Register your product at
www.timex.com
W-91
921-095015-02 na
Thank you for purchasing your Timex
ExtEndEd Warranty
available in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase
for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during
normal business hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address,
telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a
check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex
your model may not have all of the features described in this booklet.
Basic operaTions
MINUTE
CHRONOGRAPH
MINUTE
HOUR
CHRONOGRAPH
SECOND
SECOND
• 6 o'clock eye shows seconds.
• 10 o'clock eye shows "minutes elapsed" for chronograph.
• 2 o'clock eye shows "1/20 seconds elapsed" for chronograph.
• Chronograph second hand shows "seconds elapsed" for chronograph.
Time
to set the time:
1. PULL crown out to "C" position.
2. TURN crown either way to correct time.
3. PUSH crown in to "A" position.
to adjust to a new time zone:
1. PULL crown out to "B" position.
2. TURN crown either way to move the hour hand in hour increments.
caLenDar
to set the calendar:
1. PULL crown out to "B" position.
2. TURN crown either way to move hour hand. Two complete revolutions relative to the
12 o'clock position will move the date forward or backward. This will correct both date and
24-hour time.
3. PUSH crown in to "A" position.
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
chronograph
the chronograph is capable of measuring:
• 1/20 seconds elapsed up to 1 second (2 o'clock eye).
• Seconds elapsed up to 1 minute (chronograph second hand).
• Minutes elapsed up to 30 minutes (10 o'clock eye).
NOTE: Chronograph will operate continuously for 4 hours, after which it will automatically
stop and reset.
NOTE: The hand does not move during chronograph function, the 1/20th seconds are
indicated when chronograph is stopped and not yet reset.
BEFOrE USInG tHE CHrOnOGraPH, adjust all the chronograph hands to the "0" or 12-hour
positions.
to adjust chronograph hands:
1. PULL crown out to "B" position.
2. PRESS pusher "B" until the hand at the 10 o'clock eye resets to the "30" position.
3. PULL crown out to "C" position.
4. PRESS pusher "A" until the chronograph second hand resets to the "0" or "60" or 12-hour
position.
5. PRESS pusher "B" until the hand at the 2 o'clock eye resets to the "0" position.
6. PUSH in Crown to "A" position.
NOTE:
• Make sure the chronograph is stopped and reset before adjusting.
• PRESSING and HOLDING either pusher "A" or "B" for 2 seconds will cause the hands to move
continuously until the pusher is released.
Standard chronograph measurement:
1. PRESS pusher "A" to start timing.
2. PRESS pusher "A" to stop timing.
3. PRESS pusher "B" to reset.
Split time Measurement:
1. PRESS pusher "A" to start timing.
2. PRESS pusher "B" to split.
3. PRESS pusher "B" to resume timing.
4. PRESS pusher "A" to stop timing.
5. PRESS pusher "B" to reset.
inDigLo
nighT-LighT
®
With the crown in the "A" position, PUSH crown to the "D" position. Entire dial will be
illuminated. Electroluminescent technology used in INDIGLO
night-light illuminates entire
®
watch face at night and in low light conditions.
nighT-moDe
®
feaTure
to use nIGHt-MOdE
Feature:
®
1. PUSH and HOLD Crown to "D" position for 4 seconds to activate NIGHT-MODE
PRESSING any pusher will cause the INDIGLO
night-light to stay on for 3 seconds.
®
2. NIGHT-MODE
feature will last for 8 hours.
®
3. Or PUSH and HOLD Crown to "D" position for 4 seconds to deactivate NIGHT-MODE
feature.
Printed in the Phillipines
merci D'avoir acheTé ceTTe monTre Timex
waTch.
®
GarantIE ÉtEndUE
Proposée aux États-Unis seulement. La garantie peut être prolongée pour une période
additionnelle de 4 ans à compter de la date d'achat pour la somme de 5 $. Vous pouvez effectuer
ce paiement avec AMEX, Discover, Visa ou MasterCard en composant le 1-800-448-4639 durant
les heures normales d'ouverture. Le paiement doit être effectué dans les 30 jours qui suivent
l'achat. Indiquer les nom, adresse, numéro de téléphone, date d'achat et numéro de modèle à 5
®
watch.
chiffres. Il est également possible d'envoyer un chèque de 5 $ US par courrier à : Timex Extended
Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi pour bien comprendre le fonctionnement de votre
montre Timex
®
. Votre modèle peut ne pas présenter toutes les fonctions décrites dans ce
fascicule.
MInUtE
PUSHER "A"
CHrOnOGraPHE
CHRONOGRAPH
MInUtE
1/20 SECOND
CROWN
POSITION
d a B
C
HEUrE
CHrOnOGraPHE
PUSHER "B"
SECOndE
DATE
SECOndE
• L'œil à 6 heures affiche les secondes.
• L'œil à 10 heures affiche les minutes écoulées au chronographe.
• L'œil à 2 heures montre les 1/20 seconde écoulées au chronographe.
