página 93
Попередження і декларації ротові і безпровідні гарнітури – Європа і Близький Схід Уважно прочитайте усі відповідні розділи. ля вашої безпеки і комфорту компанія GN Audio A/S («GN») впровадила в конструкцію виробу захисні засоби і заходи для підтримки безпечного рівня гучності і забезпечення роботи пристрою...
Página 94
• Якщо виріб занадто сильно нагрівається, впав або був іншим способом пошкоджений, або якщо виріб впав в рідину, припиніть його використання. • Утилізуйте даний виріб відповідно до місцевих стандартів і правил (див. www.jabra.com/weee). Пам’ятайте! Будьте уважними за кермом, не відволікайтеся та дотримуйтеся вимог місцевого законодавства! Використання...
Página 95
• Не потрібно самостійно видаляти або замінювати акумулятор, якщо інше не вказано в посібнику користувача або короткому керівництві. Будь-яка подібна спроба пов’язана з ризиком і може призвести до ушкодження виробу. ля отримання додаткової інформації щодо акумуляторів відвідайте веб-сторінку www.jabra. com/batteries. УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ: виконуйте наступні правила, якщо виріб...
у місцевого дистриб’ютора, щоб переконатися, що виріб відповідає стандарту, який використовується у вашій країні. ля отримання додаткової інформації щодо гарантії відвідайте веб-сайт www.jabra.com. Заява про відповідність вимогам ЄС Компанія GN Audio A/S заявляє, що цей виріб відповідає всім суттєвим вимогам та іншим...
Página 97
Ostrzeżenie i deklaracje urządzenia przewodowe i bezprzewodowe - Europa i Bliski Wschód Należy przeczytać wszystkie mające zastosowanie rozdziały. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wygody użytkowania, projektując ten produkt firma GN Audio A/S („GN”) zaimplementowana w nim rozwiązania zabezpieczające przed nadmiernym natężeniem dźwięku i zapewniające działanie tego produktu w zgodzie z krajowymi normami bezpieczeństwa.
• Jeśli dojdzie do przegrzania, upuszczenia lub uszkodzenia produktu lub produkt wpadł do płynu, należy zaprzestać jego użytkowania. • Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i normami (patrz www.jabra.com/weee).
Página 99
Pamiętaj: Zawsze prowadź, pamiętając o bezpieczeństwie, staraj nie rozpraszać uwagi i postępuj zgodnie z miejscowym prawem. Użytkowanie głośników podczas prowadzenia pojazdu mechanicznego może być regulowane miejscowym prawem. Użytkowanie zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia pojazdu mechanicznego, motocykla, jednostki pływającej lub roweru może być niebezpieczne. W niektórych krajach jest również...
Página 100
Wszelkie próby podjęcia tych czynności są ryzykowne i mogą prowadzić do uszkodzeń produktu. Więcej informacji na temat baterii znajduje się na stronie www.jabra.com/batteries. DBAŁOŚĆ O ŁADOWARKĘ: Jeśli produkt jest dostarczony z ładowarką, należy przestrzegać...
Página 101
Upewnij się, że produkt jest zgodny ze standardem danego kraju, sprawdzając czy został zakupiony w lokalnym kanale dystrybucyjnym. Więcej informacji na temat gwarancji znajduje się na stronie www.jabra.com. Deklaracja UE Firma GN Audio A/S niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami oraz innymi ważnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE (Dyrektywa w sprawie...
Página 102
Avisos e Declarações PORTUGUÊS Com e sem fios Leia todas as secções aplicáveis. Para sua proteção e conforto, a GN Audio A/S (“GN”) implementou medidas de proteção neste produto, de forma a manter níveis de volume seguros e a garantir que o produto funciona em conformidade com as normas de segurança governamentais.
• Se o produto sofrer um sobreaquecimento, cair ou ficar danificado, ou se cair num líquido, interrompa imediatamente a sua utilização. • Elimine o produto de acordo com as normas e regulamentos locais (ver www.jabra.com/weee). Lembre-se: Conduza sempre com cuidado, evite distrações e cumpra as leis locais! O uso de um auricular enquanto conduz um veículo a motor pode estar regulamentado pelas...
