EQUIPO DE AMPLIFICACION TV TERRESTRE
TERRESTRIAL TV AMPLIFICATION EQUIPMENT
EQUIPEMENT D'AMPLIFICATION TV TERRESTRE
MZB
Modelo / Model / Modèle
Ref. / Ref. / Réf.
Banda cubierta / Bandwidth / Bande couverte
Ganancia / Gain / Gain
Regulación / Adjustment / Réglage
F. ruido / Noise figure / F. bruit
Consumo / Consumption / Consom.
Niv. salida / Output level / Niv. sortie
195-223 MHz
(1)
BIV / BV
(2)
Depende del tipo de canales amplificados (analógicos y/o
(3)
digitales) y del desequilibrio de los niveles de recepción.
Depend on the type of the amplified channels (analog and/or
digital) and the unbalancing of the reception levels.
Dépende du type de canaux amplifiés (analogiques et/ou
numériques) et du déséquilibre des niveaux de réception.
MZB-141
(Ref. 3260)
AMPLIFICADOR UNIVERSAL DE CANAL UHF
— Utilizable para canal adyacente o no adyacente, digital
o analógico.
MZB-141
(Ref. 3260)
SINGLE UHF CHANNEL UNIVERSAL AMPLIFIER
— Usable for adjacent or non-adjacent, digital or analo-
gue channel.
MZB-141
(Réf. 3260)
AMPLIFICATEUR UNIVERSEL DE CANAL UHF
— Utilisable pour canal adjacent ou non-adjacent,
numérique ou analogique.
Alimentador / Power Supply / Alimentation
Modelo / Model / Modèle
Ref. / Ref. / Réf.
Tensión de red / Mains supply voltage / Tension secteur (50/60 Hz)
Salida / Output / Sortie
Las cuatro puertas de salida (las dos inferiores y las dos superiores) están cargadas internamente en RF con 75Ω.
●
The four output ports (the lower ones and the upper ones) are loaded internally for RF with 75Ω.
●
Les quatre ports de sortie (les deux inférieurs et les deux supérieurs) sont chargés intérieurement pour HF avec 75Ω.
●
* Para los módulos de la estación / For the modules of the headend / Pour les modules de la station
* * Para preamplificadores de mástil / For mast-head preamplifiers / Pour des préamplificateurs de mât
NOTA : Con el módulo alimentador se suministra un bloqueador AC/DC enchufable :
NOTE : The power supply module is supplied with a plug-in AC/DC blocker :
NOTE : Le module alimentateur est livré avec un bloqueur CA/CC enfichable :
FIJACION DE LOS MODULOS EN LA BASE-SOPORTE
FIXING THE MODULES ON THE BASEPLATE
FIXATION DES MODULES SUR LA PLATINE
base-soporte
baseplate
platine
Fijación / Fixing / Fixation
Ejemplo de Estación MZB
Example of MZB Headend
Exemple de Station MZB
NOTA : El accesorio BCF-060 bloquea la tensión
+24 VDC presente en la puerta de salida
de la estación (final de la línea Z).
NOTE : The BCF-060 accessory blocks the
+24 VDC voltage which is present at the
headend output port (end of the Z line).
NOTE : L'accessoire BCF-060 bloque la tension
+24 VCC existante au port de sortie de la
station (fin de la ligne Z).
Amplificadores / Amplifiers / Amplificateurs
MZB-119
MZB-129
3251
3253
1 ch BI
FM
dB
44
42
dB
-20
-20
dB
7.5
7.5
mA
30
30
dBµV
(2x) 117
66/67/69
MZB-128
MZB-168
MZB-139
3252
3261
FM
DAB
1 ch BIII
(1)
29
44
-20
-20
7.5
8
30
35
(2x) 104
(-50 dB IMD3)
* A : analógico / analog / analogique (-54 dB, DIN 45004K)
* D : digital / digital / numérique (-35 dB, 2 port. / 2 carriers)
MZB-141
Selectividad / Selectivity / Sélectivité
P
P
V
A
P
A (n-1)
+24 VDC (700mA) * ,, +24/+12 VDC (80mA) **
Desmontaje / Removing / Démontage
21/23
75
75
W
BCF-060
(Ref. 2379)
OUT
MZB-141
MZB-182
3259
3254
3260
2 ch UHF
1 ch UHF
43
39 / 36
44
(2)
-20
-20
-20
11
7
7
30
35
35
* A → (2x) 117
(3)
* D → (2x) 112
Sistema TV
TV System
Norme TV
R
G
K , L
P
V (n+1)
I
B (Australia)
MZR-700
1607
230 - 240 VAC
Bloqueador / Blocker / Bloqueur
BCF-060 (Ref. 2379)
FM
26/27/63
Preamplif.
W
MZB-184
3257
4 ch UHF
44
-20
7
35
(3)
Rechazo
Rejection
Réjection
R
> 12 dB
> 5 dB
> 9 dB
> 6 dB
MZR - 700
Ref. 1607
POWER SUPPLY
POWER
V
V
AUX
AUX
(80mA total)
(700mA total)
+24V
+24V
+24V
+12V
V
AUX