• L'aiguille des secondes du chronographe affiche les secondes écoulées au chronographe.
réglage de l'heure :
1. TIRER sur la couronne jusqu'à la position « C ».
2. TOURNER la couronne dans n'importe quel sens pour régler l'heure.
3. ENFONCER la couronne à la position « A ».
Pour ajuster l'heure à un nouveau fuseau horaire :
1. TIRER sur la couronne jusqu'à la position « B ».
2. TOURNER la couronne dans n'importe quel sens pour faire déplacer l'aiguille des heures par
intervalles d'une heure.
réglage du calendrier :
1. TIRER sur la couronne jusqu'à la position « B ».
2. TOURNER la couronne dans n'importe quel sens pour faire déplacer l'aiguille des heures.
Deux tours complets par rapport à la position 12 heures feront avancer ou reculer la date.
Ce réglage corrige la date et le réglage 12/24 heures.
3. ENFONCER la couronne à la position « A ».
REMARQUE : la date change automatiquement à toutes les 24 heures.
Le chronographe peut mesurer :
• Les 1/20 seconde écoulés, jusqu'à 1 seconde (œil à 2 heures).
• Les secondes écoulés, jusqu'à 1 minute (aiguille des secondes du chronographe).
• Les minutes écoulées, jusqu'à 30 minutes (œil à 10 heures).
REMARQUE : le chronographe peut fonctionner sans arrêt durant 4 heures, après quoi il
s'arrêtera automatiquement et se remettra à zéro.
REMARQUE: L'aiguille ne bouge pas pendant le fonctionnement du chronographe, les 1/20 de
secondes sont indiqués lorsque le chronographe est arrêté et pas encore remis à zero.
aVant d'UtILISEr LE CHrOnOGraPHE, régler toutes les aiguilles du chronographe à la
position « 0 », ou 12 heures.
réglage des aiguilles du chronographe :
1. TIRER sur la couronne jusqu'à la position « B ».
2. ENFONCER le bouton « B » jusqu'à ce que l'aiguille de l'œil à 10 heures se remette à la
position « 30 ».
3. TIRER sur la couronne jusqu'à la position « C ».
4. ENFONCER le bouton « A » jusqu'à ce que l'aiguille des secondes du chronographe se
remette à la position « 0 », « 60 », ou 12 heures.
5. ENFONCER le bouton « B » jusqu'à ce que l'aiguille de l'œil à 2 heures se remette à la
position « 0 ».
6. ENFONCER la couronne à la position « A ».
REMARQUE :
• S'assurer que le chronographe est arrêté et remis à zéro avant de le régler.
• GARDER le bouton « A » ou « B » ENFONCÉ durant 2 secondes causera le déplacement
continu des aiguilles jusqu'à ce que le bouton soit relâché.
Utilisation normale du chronographe :
1. ENFONCER le bouton « A » pour démarrer le chronographe.
2. ENFONCER de nouveau le bouton « A » pour stopper le chronographe.
3. ENFONCER le bouton « B » pour le remettre à zéro.
Mesure des temps intermédiaires :
1. ENFONCER le bouton « A » pour démarrer le chronographe.
2. ENFONCER le bouton « B » pour commencer un temps intermédiaire.
3. ENFONCER le bouton « B » pour relancer le chronographe.
4. ENFONCER le bouton « A » pour stopper le chronographe.
5. ENFONCER le bouton « B » pour le remettre à zéro.
Lorsque la couronne est à la position « A », ENFONCER celle-ci à la position « D ». Tout le
cadran sera illuminé. La technologie électroluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO
illumine toute la face de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.
®
feature.
Utilisation de la fonction nIGHt-MOdE
®
1. GARDER la couronne ENFONCÉE à la position « D » pendant 4 secondes pour activer la
fonction NIGHT-MODE
®
INDIGLO
pendant 3 secondes.
®
2. La fonction NIGHT-MODE
3. Pour désactiver la fonction NIGHT-MODE
position « D » pendant 4 secondes.
(continued on reverse)
Enregistrez votre produit à
www.timex.com
W-91
921-095015-02 na
®
.
opéraTions De Base
BOUtOn-POUSSOIr « a »
CHrOnOGraPHE
1/20 SECOndE
POSItIOn dE
La COUrOnnE
d a B
C
BOUtOn-POUSSOIr « B »
datE
heure
caLenDrier
chronographe
veiLLeuse inDigLo
®
foncTion nighT-moDe
®
:
®
. APPUYER sur n'importe quel bouton pour activer la veilleuse
sera activée pendant 8 heures.
®
®
, GARDER de nouveau la couronne ENFONCÉE à la
(suite as dos)
Registre su producto en
www.timex.com
W-91
921-095015-02 na
gracias por comprar un reLoj Timex
Garantía ExtEndIda
disponible solamente en EUa. Extienda su garantía por 4 años más a partir de la fecha
de compra por $5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al
1 800-448-4639 en horas normales de oficina. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días
siguientes a la fecha de compra. Indique el nombre, dirección, número de teléfono, fecha de
compra y número de modelo (5 dígitos). También puede enviar un cheque de $5 por correo a:
Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Lea las instrucciones cuidadosamente para saber cómo operar su reloj Timex
que su modelo no tenga todas las opciones descritas en este folleto.
operaciones BÁsicas
MInUtO
CrOnÓGraFO
MInUtO
HOra
CrOnÓGraFO
SEGUndO
SEGUndO
• El círculo de las 6 muestra los segundos.