Página 104
Qualquer tentativa de remoção é arriscada e poderá resultar em danos do produto. Para obter informação sobre baterias, visite www.jabra.com/batteries. CUIDADOS COM O CARREGADOR: Tenha em atenção o seguinte se o produto for fornecido com um carregador •...
Certifique-se de que o produto corresponde à norma utilizada no seu país, garantindo que o produto é comprado numa fonte de distribuição local. Para obter informações sobre a garantia, aceda a www.jabra.com. Declaração da UE Desta forma, a GN Audio A/S declara que o presente produto mantém a conformidade com...
Página 106
Uyarılar ve Beyanlar TÜRKÇE Kablolu ve Kablosuz - Avrupa ve Ortadoğu Tüm ilgili bölümleri lütfen okuyun. Bu ürün, güvenli ses seviyelerini sağlayabilmesi ve yasal güvenlik standartları çerçevesinde çalışabilmesi amaçlanarak, GN Audio A/S (“GN”) tarafından güvenliğiniz ve rahatlığınız için gerekli olan koruyucu önlemler uygulanarak tasarlanmıştır. SESLİ...
Página 107
• Ürünün aşırı ısınması, düşürülmesi, hasar görmesi veya sıvıyla temas etmesi durumunda ürünü kullanmayınız. • Ürünü bertaraf ederken, ilgili yerel standart ve yönetmeliklere lütfen uyunuz (bk. www.jabra.com/weee). Unutmayın: Aracınızı her zaman güvenli bir şekilde kullanınız, dikkatinizin dağılmasına izin vermeyiniz ve bölgenizde yürürlükte olan kanunlara uyunuz! Araç...
Página 108
ürününüzdeki batarya kullanıcı tarafından sökülemez veya değiştirilemez. Bunu denemeniz riskli olabilir ve ürüne zarar verebilir. Bataryalar hakkında daha fazla bilgi için www.jabra.com/batteries adresini ziyaret ediniz. ŞARJ ALETİNİN BAKIMI: Ürün, şarj aleti ile tedarik edilmiş ise lütfen aşağıdakilere dikkat ediniz • Ürününüzü, size temin edilen şarj cihazından başka bir araç ile şarj etmeyi/çalıştırmayı...
Página 109
Kablosuz DECT standartları, bölgesel yönetmeliklere göre değişiklik gösterir. Ürünün ülkenizde geçerli standartlar ile uyumlu olduğundan emin olmak için, ürünü bölgenizdeki yerel bir distribütörden satın alınız. Garanti bilgileri için lütfen www.jabra.com adresini ziyaret ediniz. AB Beyanı GN Audio A/S, bu ürünün 2014/53/AB Direktifi’nin (Radyo Cihazları Direktifi) temel şartlarına ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu, bu belge ile beyan etmektedir.
Página 110
Προειδοποίηση και δηλώσεις ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενσύρματα και Ασύρματα - Ευρώπη και Μέση Ανατολή Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις σχετικές ενότητες. Για την προστασία και την άνεσή σας, η GN Audio A/S («GN») έχει λάβει μέτρα προστασίας σε αυτό το προϊόν που έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει ασφαλή επίπεδα έντασης και να εξασφαλίσει ότι το προϊόν...
Página 111
τε τη χρήση. • Η απόρριψη του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τα κατά τόπους πρότυπα και τους κανονισμούς (δείτε www.jabra.com/weee). Να θυμάστε: Να οδηγείτε πάντα με ασφάλεια, να αποφεύγετε τους περισπασμούς και να ακολου- θείτε τους τοπικούς νόμους! Η...
Página 112
αυτού του ακουστικού με δύο αυτιά καλυμμένα κατά την οδήγηση δεν επιτρέπεται σε ορισμένες δικαιοδοσίες. Ελέγξτε με τις τοπικές αρχές σας. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Τηρήστε τα εξής εάν το προϊόν περιέχει μπαταρία • Το προϊόν σας τροφοδοτείται από μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η πλήρης απόδοση μιας καινούργιας...
