Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
E4
FM/AM/Shortwave Portable Radio with MP3 and SD Player
OWNER'S MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eton E4

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FM/AM/Shortwave Portable Radio with MP3 and SD Player OWNER’S MANUAL...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com Grundig Radio Line By DO YOU NEED HELP? If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-3867;...
  • Página 4 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com NOTES: • Press: about 0.2 second; Long Press: about 2~3 seconds. • When is on/under the button it means that it may need a ‘Long- Press’ . • When in MP3 mode, after pressing a button, please wait up to 30 seconds for it to respond.
  • Página 5: What's Included

    POWER SOURCE Power the E4 by plugging in the AC adapter or installing 3 AA alkaline, lithium or rechargeable Ni-MH batteries. A symbol appears in the upper right of the LCD, indicating battery or AC adapter power. When installing batteries, observe the polarity diagrams in the battery compartment.
  • Página 6 TURNING THE E4 ON AND OFF Turn the E4 on with a long-press of the button. If FM, AM or SW, as well as a radio frequency, is in the display it’s on in radio mode. If no radio frequency is in the display it’s in the MP3 mode.
  • Página 7 SETTING UP THE AM TUNING RATE AND CLOCK SYSTEM The E4 can be set up for a 9KHz or 10KHz MW (AM) tuning rate or a 12- hour or 24- hour clock system. It has been set up at the factory for use in North America (U.S.
  • Página 8: Volume Control

    SELECTING FM, MW (AM) AND SHORTWAVE With the E4 turned on, press the FM, MW (AM) or SW button. Sequentially press the SW button to cycle through the SW meter bands. NOTE: When listening to FM or Shortwave fully extend the telescopic antenna.
  • Página 9: Tuning In Stations

    All manuals and user guides at all-guides.com SETTING THE SENSITIVITY SWITCH On the left side of the E4 is the sensitivity switch. There are three posi- tion, DX, NOR and LO. Always start with the DX position, as this gives maximum sensitivity.
  • Página 10 5.9 MHz, enter it in four digit mode, like 5 9 0 0 , or press ENTER 5 9 ENTER. If the frequency is given in KHz, simply press ENTER and punch it in, for example for 15125 KHz, press ENTER 1 5 1 2 5 ENTER. The E4 automatically converts it to MHz.
  • Página 11: Storing And Recalling Stations

    Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003- 9595. www.watsonguptill.com STORING AND RECALLING STATIONS The E4 has 1000 memories (also called presets), arranged in 10 pages (0-9), with each page holding 100 memories (00-99). All memories are randomly programmable, meaning that any frequency can be stored into any memory.
  • Página 12 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com FREQUENCY STORAGE continued To Recall A Stored Frequency – method 1 1. If you’re already in the correct page, skip this step. Enter the page by pressing ‘P’ , then one of buttons 0-9. 2.
  • Página 13: Setting The Time And Date

    9. SETTING THE TIME AND DATE The E4’s clock can be viewed in 12 or 24-hour format, but when entering the time 24 hour format must be used. To change the format, see the instructions in the section titled SETTING UP THE AM TUNING RATE AND CLOCK SYSTEM.
  • Página 14: Setting The Alarm

    WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SETTING THE TIME AND DATE continued 4. The month flashes; using the numeric keypad, enter the month as two digits; if it’s already set, press ENTER. 5. The day of the week flashes; using the numeric keypad, enter the day of the week;...
  • Página 15 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SETTING ALARM BY TURNING ON A RADIO STATION continued 4. Press the volume buttons to set the desired volume at alarm time and press ENTER or press ENTER if you choose to use the existing volume. Note that the sleep timer appears in the display.
  • Página 16 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SETTING THE ALARM TO PLAY MUSIC FROM A SD/MMC CARD OR FLASH MEMORY 1. Turn on the radio and select SD/MMC or flash memory mode to play. See the section titled SWITCH BETWEEN FLASH MEMORY AND SD/MMC CARD, below.
  • Página 17 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SLEEP TIMER continued To Exit the Sleep Timer: With the radio on, do a long press of the EXIT button. The sleep timer symbol and the number of minutes flash in the upper right corner of the display.
  • Página 18 ‘My Computer’ section, where you’ll find two removable disk symbols. One is the flash disk, the internal memory of the E4, and the other is the SD/MMC card disk, the removable memory. Open the removable SD/MMC disk, set up a folder named VOICE, which you will be using later.
  • Página 19 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com TRANSFERRING MUSIC TO THE SSD/MMC CARD OR FLASH MEMORY continued After copying click the computer’s ‘Safely Remove Hardware’ icon, and unplug the cable when prompted to do so. TO PLAY THE MUSIC THAT YOU’VE TRANSFERRED Turn on the radio, go into the MP3 mode and select where you trans- ferred your music to, SD/MMC card or flash memory.
  • Página 20 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ) To fully hear the effect of selecting equalization modes, use headphones or hook up the audio to an external stereo source via the earphone jack. 1.) Select the EQ Mode While playing music, press the EQ button to select the desired EQ...
  • Página 21 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ) con- tinued Set SRS 1. When playing the music, press the ENTER button to enter the 3D setting, “d” is flashing. Press to set 3D. 2.
  • Página 22 You can play from another audio source by connecting it to the line-in of the E4. This audio source can be an MP3 player, CD, cassette recorder, etc. Plug the other source’s line-out jack or earphone output jack into the G4’s line-in jack.
  • Página 23: Display Light

