Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EIKON TACTIL
21814.F - 21814.S - 21814.H
Termostato touch screen per controllo della temperatura ambiente (riscalda-
mento e condizionamento), domotica standard KNX, dispositivo di controllo
della temperatura di classe I (contributo 1%) in modalità ON/OFF, di classe
IV (contributo 2%) in modalità PID, interfacciabile con attuatore con uscite
analogiche proporzionali 01466.1 per realizzare un termostato d'ambiente
modulante di classe V (contributo 3%), 1 ingresso per sensore elettronico di
temperatura 20432, 19432 o 14432 o sensore di temperatura filare 02965.1, 1
ingresso digitale programmabile, retroilluminazione a led RGB - 2 moduli.
• .F - con comando FAN-COIL a 3 velocità e proporzionale
• .S - con comando STAR per il richiamo di uno scenario configurabile
• .H - con comando MAKE UP ROOM e DO NOT DISTURB
Il termostato è adatto per il controllo della temperatura ambiente (riscaldamento/condizionamento)
in impianti a 2 o 4 tubi e zona neutra (solo in impianti a 4 tubi), con funzione "boost" per attivare una
seconda sorgente che consente di accelerare il raggiungimento del comfort termico desiderato.
Può interagire con altri termostati e con un centro di supervisione (PC con software Well-contact
Suite). Il termostato è provvisto di un display con retroilluminazione RGB e di 4 tasti per il controllo
del set-point di temperatura, per l'accensione/spegimento dell'impianto di termoregolazione e, a
seconda del tipo di dispositivo (.F o .S oppure .H) per la specifica funzionalità che lo identifica.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di nominale di alimentazione: BUS 29 V.
• Assorbimento: 50 mA.
• Morsetti:
- 2 morsetti (- e +) per il bus KNX
- 2 morsetti per sonda si temperatura esterna (art. 02965.1 e 20432-19432-14432)
Lunghezza massima del cavo di collegamento del sensore esterno: 60 m.
- 2 per ingresso digitale privo di potenziale (SELV) con funzione configurabile.
Lunghezza massima del cavo di collegamento su ingresso contatto pulito: 30 m.
Per gli ingressi utilizzare un cavo twistato con sezione minima di 0.5 mm
• Differenziale termico: regolabile tra 0.1°C e 1°C.
• Precisione misura temperatura:
- sensore integrato: range di misura da 0 a 40°, ±0.5 °C tra 15 °C e 30 °C, ±0.8 °C agli estremi;
- sensore esterno ausiliare: come sensore integrato. Oltre alla temperatura di funzionamento del
dispositivo l'errore del sensore esterno ausiliario aumenta fino ad un max di 2.5°C @ 80°C.
• Gestione Impianti con 2 e 4 tubi.
• Riscaldamento, condizionamento con gestione della zona neutra (solo con 4 tubi).
• Pilotaggio tramite apposito attuatore di valvole caldo/freddo di tipo On/Off e di tipo proporzio-
nale (0-10 V, 4-20 mA).
• Gestione fancoil (3 velocità/proporzionali, valvole on/off).
• Algoritmo di regolazione ON/OFF o PID selezionabile:
- l'algoritmo ON/OFF è il controllo nel quale, al superamento della temperatura impostata
aumentata di un valore di soglia (viceversa per il condizionamento), il riscaldamento viene
spento per poi riaccendersi quando la temperatura ambiente scende al di sotto della tem-
peratura impostata.
- il PID è un algoritmo evoluto in grado di mantenere più stabile la temperatura dell'ambiente e
agisce accendendo e spegnendo opportunamente l'impianto in modo da risultare come un
graduale aumento o calo della potenza termica (o refrigerante) dell'impianto stesso; ideale
negli impianti a pavimento, l'algoritmo necessita di essere opportunamente calibrato in base
al tipo di ambiente e di impianto.
• Funzione boost: comando di un attuatore ausiliario per velocizzare il riscaldamento o il condi-
zionamento dell'ambiente.
• Funzione Mezza stagione: disponibile da supervisore solo per impianti configurati a 4 tubi,
quando è attiva viene comandata l'uscita secondaria con i propri parametri.
• Ingresso per sensore esterno (art. 02965.1-20432-19432-14432) le cui funzioni sono le
seguenti:
- Sostituzione del sensore interno.
- Media con quello interno.
- Limitazione temperatura massetto.
- Sola visualizzazione da touch screen.
• Funzione di gestione finestra aperta con gestione del ritardo in accensione e spegnimento.
• Dispositivo interfacciabile in modo nativo con sistemi di terze parti (sistemi KNX).
• Possibilità di utilizzare un offset per correggere la lettura della temperatura misurata in accordo
con eventuale termometro campione in modo da compensare errori dovuti ad installazioni
particolari (muro a nord, vicinanza a tubi acqua calda/fredda, ecc.).
• Visualizzazione dell'umidità relativa quando associato al relativo sensore (solo per art. .F e .S).