Página 113
Για πληροφορίες σχετικά με τις μπαταρίες πηγαίνετε στο www.jabra.com/batteries. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗ: Στην περίπτωση που το προϊόν παρέχεται με φορτιστή, παρακαλούμε να τηρείτε τα παρακάτω • Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε/τροφοδοτήσετε το προϊόν σας με οτιδήποτε άλλο εκτός από το φορτιστή που παρέχεται. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων τύπων μπορεί να προκαλέσει ζημιά ή...
Página 114
προϊόν σας αντιστοιχεί στο πρότυπο που χρησιμοποιείται στη χώρα σας, εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν το έχετε αγοράσει μέσω τοπικού διανομέα. Για πληροφορίες εγγύησης, παρακαλώ πηγαίνετε στο www.jabra.com. Δήλωση ΕΕ Με την παρούσα δήλωση, η GN Audio A/S δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις...
Figyelmeztetés és nyilatkozatok Vezetékes és vezeték nélküli - Európa és Közel-Kelet Kérjük, olvassa el az összes vonatkozó részt. Védelme és kényelme érdekében a GN Audio A/S (“GN”) védelmi eljárásokat alkalmazott a jelen terméken a biztonságos hangerő szint és az előírások szerinti biztonságos működés garantálásához.
Página 116
• Ha a termék túlmelegszik, elejti vagy megsérül, illetve folyadékba merül, ne használja tovább. • A használhatatlanná vált terméket a helyi előírásoknak és szabályoknak megfelelően kezelje (lásd: www.jabra.com/weee). Ne feledje: Mindig vezessen óvatosan, kerülje a figyelmet elvonó tevékenységeket és tartsa be a szabályokat!
Página 117
útmutatóban vagy gyors indítási útmutatóban ettől eltérő előírás szerepel. Az erre tett kísérletek kockázatosak és károsíthatják a terméket. Az akkumulátorokra vonatkozó információkért, lásd: www.jabra.com/batteries. A TÖLTŐ KEZELÉSE: Ha a termékhez töltőhöz is tartozik, kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat • A terméket kizárólag a mellékelt hálózati töltővel töltse fel. Más típusú eszköz használata megrongálhatja vagy tönkreteheti a terméket, és veszélyes lehet.
Jótállási információkért látogasson el a www.jabra.com címre. EU-nyilatkozat A GN Audio A/S ezennel nyilatkozza, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU (Rádióberendezések Irányelv) direktíva alapkövetelményeinek és egyéb releváns előírásainak. További információkért, kérjük, tekintse meg a Megfelelőségi nyilatkozatok részt a www.jabra. com oldalon.
Página 119
حتذير وتصريحات األجهزة السلكية والالسلكية - أوروبا والشرق األوسط .يرجى قراءة جميع األقسام ذات الصلة ») بتنفيذ تدابير وقائية في هذا املنتج واملصممةGN« (املشار إليها فيما بعد باالختصارAudio A/S من أجل حمايتك وراحتك، قامت شركة .للحفاظ على مستويات صوت آمنة، وضمان أن املنتج يعمل وفقا ملعايير السالمة احلكومية !حتذير...
Página 120
.إذا ارتفعت حرارة املنتج أو سقط أو تلف أو وقع في سائل، فأوقف استخدامه • .)www.jabra.com/weee يجب التخلص من املنتج وفقً ا للمعايير واللوائح احمللية (انظر !تذكر: ق ُ د دائم ً ا بأمان، وجتنب املشتتات واتبع القوانني احمللية قد يكون استخدام مكبر صوت أثناء قيادة السيارة مقي د ً ا وفق القوانني احمللية. ورمبا يكون استخدام سماعة أذن أثناء قيادة السيارات أو الدراجات...
Página 121
• .للقيام بذلك تكون محفوفة باخملاطر ورمبا تؤدي إلى تلف املنتج .www.jabra.com/batteries للحصول على معلومات عن البطاريات، الرجاء زيارة العناية بالشاحن: يرجى مراعاة ما يلي إذا كان املنتج مزو د ً ا بشاحن ال حتاول شحن/تشغيل املنتج لديك باستخدام أي شيء غير احملو ِّ ل املز و َّ د. قد يؤدي استخدام أي أنواع أخرى إلى تلف أو تدمير املنتج وقد...