    (4Khz) or wide (6KHz) filtering mode as necessary. When narrow filtering mode is used, ‘N’ appears in the display. REAR FOLDING STAND Pull the folding stand from the rear of the E4 and lean the E4 on it. This allows viewing at a comfortable angle.
  • Página 24: Using The Lock Feature

    All manuals and user guides at all-guides.com USING THE LOCK FEATURE With the E4 turned on or off, a one-second press of the lock button (under the M button) locks the buttons, preventing turn-on or pressing of the other buttons. A key symbol appears in the display.
  • Página 25: Warranty Registration

    WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY REGISTRATION To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or re- ceipt. You may use one of the following options to register your product: 1.
  • Página 26 WORLD RECORDER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY If your product is still in warranty and the Etón service representative determines warranty service is needed, a return authorization will be is- sued and instructions will be given. DO NOT ship your radio back without obtaining the return authorization.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 29 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com Grundig Radio Line By HOTLINE UND KONTAKT Falls Sie Hilfe benötigen, erreichen Sie uns von Montag bis Freitag, 08:30 - 16:00 Uhr (US Pazifische Standardzeit) unter 1-800-872- 2228 aus den USA; 1-800-637-1648 aus Kanada; 650-903-3866 weltweit;...
  • Página 30 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise: • Drücken/Betätigen: ca. 0,2 Sekunden lang; Gedrückt halten, bis: ca. 2~3 Sekunden • auf/unter der Taste bedeutet, dass eventuell eine Betätigung von 2~3 Sekunden erforderlich ist. • Im MP3-Modus muss nach Betätigung einer Taste bis zu 30 Sekunden gewartet werden, bis das Gerät reagiert.
  • Página 31 ENTHALTENES ZUBEHÖR Benutzerhandbuch, Tragetasche und Tragegurt (befestigt). VERWENDBARE STROMQUELLEN Das E4 kann mit 3 Batterien vom Typ AA (Alkali-, Lithium-Batterien oder NiMH-Akkus) oder am Stromnetz über das Netzteil betrieben werden. Die jeweils verwendete Stromquelle (Batterie oder Netz) erscheint oben rechts auf der LCD-Anzeige. Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten (siehe Diagramm innerhalb des Batteriefachs).
  • Página 32: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com SO VERHINDERN SIE DAS AUSTRETEN VON BAT- TERIESÄURE Das Risiko des Austretens von Batteriesäure können Sie reduzieren, indem Sie nur hochwertige Batterien (Alkali, Lithium bzw. Nickel-Metall- hydrid-Akkus) verwenden. Niemals Batterien unterschiedlicher Marken oder unterschiedlichen Typs einlegen.
  • Página 33 EINSTELLUNG FREQUENZRASTER UND UHRZEIT- FORMAT Das E4 kann für Mittelwelle auf ein Frequenzraster für 9 oder 10 kHz eingestellt werden; bei der Uhrzeit ist das 12- und 24-Stundenformat wählbar. Die Grundeinstellungen des E4 ab Werk sind für Nordamerika (USA oder Kanada) bestimmt. D. h. das Gerät ist auf 10 kHz und 12-Stun- denformat voreingestellt.
  • Página 34 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com LAUTSTÄRKEREGELUNG Die Lautstärke kann über die Tasten in einem Bereich von 00-26 bei eingeschaltetem oder ausgeschaltetem Gerät reguliert werden. Der Lautstärkewert wird im Display oben rechts angezeigt. STUMMSCHALTUNG Mit der EXIT-Taste den Ton ausstellen. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder eingeschaltet.
  • Página 35: Einstellen Von Sendern

    WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DES 3-STUFIGEN ABSCHWÄCHERS Auf der linken Seite des Geräts befindet sich ein 3-stufiger Abschwächer mit den Einstellpositionen DX-NOR-LO. DX bietet größte Empfindlichkeit und sollte als Standardeinstellung gewählt werden. Die Empfangsqualität von sehr starken Sendern kann unter NOR oder LO verbessert werden.
  • Página 36 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN VON SENDERN fortsetzen Zur Eingabe eines MW-Sender ENTER drücken und die Frequenzangabe eingeben. Für 810 kHz die Ziffern 8 1 0 eingeben. Kurzwelle lässt sich durchgängig in einem Bereich von 3 – 30 MHz eingeben.
  • Página 37 Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595, USA. www.watsonguptill.com. SPEICHERN UND ABRUFEN VON SENDERN Das E4 verfügt über 1000 Speicherplätze, die auf 10 Seiten (Seite 0-9) verteilt sind, wobei jede Seite über 100 Speicherplätze (00-99) verfügt. Frequenzen können individuell auf frei wählbaren Speicherplätzen abgelegt werden.
  • Página 38 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com ABSPEICHERN VON FREQUENZEN fortsetzen Abrufen eines gespeicherten Senders – 1. Methode 1. Auf die Seite durch Drücken von „P“ zugreifen und mit den Tasten 0-9 eine Seite auswählen. Diesen Schritt überspringen, wenn die Seite bereits geöffnet ist.
  • Página 39: Einstellen Von Uhrzeit Und Datum

    WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATISCHE ABSPEICHERUNG Das Gerät kann die stärksten Frequenzen auf MW, UKW oder KW-Band auf Seite 0 abspeichern. 1. Band wählen. 2. Seitenzahl 0 wählen; warten, bis die Null nicht mehr blinkt. 3.
  • Página 40 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM fortsetzen 3. Die Monatsanzeige blinkt; über den Ziffernblock mit zwei Ziffern den Monat eingeben und/oder die Monatsanzeige mit ENTER bestätigen. 4. Der Wochentag blinkt; über den Ziffernblock den Wochentag eingeben und/oder die Wochentagsanzeige mit ENTER bestätigen.
  • Página 41 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com WECKEN ÜBER EINEN EINGESTELLTEN RADIO- SENDER fortsetzen 4. Mit den Lautstärketasten die beim Wecken gewünschte Lautstärke einstellen und diese bzw. die bereits eingestellte Lautstärke durch ENTER bestätigen. Im Display wird der Timer angezeigt. 5.
  • Página 42 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com WECKEINSTELLUNG MIT MUSIK ÜBER SD/MMC- KARTE ODER FLASH-SPEICHER 1. Bei eingeschaltetem Radio den Abspielmodus von SD/MMC-Karte oder Flash-Speicher wählen. Vgl. Abschnitt „WECHSELN ZWISCHEN FLASH- SPEICHER UND SD/MMC-KARTE“ unten. 2. Bei ausgeschaltetem Radio ENTER drücken und anschließend die SW- Taste drücken.
  • Página 43 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com SCHLAFFUNKTION fortsetzen Über den Ziffernblock die gewünschte Minutenzahl (01-99 min) einge- ben, nach der sich das Gerät automatisch abschalten soll. Das Gerät bleibt für die eingegebene Minutenzahl eingeschaltet. Im Display erscheinen das Timer-Symbol und die verbleibenden Minuten bis zur automatischen Abschaltung.
  • Página 44 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL VON MUSIK- UND SPRACHDATEIEN Heinwies: Der Wechsel zwischen Musik- und Sprachdateien kann bis zu 30 Sekunden dauern. Warten Sie, bis der Wechsel abgeschlossen ist, bevor Sie neue Funktionen betätigen. Die POWER-Taste drücken, bis sich das Gerät einschaltet.
  • Página 45 Der Rechner erkennt die Karte und den Speicher. Diese werden unter „Arbeitsplatz“ als zwei Wechseldatenträger angezeigt. Der eine ist der Flash-Speicher, d. h. der interne Speicher des E4, und der andere die SD/MMC-Karte als entfernbares Speichermedium. Den Wechseldatenträger SD/MMC-Karte öffnen und einen Ordner mit der Bezeichnung „SPRACHE“...
  • Página 46 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com ABSPIELEN DER ÜBERTRAGENEN MUSIK Bei eingeschaltetem Gerät den MP3-Modus aktivieren und das entspre- chende Medium (SD/MM oder Flash) wählen. Dann die Wiedergabe-Taste (FM-Taste) drücken. Die Dateien werden in der Reihenfolge abgespielt, in der sie übertragen wurden.
  • Página 47 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com KLANGREGELUNG (EQ) Um das Ergebnis der Klangeinstellungen optimal beurteilen zu können, sollten Sie Kopfhörer verwenden oder das Gerät an eine externe Stereo- anlage anschließen (über Kopfhörerbuchse). 1.) Auswahl des EQ-Modus Während der Wiedergabe von Musik die EQ-Taste drücken, um den gewünschten EQ-Modus auszuwählen.
  • Página 48 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com SELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ) fortsetzen SRS einstellen 1. Während Musik gespielt wird, die ENTER Taste drücken, um die 3D-Einstellungen einzugeben. „d“ blinkt. Zum Einstellen von 3 D oder betätigen.
  • Página 49 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com AUFNAHME AUS DEM RADIO ODER ÜBER EIN- GANGSLEITUNG Vor der Aufnahme ist festzulegen, auf welchem Medium (SD/MMC oder Flash-Speicher) die aufgenommen werden soll. Für Aufnahmen aus dem Radio das Gerät einschalten und den gewünschten Sender einstellen.
  • Página 50 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com EINGANGSLEITUNG continued Über die Eingangsleitung des G4 lassen sich andere Audioquellen wie MP3-/CD-Spieler, Kassettenrekorder usw. über das Gerät abspielenDazu müssen Sie die Ausgangsleitung oder Kopfhörerausgang der anderen Au- dioquelle an die Eingangleitung des G4 anschließen. Wenn Sie die andere Audioquelle einschalten, hören Sie den Ton über den Lautsprecher des BELEUCHTUNG DER ANZEIGE Die Anzeigenbeleuchtung schaltet sich durch Betätigung einer Taste ein,...
  • Página 51 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com TASTE STEREO/AM:W/N Beim Empfang von UKW-Sendern kann über diese Taste zwischen Stereo- („S“) und Monowiedergabe („N“) gewählt werden. Beim Hören mit Kopfhörern sollten Sie STEREO wählen. Aber auch ohne Kopfhörer können Sie die Einstellung auf STEREO beibehalten.
  • Página 52 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERKENNZIFFERN • E01 Fehler bei Auftragsparametern (z. B.: Dateifehler löschen, Fehler bei zugewiesener ID, kann die Datei nicht finden) • E02 Keine Datei (einschließlich: MUSIC-, VOICE-Modus) • E03 Erweiterungskarte nicht eingelegt •...
  • Página 53 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCH All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Wir empfehlen, sich zur Problembestimmung und Fehlerbehebung zuerst an einen Kundendienstmitarbeiter von Etón oder Ihren Generalvertreter des jeweiligen Landes zu wenden. Sie erreichen uns unter 1-800-872- 2228 (USA) oder 1-800-637-1648 (Kanada), (650) 903-3866, cus- tomersvc@etoncorp.com bzw.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 55 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com Grundig Radio Line By VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ? Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter, du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h00, heure du Pacifique nord-américain. 1-800- 872-2228 pour les États-Unis ;...
  • Página 56 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES : Appui : environ 0,2 seconde ; Appui long : environ 2 à 3 secondes. Lorsque est placé sur/sous la touche, ceci indique qu’il nécessite un «appui long». En mode MP3, après l’appui sur un bouton, veuillez attendre jusqu’à...
  • Página 57: Ce Qui Est Inclus

    WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com CE QUI EST INCLUS? Ceci inclut le guide du propriétaire, un sac de transport et une bride de transport (montée). SOURCES D’ALIMENTATION Alimentez le G4 en branchant l’adaptateur courant alternatif ou en insérant 3 piles AA alcaline, lithium ou rechargeables Ni-MH.
  • Página 58 AA non rechargeables. Les dommages causés par des fuites d’acide des piles ne sont pas couverts par la garantie de ce produit. MISE SOUS/HORS TENSION DU E4 Allumez le G4 par un appui long sur la touche Si FM, AM ou SW est accompagné...
  • Página 59 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEZ LES PILES NI-MH EN VOUS RACCORDANT A VOTRE ORDINATEUR 1. Branchez une extrémité du câble USB fourni à la prise USB de l’unité, branchez l’autre extrémité à une prise USB de l’ordinateur. Le témoin s’affiche sur l’écran à...
  • Página 60: Contrôle Du Volume

    WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com PARAMETRER LE TAUX D’ACCORD AM ET LE SYS- TEME D’HORLOGE continué 3. « 12 24 » s’affiche à l’écran. Appuyez sur 1 pour sélectionner le sys- tème d’horloge sur 12 heures, ou sur 2 pour sélectionner le système d’horloge sur 24 heures.
  • Página 61: Réglage Des Stations

    à l’intérieur du E4). RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DE SENSIBILITÉ Le commutateur de sensibilité se trouve sur le côté gauche du E4. Il dispose de trois positions : DX, NOR et LO. Commencez toujours par la position DX qui procure la sensibilité maximale. Si la station est extrême- ment forte, utilisez les positions NOR ou LO, la position avec la sensibilité...
  • Página 62 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DES STATIONS continué Pour saisir une fréquence AM, appuyez sur ENTER, puis tapez les numéros composant la fréquence ; par exemple pour une fréquence de 810 kHz, saisissez 8 1 0. Les ondes courtes peuvent être réglées de façon continue entre 3 MHz et 30 MHz.
  • Página 63 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com EN SAVOIR PLUS SUR L’ÉCOUTE DES ONDES COURTES Pour en savoir plus sur les ondes courtes, nous vous recommandons les deux publications ci-dessous, éditées tous les ans et disponibles dans la majorité...
  • Página 64 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com ENREGISTREMENT D’UNE FRÉQUENCE continué Rappel d’une fréquence sauvegardée : méthode 1 1. Si vous êtes déjà sur la page correcte, passez cette étape. Saisissez la page en appuyant sur « P », puis sur l’une des touches de 0 à 9. 2.
  • Página 65 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com SUPPRESSION D’UNE PAGE DE MÉMOIRES COMPLÈTE 1. Sélectionnez la page de mémoires. 2. Appuyez longuement sur la touche DEL, jusqu’à ce que le numéro de page clignote. 3. Appuyez sur la touche DEL à nouveau. SAUVEGARDE AUTOMATIQUE La radio peut sauvegarder automatiquement les fréquences les plus fortes des bandes AM, FM ou ondes courtes sur la page 0.
  • Página 66: Réglage De L'heure Et De La Date

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE La pendule du E4 peut-être affichée en format d’heure 12h ou 24h, mais au moment de la saisie, le format 24h doit être utilisé. Pour changer le format, reportez-vous aux instructions de la section intitulée PARAME-...
  • Página 67 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DE L’ALARME L’heure, le volume et la durée d’activation de l’alarme, ainsi que la mé- thode d’activation de l’alarme peuvent être définies. L’alarme peut s’activer de trois façons: •...
  • Página 68 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com REGLER L’ALARME POUR L’ECOUTE D’UNE STATION DE RADIO continué Ou appuyez sur ENTER si vous souhaitez utiliser la fréquence ex- istante. Notez que le volume s’affiche sur la droite de l’écran. 4.
  • Página 69 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com REGLER L’ALARME POUR L’ECOUTE ET L’ENREGISTREMENT D’UNE STATION DE RADIO continué 6. Utilisez les touches numériques pour régler la durée d’activation de l’alarme, entre 00 et 99 minutes, ou appuyez sur ENTER pour utiliser le délai existant.
  • Página 70: Minuterie De Mise En Veille

    WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’ALARME Après avoir réglé l’alarme par l’une des méthodes ci-dessus, elle est ac- tivée. Pour la désactiver, éteignez la radio et appuyez sur FM, MW ou SW correspondant au symbole que vous choisissez (le symbole clignote dans le haut de l’écran), appuyez ensuite sur EXIT.
  • Página 71 à jour les fichiers ou les dossiers, l’emplacement de la lecture pourrait probablement changer. • Si vous ajoutez ou supprimez des dossiers, après avoir débranché le câble USB, veuillez éteindre et rallumer le E4. NAVIGUER ENTRE LES FICHIERS MU- SIC AUX ET LES FICHIERS VOCAUX REMARQUE: l’unité...
  • Página 72: Copier De La Musique Vers La Carte Ssd/ Mmc Ou La Mémoire Flash

