Manual de uso y mantenimiento Índice general INFORMACIÓN PRELIMINAR GENERALIDADES OBJETIVO DEL MANUAL DÓNDE Y CÓMO CONSERVAR EL MANUAL ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL COLABORACIÓN CON EL USUARIO FABRICANTE RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y GARANTÍA 1.7.1 Términos de garantía SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA COPYRIGHT DESCRIPCIÓN TECNOLÓGICA FUNCIÓN DEL EQUIPO...
Página 2
UNIDAD DE MEDIDA DESEQUILIBRIO TOLERANCIA DESEQUILIBRIO - WEIGHTLESS (VÉASE TAMBIÉN MÉTODO DE CORRECCIÓN) PASO DE VISUALIZACIÓN DESEQUILIBRIO - MINISTAT LANZAMIENTO CERRANDO PROTECTOR TIEMPO SALVA-PANTALLAS HABILITACIÓN DEL BLOQUEO DE LA RUEDA SEÑAL ACÚSTICA AJUSTE DEL RELOJ 7.10 GESTIÓN WEIGHT LESS 7.10.1 Método de corrección WEIGHT LESS TARADO Y FUNCIONES ESPECIALES OPCIONES 8.1.1 Habilitación medida excentricidad (opción)
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 1. Información preliminar técnicas y de diseño para las que se ha fabricado. La lectura de este manual es indispensable, pero no sustituye la competencia del personal técnico, que debe haber obtenido una adecuada formación previa. ADVERTENCIA El uso previsto y las configuraciones previstas de la STE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL MANUAL DE...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 COLABORACIÓN CON EL USUARIO autorizadas por el Fabricante por escrito; - reparaciones no autorizadas; - eventos excepcionales. El fabricante estará a disposición del cliente para propor- cionarle más información y para considerar las propuestas La cesión de la máquina a terceros prevé...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Para las intervenciones de asistencia técnica, dirigirse directamente al Fabricante o al Proveedor autorizado, citando siempre el modelo y el número de matrícula de la máquina, indicados en la placa de identificación. COPYRIGHT La información contenida en el manual no debe divulgarse a terceros.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 2. Descripción tecnológica FUNCIÓN DEL EQUIPO Entre sus características principales están: ▪ menú de introducción máquina. La Megaspin 800_2/800P_2 es una máquina equilibra- ▪ optimización del desequilibrio de neumáticos y llantas. dora para ruedas de automóviles, vehículos comerciales ▪...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 3. Accionamiento ADVERTENCIA NTES DE DAR TENSIÓN AL EQUIPO COMPROBAR QUE TODAS INSTALACIÓN LAS CONEXIÓN DESCRITAS EN EL CAPÍTULO HAYAN REALIZADO CORRECTAMENTE AS OPERACIONES QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN CONL LEVAN UN RIESGO POTENCIAL PARA EL OPERADOR DEBIDO A LA PRESENCIA DE TENSIÓN EN EL EQUIPO E PRESCRIBE EL USO DE...
Página 9
SE2-Dismounting Cone - Quando possibile, centrare le ruote con cono dall'interno (vedi disegno). - Evitare di usare il manicotto RL con cerchi di ferro. - Whenever possible, centre the wheels with the cone from the inside (see the drawing). - Avoid using the RL sleeve with metal rims. - Lorsque c’est possible, centrer les roues avec le cône de l’intérieur (voir dessin).
