Timex MARATHON Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MARATHON:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

00060
W292 083-095000 2.13.20
Register your product at
https://www.timex.com/product-registration.html
Enregistrez votre produit sur
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registra tu producto en
www.timex.es/es_ES/product-registration.html
timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
https://www.timexwatch.jp/
製品登録サイト
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.it/it_IT/product-registration.html
www.timex.de/de_DE/product-registration.html
上注册您的产品
MARATHON® DIGITAL
USER GUIDE ................................................ 1
MODE D'EMPLOI .................................... 3
GUÍA DEL USUARIO ................................. 5
GUIA DO USUÁRIO ................................. 7
GUIDA DELL'UTENTE.............................. 9
BENUTZERHANDBUCH ........................ 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING ............ 13
ユーザガイ ド ................................................ 15
用户指南 ......................................................... 16
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......... 17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex MARATHON

  • Página 1 Registra tu producto en www.timex.es/es_ES/product-registration.html timex.com.mx/pages/registro-de-productos Registre o seu produto no site www.timex.eu/en_GB/product-registration.html Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.it/it_IT/product-registration.html Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.de/de_DE/product-registration.html Registreer uw product bij www.timex.eu/en_GB/product-registration.html https://www.timexwatch.jp/ 製品登録サイト www.timex.eu/en_GB/product-registration.html 请在 上注册您的产品 Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.html 00060...
  • Página 2: Indiglo ® Night-Light

    STOPWATCH within 30 days of purchase. Name, address, telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to: Timex This mode provides a stopwatch function for timing events. Press MODE Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
  • Página 3 à 5 chiffres. Il est également bouton START/STOP pour changer l’heure, y compris le matin (pas de possible d’envoyer un chèque de 5 USD par courrier à : Timex Extended symbole) et l’après-midi (PM).
  • Página 4: Garantie Internationale Timex

    ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre/cristal. PILE Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
  • Página 5: Garantía Extendida

    AM (sin símbolo) y PM. de compra y los 5 dígitos del número del modelo. También puede enviar un cheque de 5 dólares por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, 2) Pulse MODO. Los minutos parpadean. Pulse INICIAR/PARAR para Dept.
  • Página 6: Garantía Internacional De Timex

    PILA Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a cabo el cambio de pila. Si procede, pulse el botón de restaurar cuando se cambie la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la carcasa. La vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso;...
  • Página 7 Dept. EF, Little Rock, AR 72203. 3) Pressione SET em qualquer etapa para salvar a configuração. Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio Timex ® Para ligar ou desligar o alarme e o sinal horário, pressione START/STOP várias RECURSOS E OPERAÇÃO BÁSICA...
  • Página 8: Garantia Internacional Timex

    NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA. MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO e MARATHON são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias.
  • Página 9 5 cifre del numero di modello pomeriggio. dell’orologio. È inoltre possibile inviare per posta un assegno di $5 a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203, USA.
  • Página 10: Garanzia Internazionale Timex

    NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE LE BATTERIE SFUSE LONTANO DAI BAMBINI. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX www.timex.it/it_IT/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO e MARATHON sono marchi commerciali di Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie.
  • Página 11: Indiglo ® Zifferblattbeleuchtung

    5-stellige Modellnummer müssen angegeben werden. Sie können auch einen Einen beliebigen Knopf drücken, um Weckton abzustellen. Wird kein Knopf Scheck über 5 USD an folgende Adresse schicken: Timex Extended Warranty, gedrückt, ertönt das Wecksignal 60 Sekunden lang. P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203, USA.
  • Página 12: Timex - Internationale Garantie

    DEUTSCH 083-083-095000 TIMEX – INTERNATIONALE GARANTIE www.timex.de/de_DE/productWarranty.html ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO und MARATHON sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und ihrer angeschlossenen Unternehmen.
  • Página 13: Indiglo ® Nachtverlichting

    5 tekens bestaande modelnummer zijn vereist. U kunt te veranderen, incl. AM (geen symbool) en PM. ook een cheque voor $5 sturen naar: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203 USA.
  • Página 14: Internationale Garantie Van Timex

    Beschadiging van het horlogeglas moet echter worden vermeden. BATTERIJ Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop wanneer u de batterij vervangt. Het type batterij vindt u aan de achterkant van de behuizing.
  • Página 15 アラームは次の手順で設定します。 1) MODE を押します。 時の位置が点滅します。 START/STOP を押して、 AM (記号は表示されません) と PM を含めて時間の数値を変更します。 ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX、 INDIGLO と MARATHON は Timex 2) MODE を押します。 分の位置が点滅します。 START/STOP を押して分の数値 Group B…V… とその関連会社の登録商標です。 を変更します。 ボタ ンを押し続けると早く進みます。 3) 設定が終了したら、 SET を押します。...
  • Página 16 4) 按模式。分钟值闪烁。按开始/停止更改分钟;按住键钮扫描值。 切勿将电池弃置于火内。请勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。 5) 按模式。年份值闪烁。按开始/停止更改年份。 TIMEX 国际保修规定 6) 按模式。月份开始闪烁。按开始/停止更改月份。 www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html 7) 按模式。日期值闪烁。按开始/停止更改日期。 8) 在任何步骤按设置退出并保存设置。 ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX、INDIGLO 和 MARATHON 是 Timex Group B…V… 及其子公司的商标。 显示时间和日期后,按设置在 12 或 24 小时时间格式之间选择。 日期(当月日数)显示在时间模式的上半显示部分。按下并按住开始/停止以大 格式查看月、日期和年。 闹铃 手表有每日闹铃。反复按模式,直到显示 AL。 要设置闹铃: 1) 按设置。小时值闪烁。按开始/停止更改小时,包括 AM(无符号)和 PM。...
  • Página 17: Водонепроницаемость И Ударопрочность

    приобретения и 5-ти значный номер модели. Также можно выписать чек на сумму и РМ (после полудня). в 5 долларов США и выслать по адресу: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203. 2) Нажмите на кнопку MODE. Замигают минуты. Нажимайте на кнопку START/ STOP для...
  • Página 18 НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПОДЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ РАСПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ. МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html © 2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO и MARATHON являются зарегистрированными торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних предприятий.

Este manual también es adecuado para:

W292

Tabla de contenido