    « Mon ordinateur », où deux symboles de disques amovibles seront visibles. L’un correspond à la mémoire flash interne du E4, et l’autre à la carte SD/MMC, la mémoire amovible.
  • Página 73 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com POUR LIRE LA MUSIQUE QUE VOUS AVEZ TRANSFERÉE Allumez la radio, passez en mode MP3 et sélectionnez l’emplacement où vous avez enregistré votre musique, carte SD/MMC ou mémoire flash. Appuyez sur la touche de lecture (la touche FM).
  • Página 74 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com SELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ) Pour pleinement entendre les effets de la sélection des modes d’égalisation, utilisez un casque ou raccordez le signal audio à une source stéréo externe via la prise écouteurs. 1.) Sélectionnez le mode EQ (égaliseur) En écoutant de la musique, appuyez sur la touche EQ pour sélection-...
  • Página 75 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com SELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ) continué Définir SRS 1. En écoutant de la musique, appuyez sur la touche ENTER pour entrer dans les paramètres 3D, « d » clignote. Appuyez sur ou sur pour paramétrer l’effet 3D.
  • Página 76 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com ENREGISTRER DEPUIS LA RADIO OU L’ENTRÉE LINE-IN Avant d’enregistrer, vous devez décider si vous voulez enregistrer sur la carte SD/MMC ou sur la carte mémoire. Pour enregistrer depuis la radio, allumez-la et réglez la station que vous voulez enregistrer.
  • Página 77: Éclairage De L'écran

    PRISE LINE-IN DU E4 Vous pouvez lire à partir d’une autre source audio en la connectant à l’entrée line-in du E4. Cette source audio peut être un lecteur MP3, CD ou un enregistreur à cassette, etc. Branchez la prise line-out ou la prise casque de l’autre source à la prise line-in du E4.
  • Página 78: Utiliser La Fonction De Verrouillage

    MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com PIED ARRIÈRE RÉTRACTABLE Tirez le pied pliant de l’arrière du E4 pour appuyer le E4 dessus. Ceci permet d’avoir un angle de vue confortable. UTILISER LA FONCTION DE VERROUILLAGE Le G4 étant allumé ou éteint, un appui d’une seconde sur la touche de verrouillage (située sous la touche M) verrouille les touches, empêchant...
  • Página 79 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com CODES DES ERREURS • E01 Erreur de paramètre d’ordre (par exemple : erreur de suppression de fichier, erreur d’identifiant attendu, fichier introuvable) • E02 Aucun fichier (modes musique et voix) •...
  • Página 80: Enregistrement De La Garantie

    WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Il est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que possible après l’achat ou la réception afin d’assurer une couverture de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de trois manières différentes: 1.
  • Página 81: Hors Garantie

    WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Une autorisation de retour sera émise et des instructions seront don- nées si votre produit est toujours sous garantie et que le représentant du service de garantie Etón justifie la nécessité d’une réparation sous garantie.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 83: Necesita Ayuda

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com Grundig Radio Line By ¿NECESITA AYUDA? En caso de necesitar ayuda, solicitamos contactarnos de lunes a viernes desde las 8.30 hasta las 16.00 hrs., hora del Pacífico de Norteamérica. 1-800-872-2228 en los EE.UU.;...
  • Página 84: Observaciones

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVACIONES: • Pulsación: aprox 0,2 segundo; pulsación larga: aprox. 2 a 3 segun- dos. • Cuando se encuentra en / debajo del botón, significa que puede requeruir una pulsación larga’ . •...
  • Página 85: Volumen De Suministro

    (adjuntada). FUENTES DE ALIMENTACIÓN Alimentación del E4 mediante enchufe de adaptador AC o instalación de 3 baterías alcalinas del tipo AA, de litio o de Ni-MH recargables. Se indica un símbolo en la esquina derecha superior del LCD que muestra la alimentación por batería o adaptador AC.
  • Página 86: Indicador De Potencia De Batería

    ácido de batería no está cubierto por la garantía del producto ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL E4 Active el E4 con una pulsación larga del botón . En caso de FM, AM o SW, así como en la frecuencia de radio, la pantalla se encuentra en el modo de radio.
  • Página 87: Carga De Baterías Ni-Mh Con El Adapta- Dor/Cargador Ac

    AJUSTE DEL NIVEL DE SINTONIZACIÓN Y DEL SISTEMA DE RELOJ El E4 puede ser ajustado para un nivel de sintonización de 9KHz o 10KHz MW (AM) o bien un sistema de reloj de 12 horas o 24 horas. Su ajuste por defecto es para el uso en Norteamérica (EE.UU.
  • Página 88: Control De Volumen

    SELECCIÓN DE FM, MW (AM) Y ONDA CORTA Mientras el E4 está activado, pulse el botón FM, MW (AM) o SW. Pulse secuencialmente el botón SW para conmutar entre las bandas de metros NOTA: Se recomienda extender completamente la antena telescópica para escuchar la banda FM u onda corta.
  • Página 89: Sintonización De Estaciones