Página 122
.www.jabra.com للحصول على املعلومات اخلاصة بالضمان، يرجى زيارة إعالن االحتاد األوروبي مبوجب هذه الوثيقة أن هذا املنتج متوافق مع املتطلبات األساسية والنصوص األخرى ذات الصلة ألحكام توجيهاتGN Audio A/S تعلن شركة .www.jabra.com (توجيهات املعدات الالسلكية). ملزيد من املعلومات، تفضل بالرجوع إلى تصريحات قسم املطابقة فيEU/53/2014...
Página 123
هشدارها و بیانیه ها با سیم و بدون سیم - اروپا و خاورمیانه .همه بخشهای مرتبط را به دقت بخوانید به منظور محافظت و آرامش شما، اقداماتی حمایتی را در این محصول به کار برده است که جهت حفظGN Audio A/S )“GN”( .سطح...
Página 124
• .نکنید .) مراجعه کنیدwww.jabra.com/weee این محصول را مطابق با استانداردها و مقررات محلی دور بیاندازید.(به وبسایت !به خاطر داشته باشید: همیشه با احتیاط رانندگی کنید، حواستان را جمع کنید و از قوانین محلی پیروی کنید ،استفاده از اسپیکر در حال راندن وسیله نقلیه تابع قوانین محلی است. استفاده از هدفون، هنگام راندن وسیله نقلیه، موتورسیکلت...
Página 125
.کاربر برداشته یا جایگزین شود. هر گونه اقدام برای اجنام این کار خطرناک است و ممکن است باعث صدمه به محصول شود . مراجعه کنیدwww.jabra.com/batteries لطف ا ً برای کسب اطالعات بیشتر درباره باتری ها به سایت نگهداری از شارژر در صورتی که محصول به همراه شارژر عرضه شده است، به موارد زیر توجه منایید...
Página 126
) (آیین نامه جتهیزات رادیوییEU/53/2014 اظهار می مناید که این محصول با ملزومات و دیگر مفاد آیین نامهGN Audio A/S بدینوسیله (بیانیهDeclarations of Conformity با بخشwww.jabra.com مطابقت دارد. لطف ا ً برای کسب اطالعات بیشتر از طریق وبسایت...
Página 127
Limited One (1) Year Warranty with proof of purchase. Exempt from warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear, e.g. ear gel, ear hook, batteries and other accessories. For Warranty Service go to www.jabra.com/warranty. Français Garantie limitée d’un an accompagnée d’une preuve d’achat. Sont exclus de la garantie les composants consommables à...
Página 128
Garanzia i componenti consumabili di durata limitata soggetti a normale deteriora- mento, ad esempio i cuscinetti EarGel, il gancio per l’orecchio, le batterie e altri accessori. Per ulteriori informazioni sul servizio di garanzia, visitare il sito www.jabra.com/warranty. Español Garantía Limitada de un (1) año con prueba de compra.
Undtaget fra garantien er forbrugskomponenter med begrænset levetid/livslängd, der under- lægges/utsätts för normal slitage, f.eks. eargel, ørekrog, batterier og andet tilbehør. For at se mere om garantiservice, skal du gå til www.jabra.com/warranty. Pусский Ограниченная гарантия сроком один (1) год с документом, подтверждающим...
Türkçe Satın alma belgesiyle birlikte Bir (1) Yıl Sınırlı Garanti. Kulaklık jeli, kulak kancası, pil vb. aksesuarlar gibi normal aşınma ve yıpranmaya maruz kalabilecek sınırlı ömürlü sarf malzemeleri garanti kapsamı dışındadır. Garanti Hizmeti için www.jabra.com/warranty adresini ziyaret ediniz. Ελληνικά Περιορισμένη εγγύηση ενός (1) έτους με προσκόμιση της απόδειξης...
Jótállás Magyar Korlátozott egy (1) éves jótállás pénztári bizonylattal. Kivételt képeznek a jótállás alól a normál elhasználódásnak kitett, korlátozott élettartamú fogyó alkatrészek, pl. fülpántok, akasztók, akkumulátorok és egyéb tartozékok. Garanciális szerviz: www.jabra.com/ warranty. نامضال / تنامض العربية www.jabra.com/warranty فارسی www.jabra.com/warranty...
Página 132
iPad, iPhone, iPod, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an elec- tronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.