• Display retroilluminato RGB impostabile.
• Temperatura di funzionamento: 0 °C - +40 °C (uso interno).
• Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013):
- ON/OFF: classe I, contributo 1%;
- PID: classe IV, contributo 2%;
- con attuatore con uscite analogiche proporzionali 01466.1: classe V, contributo 3%.
• Configurabile tramite il software ETS.
Per assicurare un corretto funzionamento, è necessario accertarsi che l'alimentatore
della linea BUS abbia il morsetto di messa a terra
dell'impianto elettrico.
CONFIGURAZIONE.
La configurazione del termostato, dell'indirizzo fisico, dei parametri, del suo funzionamento, ecc.,
avviene mediante il software ETS.
49401561A0 02 2103
(art. 01890).
2
correttamente collegato alla terra
Per tutti i dettagli relativi agli oggetti di comunicazione ETS, ai parametri e alla configu-
razione del dispositivo, si consulti il manuale Welll-contact Plus scaricabile dalla sezione
"Download -> Software -> Well-contact Plus" del sito www.vimar.com.
L'utente, mediante i tasti frontali, potrà modificare il set point di temperatura e la velocità del fan-
coil; la modifica di questi parametri forza il termostato in funzionamento manuale.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione e la configurazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osser-
vanza delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove
i prodotti sono installati.
• L'apparecchio deve essere installato alla parete mediante il rispettivo supporto metallico, a
un'altezza di 1,5 m dal piano di calpestio, in una posizione idonea alla corretta rilevazione della
temperatura ambiente, evitando l'installazione in nicchie, dietro porte e tende, zone influenzate
da fonti di calore o soggette al flusso di sorgenti a ventilazione forzata di riscaldamento/raffre-
scamento o influenzate da fattori atmosferici. In particolare si deve evitare l'installazione su pare-
ti perimetrali o in associazione ad apparecchi che generano calore (es. regolatori o lampade).
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Direttiva RoHS. Norme EN 60669-2-5, EN 50491, EN IEC 63000.
Regolamento dispositivi di controllo della temperatura (UE) n° 811/2013.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gra-
tuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-
tare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Touch screen thermostat for room temperature control (heating and air condition-
ing), KNX standard home automation system, class I temperature control device
(contribution 1%) in ON/OFF mode, class IV (contribution 2%) in PID mode, can
be interfaced with actuator with proportional analogue outputs 01466.1 to make
a class V modulating room thermostat (contribution 3%), 1 input for electronic
temperature sensor 20432, 19432 or 14432 or wired temperature sensor 02965.1,
1 programmable digital input, RGB LED backlighting - 2 modules.
• .F - with 3-speed and proportional FAN COIL control
• .S - with STAR control to recall a configurable scenario
• .H - with MAKE UP ROOM and DO NOT DISTURB control
The thermostat is suitable for controlling room temperature (heating/air-conditioning) in 2 or 4
pipe systems and neutral zone (only in 4-pipe systems), with the "boost" function to activate a
second source that makes it possible to reach the desired thermal comfort faster. It can interact
with other thermostats and with a monitoring unit (PC with Well-contact Suite software). The
thermostat has an RGB back-lit display with 4 keys to control the temperature set point, to turn
the temperature control system on/off and, depending on the type of device (.F or .S or .H) for
the specific function that identifies it.
CHARACTERISTICS.
• Rated supply voltage: 29 V BUS.
• Absorption: 50 mA.
• Terminals:
- 2 terminals (- and +) for the KNX bus
- 2 terminals for external temperature probe (art. 02965.1 and 20432-19432-14432)
Maximum length of the external sensor connection cable: 60 m.
- 2 for potential-free digital input (SELV) with configurable function
Maximum length of the connection cable on the voltage-free contact input: 30 m.
For the inputs, use a twisted cable with a minimum cross-section of 0.5 mm
• Hysteresis: adjustable from 0.1°C to 1°C.
• Temperature measurement precision:
- built-in sensor: measurement range from 0 to 40°, ±0.5 °C between 15 °C and 30 °C, ±0.8
°C at the extremes;
- auxiliary external sensor: like the built-in sensor. Beyond the operating temperature of the
device, the error of the auxiliary external sensor increases up to max 2.5°C @ 80°C.
• Management of 2- and 4-pipe systems.
• Heating, air conditioning with management of the neutral zone (only with 4 pipes).
• Operation via a dedicated ON/OFF and proportional type hot/cold valve actuator (0-10 V, 4-20 mA).
• Fan coil management (3 speeds/proportional, ON/OFF valves).
• Selectable PID or ON/OFF control algorithm:
- the ON/OFF algorithm is the control which, on exceeding the set temperature increased by
the threshold value (vice versa for air conditioning), the heating is switched off to then be
turned back on when the room temperature drops below the set temperature.