    Entrada directa de frecuencia Con el E4 activado, use el botón ENTER y los botones 0-9 cuando se conoce la frecuencia requerida de una estación de radio. Para ingresar una frecuencia FM, pulse ENTER e ingrese luego el número de frecuencia, p.
  • Página 90: Recepción De Emisiones En Onda Corta

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES continuado Para ingresar una frecuencia AM, pulse ENTER e ingrese luego el número de frecuencia, p. ej. en caso que sea 810KHz, pulse 8 1 0. La onda corta puede ser sintonizada continuamente de 3 MHz a 30 MHz.
  • Página 91: Aprenda Más Sobre La Sintonización De Onda Corta

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com APRENDA MÁS SOBRE LA SINTONIZACIÓN DE ONDA CORTA Para aprender más sobre la onda corta, recomendamos las siguientes dos publicaciones que se editan anualmente y que están disponibles en las grandes librerías.
  • Página 92: Almacenamiento De Frecuencia

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIA 1. Sintonice la frecuencia que desea almacenar. Seleccione la página mediante pulsación de ‘P’ y pulse luego uno de los botones 0-9. 2. Seleccione la memoria para almacenarla en ella mediante pulsación de ‘M’...
  • Página 93: Eliminación De Una Memoria

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINACIÓN DE UNA MEMORIA 1. Conmute a la página de memoria. 2. Conmute en esta página al número de memoria que desea eliminar con el teclado numérico o realice un escaneo mediante pulsación de MEM y luego los botones - +.
  • Página 94: Almacenamiento Automático

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO La radio puede almacenar automáticamente las frecuencias más intensas de la banda AM, FM u onda corta en la página 0. 1. Seleccione la banda. 2.
  • Página 95: Ajuste De La Hora Y Fecha

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LA HORA Y FECHA El reloj de E4 puede visualizarse en formato de 12 ó 24 horas, pero en la entrada de la hora debe usarse el formato de 24 horas. Para cambiar el formato, véase las instrucciones en la sección llamada AJUSTE DEL NIVEL...
  • Página 96: Ajuste De Alarma Mediante Activación De La Estación De Radio

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE ALARMA MEDIANTE ACTIVACIÓN DE LA ESTACIÓN DE RADIO 1. Con la radio en estado desactivado, pulse ENTER y luego el botón FM. parpadea en la parte superior de la pantalla. 2.
  • Página 97: Ajuste De Alarma Para Reproducir Música Desde Una Tarjeta Sd/Mmc O La Memoria Flash

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pulse FM, MW(AM) o SW e ingrese luego la frecuencia mediante el teclado numérico y pulse luego ENTER o bien pulse ENTER cuando desea usar la frecuencia actual. Observe que el volumen se indica en la parte derecha de la pantalla.
  • Página 98: Activación Y Desactivación De La Alarma

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA Después del ajuste de alarma con uno de los métodos arriba descritos, la alarma se encuentra activada. Para su desactivación, apague la radio y pulse FM, MW o SW en forma correspondiente al símbolo que desea seleccionar (el símbolo se indica parpadeando en la parte superior de la pantalla), luego pulse EXIT.
  • Página 99: Observaciones Sobre La Reproducción Desde La Tarjeta Sd/Mmc

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVACIONES SOBRE LA REPRODUCCIÓN DESDE LA TARJETA SD/MMC • Cuando la unidad no se conecta con el PC cuando está desactivada o bien cuando está en modo de radio, debe cambiarse al modo de MP3 para intentarlo nuevamente.
  • Página 100: Conmutación Entre Memoria Flashy Tarjeta Sd/Mmc

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com CONMUTACIÓN ENTRE MEMORIA FLASH Y TARJETA SD/MMC NOTA: La radio puede demorar hasta 30 segundos al conmutar entre la memoria flash y la tarjeta SD/MMC. Espere hasta la conmutación termi- nada para realizar luego la siguiente función.
  • Página 101: Para Reproducir Música Que Usted Ha Transferido

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com PARA REPRODUCIR MÚSICA QUE USTED HA TRANSFERIDO Active la radio, conmute al modo MP3 y seleccione la ubicación hacia la cual desea transferir la música, la tarjeta SD/MMC o la memoria flash. Pulse el botón de reproducción (el botón FM).
  • Página 102: Selección Del Modo De Ecualización (Eq)

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL MODO DE ECUALIZACIÓN (EQ) Para escuchar integralmente el efecto de los modos de ecualización, utilice auriculares o conecte el audio con una fuente externa de estéreo a través del enchufe de auriculares.
  • Página 103 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL MODO DE ECUALIZACIÓN (EQ) continuado Ajuste de SRS 1. Durante la reproducción de música, pulse el botón ENTER para ingresar al ajuste 3D, luego se indica “d” parpadeando. Pulse para ajustar 3D.
  • Página 104: Grabación Desde La Radio On Entrada De Línea

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com GRABACIÓN DESDE LA RADIO ON ENTRADA DE LÍNEA Ante de grabar, debe determinar si desea grabar en la tarjeta SD/MMC o la memoria flash. Para grabar desde la radio, debe activarse ésta y sintonizarse la estación que desea grabar.
  • Página 105: Enchufe De Entrada De Línea De E4

    MP3 o CD, una grabadora de radiocasete, etc. Enchufe la salida de línea de la otra fuente o la salida de auriculares en la entrada de línea del E4. Active la otra fuente y su sonido se podrá escuchar a través de los altoparlantes del E4.
  • Página 106: Uso De Opcíon De Bloqueo