• El círculo de las 10 muestra los "minutos transcurridos" para el cronógrafo.
• El círculo de las 2 muestra "1/20 segundos transcurridos" para el cronógrafo.
• La segunda manecilla del cronógrafo muestra "segundos transcurridos" para el cronógrafo.
hora
Para fijar la hora:
1. TIRE de la corona hacia afuera hasta la posición "C".
2. GIRE la corona en cualquier dirección hasta la hora correcta.
3. OPRIMA la corona hacia dentro hasta la posición "A".
Para ajustarse a una nueva zona horaria:
1. TIRE de la corona hacia afuera hasta la posición "B".
2. GIRE la corona en cualquier dirección para mover la manecilla horaria en incrementos de
una hora.
caLenDario
Para fijar el calendario:
1. TIRE de la corona hacia afuera hasta la posición "B".
2. GIRE la corona en cualquier dirección para mover la manecilla horaria. Dos revoluciones
completas desde la posición de las 12, moverá la fecha hacia adelante o hacia atrás. Esto
corregirá tanto la fecha como el formato de 24 horas.
3. OPRIMA la corona hacia dentro hasta la posición "A".
NOTA: La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.
cronÓgrafo
Este cronógrafo puede medir:
• 1/20 segundos transcurridos hasta 1 segundo (círculo de las 2).
• Segundos transcurridos hasta 1 minuto (segunda manecilla del cronógrafo).
• Minutos transcurridos hasta 30 minutos (círculo de las 10).
NOTA: El cronógrafo operará de manera continua durante 4 horas, después de lo cual se
detendrá automáticamente y se reconfigurará.
NOTA: La aguja no se mueve durante la función del cronógrafo, se indican las vigésimas de
segundo cuando el cronógrafo está detenido y no ha vuelto a cero.
antES dE USar EL CrOnÓGraFO, ajuste las manecillas del cronógrafo hasta las posiciones
"0" o 12.
Para ajustar las manecillas del cronógrafo:
1. TIRE de la corona hacia afuera hasta la posición "B".
2. OPRIMA el pulsador "B" hasta que la manecilla en el círculo de las 10 se reconfigure a la
posición "30".
3. TIRE de la corona hacia afuera hasta la posición "C".
4. OPRIMA el pulsador "A" hasta que la segunda manecilla del cronógrafo se reconfigure a "0"
o "60" o el formato de 12 horas.
5. OPRIMA el pulsador "B" hasta que la manecilla en el círculo de las 2 se reconfigure a la
posición "0".
6. OPRIMA la Corona hacia dentro hasta la posición "A".
NOTA:
• Asegúrese de detener y reconfigurar el cronógrafo antes de ajustar.
• El OPRIMIR y SOSTENER el pulsador "A" o "B" durante 2 segundos hará que las manecillas se
muevan de manera continua hasta liberar el pulsador.
Medida estándar del cronógrafo:
1. OPRIMA el pulsador "A" para comenzar la cuenta.
2. OPRIMA el pulsador "A" para detener la cuenta.
3. OPRIMA el pulsador "B" para reconfigurar.
Cómo medir el tiempo de fracción:
1. OPRIMA el pulsador "A" para comenzar la cuenta.
2. OPRIMA el pulsador "B" para fraccionar.
3. OPRIMA el pulsador "B" para volver a empezar la cuenta.
4. OPRIMA el pulsador "A" para detener la cuenta.
5. OPRIMA el pulsador "B" para reconfigurar.
inDigLo
nighT-LighT
®
Con la corona en la posición "A", EMPUJE la corona hacia dentro hasta la posición "D". Toda
®
la esfera se iluminará. La tecnología electroluminiscente que se utiliza en la luz nocturna
INDIGLO
®
ilumina toda la cara del reloj durante la noche y en condiciones de baja visibilidad.
funciÓn nighT-moDe
Para usar la función nIGHt-MOdE
®
:
1. EMPUJE y SOSTENGA la Corona en la posición "D" durante 4 segundos para activar la
función NIGHT-MODE
. Al OPRIMIR cualquier PULSADOR hará que la luz nocturna INDIGLO
®
permanezca encendida 3 segundos.
2. La función NIGHT-MODE
durará 8 horas.
®
3. O EMPUJE y SOSTENGA la Corona en la posición "D" durante 4 segundos para desactivar la
función Night-Mode
®
.
®
.
®
. Es posible
PULSadOr "a"
CrOnÓGraFO
1/20 SEGUndOS
POSICIÓn
dE La COrOna
d a B
C
PULSadOr "B"
FECHa
®
®
(sigue al dorso)