- PID is a sophisticated algorithm capable of keeping the temperature in the setting more stable
and it works by switching the system on and off so as to be like a gradual increase or decrease
in the system's thermal (or refrigerating) power; ideal for use in floor heating systems, the
algorithm needs to be properly calibrated according to the type of environment and system.
• Boost function: control of an auxiliary actuator to speed up the heating or air conditioning of
the environment.
• Mild season function: available from the supervisor only for systems configured with 4 pipes;
when active, the secondary output is controlled with its own parameters.
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
(art. 01890).
2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar EIKON TACTIL 21814.F

  • Página 1 KNX, dispositivo di controllo razione del dispositivo, si consulti il manuale Welll-contact Plus scaricabile dalla sezione “Download -> Software -> Well-contact Plus” del sito www.vimar.com. della temperatura di classe I (contributo 1%) in modalità ON/OFF, di classe L’utente, mediante i tasti frontali, potrà...
  • Página 2 « Téléchargement -> Logiciel -> Well-contact Plus » sur le site www.vimar.com. L’utilisateur pourra utiliser les touches frontales pour modifier le point de consigne température et Thermostat à...
  • Página 3 “Descargar -> Software -> Well-contact Plus” del sitio 20432, 19432 o 14432 o sensor de temperatura cableado 02965.1, 1 entrada www.vimar.com. digital programable, retroiluminación de LED RGB - 2 módulos. Con los botones frontales, el usuario puede editar la consigna de temperatura y la velocidad del fan-coil;...
  • Página 4 φωση του μηχανισμού, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Welll-contact Plus που είναι διαθέσιμο για λήψη 1%) στη λειτουργία ON/OFF, κατηγορίας IV (συνεισφορά 2%) στη λειτουργία από την ενότητα «Λήψη -> Λογισμικό -> Well-contact Plus» της ιστοσελίδας www.vimar.com. PID, δυνατότητα διασύνδεσης με εκκινητή με μη ψηφιακές, αναλογικές εξό- Ο χρήστης μπορεί να τροποποιήσει, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα στο μπροστινό τμήμα, τις τιμές...
  • Página 5 ‫ الذي يمكن‬Welll-contact Plus ‫ ومحددات تهيئة الجهاز، ر اجع دليل‬ETS ‫للحصول على جميع التفاصيل المتعلقة بمكونات التواصل لسوفت وير‬ .‫• إدارة األنظمة ذات 2 و4 أنبوب‬ .www .vimar.com ‫" في موقع الويب‬Download -> Software -> Well-contact Plus" ‫تنزيله من قسم‬ .)‫• تدفئة وتكييف مع إدارة منطقة محايدة (فقط مع 4 أنابيب‬...
  • Página 6 Fixer le thermostat sur le support métallique à travers les encoches indiquées sur la figure • Sujete el termostato al soporte metálico con los enganches correspondientes que se muestran en la figura. Den Thermostat mithilfe der abgebildeten Laschen in die Metallhalterung einrasten • Στερεώστε τον θερμοστάτη στο μεταλλικό στήριγμα μέσω των ειδικών γάντζων που φαίνονται στην εικόνα. .‫ثبت الترموستات على الدعامة المعدنية باستخدام الخطافات الخاصة الموضحة في الشكل‬ VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI ITALY TIPOLOGIE INSTALLATIVE •...
  • Página 7: Power On/Off

    Temperature set point decrease (0.5° C 21814.S displayed. or 1 °F steps) Make up room request for 21814.H Do not disturb request for 21814.H with LED on Thermostat off Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401678A0 02 2103...
  • Página 8 Disminución de la consigna de tempera- rece “Hig °F”. tura (paso 0,5° C o 1 °F) Limpieza de habitación para 21814.H para 21814.H No molesten con LED Termostato apagado encendido Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401678A0 02 2103...
  • Página 9 (ανά 0,5°C ή 1°F) 21814.S 99,9°F, θα εμφανίζεται η ένδειξη «Hig °F». Αίτημα «Καθαρίστε το δωμάτιο» για το 21814.H για το 21814.H Αίτημα «Μην ενοχλείτε» Απενεργοποιημένος θερμοστάτης με αναμμένη λυχνία led Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401678A0 02 2103...
  • Página 10 ‫(درجة مئوية ـ درجة فهرنهايت ـ نسبة الرطوبة % ودرجة الح ر ارة الخارجية إذا كانت مضبوطة‬ S.21814 ‫ و‬F.21814‫بالنسبة ل‬ .)S. ‫ و‬F. ‫وفقط للمنتجات‬ ‫طلب تنظيف الغرفة‬ H.21814 ‫بالنسبة ل‬ ‫طال عدم اإلزعاج‬ H.21814 ‫بالنسبة ل‬ ‫والترموستات مطفأ‬ ‫ والمؤشر مضاء‬OFF Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401678A0 02 2103...

Este manual también es adecuado para:

Eikon tactil 21814.sEikon tactil 21814.h