    SOPORTE POSTERIOR PLEGABLE Extraiga el soporte plegable desde la parte posterior del E4 y apoye el E4 sobre él. Este permite una visión de la pantalla desde un ángulo confortable. USO DE OPCÍON DE BLOQUEO Con el E4 activado o desactivado, pulse durante 1 segundo el botón de bloqueo (debajo del botón M) para bloquear los botones, para prevenir así...
  • Página 107: Códigos De Error

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com CÓDIGOS DE ERROR • E01 Error de parámetro de orden (p.ej.: Eliminar el error de archivo, error de ID apuntado, no puede encontrar archivo) • E02 Sin archivo (incluye: modo MUSIC, VOICE) •...
  • Página 108 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou consultez l’information de garantie limitée sur www. etoncorp.com. SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT Pour bénéficier d’un service de garantie pour votre produit, nous vous conseillons de contacter en premier lieu un représentant du service de garantie Etón au 1-800-872-2228 pour les États-Unis, 1-800-637-...
  • Página 109 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com HORS GARANTIE Si votre produit n’est plus sous garantie et doit être réparé, notre représentant du service de garantie Etón vous conseillera l’atelier de réparation le plus proche qui sera en mesure de réparer votre produit. Pour le service de réparation hors Amérique du Nord, consultez l’information fournie par le revendeur au moment de l’achat/de la récep- tion.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 111 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com Grundig Radio Line By AVETE BISOGNO DEL NOSTRO SUPPORTO? Se avete bisogno del nostro supporto, non esitate a contattarci dal Lunedì al Venerdì, dalle 8:30 alle 16:00, fuso orario Nord America, versante pacifico.
  • Página 112 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com NOTA BENE: • Premere: circa 0,2 secondi; Tenere premuto: circa 2~3 secondi. • Quando è sopra/sotto il tasto, significa che si deve ‘tenere premuto. • Se si è in modalità MP3, si prega di attendere fino a 30 secondi prima che ci sia una risposta dopo aver premuto un tasto.
  • Página 113: Sorgenti Di Alimentazione

    La confezione include il manuale utente, la custodia e la cinghia per il trasporto (inclusa). SORGENTI DI ALIMENTAZIONE Alimentate la vostra E4 inserire nella sorgente d’alimentazione l’adattatore AC o installando tre batterie alcaline tipo AA o batterie al litio o batterie ricaricabili Ni-MH. Un simbolo apparirà nella parte superiore destra del display LCD, indicando le batterie o l’adattatore AC.
  • Página 114 Danni causati dalla dispersione di acido dalle batterie non sono coperti dalla garanzia del produttore. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA RADIO E4 Accendere la E4 tenendo premuto il tasto . Se le icone FM, AM o SW e la frequenza di una stazione radio compaiono sul display, significa che la radio è...
  • Página 115 CONFIGURARE IL GRADO DI SINTONIZZAZIONE IN AM E IL FORMATO DELL’OROLOGIO La E4 può essere configurata per il grado di sintonizzazione 9KHz o 10KHz MW (AM) e il formato dell’orologio in formato 12 o 24 ore. La vostra radio è stata settata nella fabbrica per essere utilizzata nel Nord America (USA o Canada) con un grado di sintonizzazione pari a 10KHz e l’orologio in formato 12 ore;...
  • Página 116: Controllo Del Volume

    SELEZIONARE FREQUENZE IN FM, MW AM) E ONDE CORTE Accendete la vostra E4 e premete i tasti FM, MW (AM) o SW. Premere in maniera sequenziale il tasto SW per effettuare una ricerca all’interna delle bande metriche SW.
  • Página 117: Sintonizzazione Automatica

    è sintonizzata. Inserimento diretto della frequenza (Sistema Direct Frequency Entry) Accendete la vostra radio E4 e utilizzate il tasto ENTER e i tasti numerici 0-9 quando è nota la frequenza di una stazione radiofonica. Per inserire una frequenza FM, premere ENTER e quindi inserire le cifre corrispondenti alla frequenza;...
  • Página 118 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIZZARE LE STAZIONI continuato Le onde corte possono essere sintonizzate in modo continuo da 3 MHz fino a 30 MHz. Per inserire una frequenza in onde corte, premere ENTER e quindi inserite la cifra corrispondente alla frequenza in MHz.
  • Página 119 10003-9595. www.watsonguptill.com. SALVARE E RICHIAMARE LE STAZIONI SALVATE La E4 ha 1000 spazi in memoria (chiamati “preinstallazioni”), sistemati in 10 pagine (pagina 0-9) e ciascuna contiene 100 spazi di memoria (00-99). Tutte le memorie sono programmabili in maniera random ovvero qualsiasi tipo di frequenza può...
  • Página 120: Salvare Una Frequenza

    MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com SALVARE UNA FREQUENZA 1. Ricercare la frequenza che si intende salvare. Selezionare la pagina premendo il tasto ‘P, quindi premete uno dei tasti 0-9. 2. Selezionare la memoria in cui intendete salvarla, premendo il tasto ‘M, quindi una delle cifre 00-99.
  • Página 121 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com CANCELLARE UN’INTERA PAGINA DI MEMORIA 1. Sintonizzate la pagina di memoria desiderata. 2. Tenete premuto il tasto DEL fino a che il numero della pagina lampeg- gerà. 3. Premete quindi nuovamente il tasto DEL. FUNZIONE DI AUTO CLOCK La radio può...
  • Página 122 9. SETTARE L’ORARIO E LA DATA L’orologio della E4 può essere visualizzato in formato 12 o 24 ore. Quando si desidera inserire l’orario, si deve utilizzare il formato 24 ore. Per cambiare il formato, seguire le istruzioni della sezione dal titolo CONFIGURARE IL GRADO DI SINTONIZZAZIONE IN AM E IL FORMATO DELL’OROLOGIO.
  • Página 123 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMARE L’ALLARME L’orario, il volume, la durata dell’allarme e il metodo con cui viene attivato l’allarme possono essere configurati. L’allarme può essere attivato in tre maniere: • Attivando una stazione radiofonica. •...
  • Página 124 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURARE L’ALLARME ATTIVANDO UNA STAZIONE RADIOFONICA continuato 4. Premere i tasti del volume per configurare il volume desiderato all’orario scelto per l’allarme e premere ENTER oppure premere ENTER se de- cidete di utilizzare il volume già...
  • Página 125 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURARE L’ALLARME ATTIVANDO UNA STAZIONE RADIOFONICA E REGISTRANDOLA continuato 6. Usare la tastiera numerica per configurare il periodo nel quale l’allarme sarà attivo, tra 00 e 99 minuti o premere ENTER per utilizzare il periodo di tempo già...
  • Página 126: Sleep Timer

    MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com ATTIVARE E DISATTIVARE L’’ALLARME Dopo aver configurato l’allarme con uno dei metodi descritti precedente- mente, è attivato. Per disattivarlo, spegnete la radio e premete FM, MW o SW a seconda del simbolo che volete scegliere (il simbolo lampeggerà sulla parte superiore del display), quindi premete EXIT.
  • Página 127 • Dopo averla connessa al PC, se copiate o aggiornate i file o le cartelle, la posizione e il numero di riproduzione probabilmente cambieranno. • Se aggiungete o cancellate cartelle, dopo aver staccato il cavo USB, si prega di spegnere la E4 e poi di riaccenderla.
  • Página 128 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIARE TRA FILE MUSICALI E VOCALI NOTA BENE: La radio può impiegare fino a 30 secondi quando passa tra file musicali e vocali. Attendere fino a che l’operazione di passaggio sia completata prima di passare ad un’altra funzione.
  • Página 129 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com TRASFERIRE LA MUSICA DALLA SCHE- DA SSD/MMC O DALLA FLASH MEMORY Spegnere la radio o arrestare la riproduzione dalla scheda SD/MMC e connettere al computer con il cavo USB fornito. Il computer riconoscerà la scheda e la memoria e lo troverete nella sezione ‘Risorse del computer, dove troverete due simboli di disco rimovibile.
  • Página 130 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com ABSPIELEN DER ÜBERTRAGENEN MUSIK Accendere la radio, passare in modalità MP3 e selezionare dove desider- ate trasferire la musica, se alla scheda SD/MMC o la flash memory. Premere il tasto play (il tasto FM). La musica verrà riprodotta nell’ordine in cui i file sono stati trasferiti.
  • Página 131 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com SELEZIONARE LA MODALITÀ DI EQUALIZZA- ZIONE (EQ) Per udire completamente l’effetto delle modalità di equalizzazione , utiliz- zare le cuffie o collegare l’audio ad una sorgente esterna stero tramite la presa delle cuffie.
  • Página 132 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com SELEZIONARE LA MODALITÀ DI EQUALIZZA- ZIONE (EQ) continuato Configurare Set 1. Durante la riproduzione, premere il tasto ENTER per accedere la configurazione 3D, l’icona “d” lampeggerà. Premere configurare 3D. 2.
  • Página 133 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRARE DALLA RADIO O DAL LINE-IN Prima di registrare, dovete decidere se volete registrare sulla schede SD/MMC o sulla flash memory Per registrare dalla radio, accenderla e sintonizzare la stazione dalla quale desiderate registrare.
  • Página 134: Luce Del Display

    PRESA LINE-IN DELLA E4 È possibile riprodurre da un’altra sorgente audio, connettendola alla line- in della E4. Questa sorgente audio può essere un MP3 player, un CD, un mangianastri, etc. Inserire la presa line-out dell’altra sorgente o la presa output delle cuffie nella presa line-in della E4.
  • Página 135: Tasto Reset

    USARE LA FUNZIONE “LOCK” Quando la E4 è spenta, una semplice pressione del tasto LOCK (sotto il tasto M) blocca i tasti, evitando così l’accensione involontaria della radio o la pressione di altri tasti. Apparirà sul display un’icona rappresentante...
  • Página 136 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERKENNZIFFERN • E01 Errore di parametro d’ordine (per es.: eliminare l’errore del file, er- rore dell’ID designato, non si trova il file) • E02 Nessun file (include: MUSICA, modalità VOCALE) •...
  • Página 137: Registrazione Della Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA Per garantire la copertura completa della garanzia e consentire l’aggiornamento del prodotto, il prodotto deve essere registrato prima possibile dopo l’acquisto o il ricevimento. La registrazione del prodotto può...
  • Página 138 MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA Se l’apparecchio è ancora coperto da garanzia e il servizio clienti Etón stabilisce che è necessario un intervento in garanzia, sarà autorizzata la restituzione e verranno fornite le indicazioni necessarie. NON restituire l’apparecchio senza previa autorizzazione.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 v.

Tabla de contenido