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 4. Panel de mandos TECLAS FUNCIÓN: selección directa de la función indicada en el vídeo Interrumpe el ciclo máquina Confi rmación Arranque ciclo de medida Selección funciones especiales ATENCIÓN ULSAR LOS SENSORES SUAVEMENTE CON LOS DEDOS O UTILIZAR LA TENAZA DE CONTRAPESOS NI OBJETOS DUROS O PUNTIAGUDOS TFT NO...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 5. Uso de la equilibradora 5.1.1 SALVAPANTALLAS La pantalla visualiza diversas informaciones y propone al operario varias alternativas de uso. Esto se obtiene en Si la máquina permanece en la pantalla inicial durante un diversos “cuadros”...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 Efectuar el lanzamiento de medición, girar la rueda hacia Devuelva el MEGASTICK a la posición de descanso. La los ángulos correctos, fijar los contrapesos con ballestilla máquina ha detectado automáticamente el modo de llanta y efectuar un lanzamiento de control.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 Para el contrapeso de ballestilla ubicado a la izquierda, ADVERTENCIA girar la rueda hacia el ángulo correcto y fi jar el contrapeso El acercamiento del contrapeso a la posición de corrección manualmente. es indicado por una flecha de color en movimiento Para que el peso esté...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 da ( ), el alcance de la posición de SEÑAL ACÚSTICA ▪ pulsar para introducir el valor de- corrección es evidenciado por un “bip”. Si el bloqueo de seado; la rueda está habilitado ( ), la rueda se BLOQUEO RUEDA bloquea automáticamente en la posición de corrección.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 GESTIÓN “SPLIT” GESTIÓN USER El SPLIT sólo es posible en caso de desequilibrio estático, ALU M o ALU 3M en el fl anco externo y sirve para esconder los eventuales contrapesos adhesivos de corrección del desequilibrio detrás de los radios de la llanta.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 MODALIDAD ALU Y ESTÁTICO Equilibrado de llantas de aleación con aplica ALU M ción oculta de los contrapesos adhesivos. La posición de los contrapesos puede ser Del cuadro de medida pulse el pulsador : en el vídeo programada en pantalla para ambos fl...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 ESTADÍSTICA OPTIMIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO Nº LANZAMIENTOS DIARIOS Indica el número de lanzamientos efectuados desde el en- El símbolo es evidenciado automáticamente por dese- cendido de la equilibradora. quilibrio estático superior a 30 gramos (1.1 oz.). Este parámetro es rese-teado automáticamente al desco- El programa permite reducir el desequilibrio total de la rueda nectar la máquina.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 RUN-OUT - MEDICION EXCENTRICIDAD Pulsadores habilitados: (OPCIONAL) Imprime el valor de excentricidad de primera Las fi guras indican, de manera muy amplifi cada, la superfi - armónica (accesorio opcional) cie externa de la cubierta y el eje de rotación de la rueda. Retorna al cuadro de medida lanzamiento de medición.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 7. Setup La pantalla de Setup suministra al usuario muchas posibi- La tolerancia varía según el método de corrección se- lidades necesarias para predisponer la máquina según las leccionado. En el caso de WEIGHT LESS, ajustar el límite de tolerancia propias exigencias.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 SEÑAL ACÚSTICA 7.10.1 Método de corrección WEIGHT LESS Seleccionando “ON” es habilitada la emisión de una señal El desequilibrio en los planos de corrección se conside- ra tolerable cuando los dos desequilibrios, ESTÁTICO acústica (beep) en los siguientes casos: y de PAREJA DINÁMICA, son inferiores a la tolerancia ▪...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 8. Tarado y funciones especiales 8.1.3 Habilitación impresora (opción) Para poder acceder a los “tarados y funciones reservadas” es necesario introducir una palabra de contraseña. Cualquier operación errada en el interior de las funciones mostradas a continuación, puede dañar el funcionamiento de la equili- bradora.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 8.3.1.2 Calibrado del calibre de diámetro Para calibrar el calibre de diámetro hay que llevarlo a la posición P1 del instrumento de calibrado y pulsar llevarlo a la posición 2 y pulsar nuevamente , y, por último, colocar el calibre en posición de reposo.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 9. Diagnóstico ADVERTENCIA POSIBLE SOLUCIÓN A INFORMACIÓN QUE APARECE EN LA COLUMNA IMPLICA INTERVENCIONES DESTINADAS A TÉCNICOS ESPECIALIZADOS O A PERSONAL AUTORIZADO QUE DEBERÁN TRABAJAR SIEMPRE CON LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL INDICADOS EN EL MANUAL DE INSTALACIÓN.
Página 25
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 Err.40/ Error en el procedimiento de escritura del Efectuar una nueva medición excentricidad. Err.41/ gráfi co de excentricidad. Err.42/ Err.43 Err.45/ Error en el procedimiento de lectura de Efectuar una nueva medición excentricidad. Err.46/ los valores para visualizar en el gráfi...
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 10. Mantenimiento 10.1 GENERALIDADES El personal, taxativamente especializado, debe estar au- torizado y correspondientemente instruido con respecto a los procedimientos operativos que se deben realizar, las situaciones de peligro que podrían presentarse y los métodos correctos para evitarlas.
Manual de uso y mantenimiento Rev. 10-2009 11. Desmantelamiento 12. Piezas de recambio 12.1 MODO DE IDENTIFICACIÓN Y PEDIDO Para la identificación de las distintas piezas hay disponibles ATENCIÓN esquemas y dibujos en la carpeta técnica de la máquina, guardada por el Fabricante, al que se pueden solicitar. AS INSTRUCCIONES DE ESTE CAPÍTULO SON MERAMENTE INDICA TIVAS ONSULTAR LAS NORMATIVAS VIGENTES EN EL PAÍS DONDE...