VALBERG 14S42 C XAD929C Instrucciones De Uso

VALBERG 14S42 C XAD929C Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 14S42 C XAD929C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
03/2021-05
2/2
Lave-vaisselle
Vaatwasser
Lavavajillas
967044
14S42 C XAD929C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................34
INSTRUCCIONES DE USO
....................66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 14S42 C XAD929C

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 967044 14S42 C XAD929C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....34 INSTRUCCIONES DE USO ....66...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table de matières Présentation de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci ! Panneau de commande M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Utilisation de votre lave-vaisselle Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Présentation de l’appareil Panneau de commande Appuyez sur ce bouton pour mettre votre lave-vaisselle sous REMARQUE Alimentation tension ; l’écran s’allume. Pour que votre lave-vaisselle donne des résultats optimaux, lisez toutes les Appuyez sur ce bouton pour sélectionner soit le panier consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois Lavage supérieur soit le panier inférieur et le témoin correspondant...
  • Página 5: Utilisation De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation de votre lave-vaisselle Supérieur Indicateur de Lorsque vous sélectionnez « Supérieur », seuls les jets du Avant d’utiliser votre lave-vaisselle : sélection de bras de bras de lavage supérieur sont activés. Les jets inférieurs ne lavage 1.
  • Página 6: Conseils D'utilisation Du Panier

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Conseils d’utilisation du panier Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter du sel régénérant : Réglage du panier supérieur Option 1 • Sortez le panier inférieur et dévissez le bouchon du compartiment. • Placez l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez-y environ 1,5 kg de sel régénérant.
  • Página 7: Instructions D'installation

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Repliage des tiges • La prise de courant doit être équipée d’une terre de protection. Si la prise n’est pas adaptée ou endommagée, remplacez-la et vérifier l’installation électrique afin qu’elle cor- Les tiges du panier inférieur servent à tenir des assiettes et des plats. Elles peuvent être responde aux exigences ci-dessus.
  • Página 8: Positionnement De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Comment débrancher le tuyau d’alimentation de sécurité ? Raccordement du siphon 1. Fermez l’arrivée d’eau. • Le raccordement des eaux usées doit se trouver à une hauteur inférieure à 100 cm (au 2. Dévissez le tuyau d’alimentation de sécurité du robinet. maximum) du bas de la cuve.
  • Página 9: Chargement Des Paniers

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Chargement des paniers 1. PANIER SUPÉRIEUR Tasses Soucoupes Verres Petits bols Petit Faitout Casserole Sous un plan de travail existant (en cas d’installation sous un plan de travail) • Dans la plupart des cuisines équipées modernes, il existe un seul plan de travail sous lequel les meubles et les appareils électroménagers sont installés.
  • Página 10: Guide D'utilisation Rapide

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Guide d’utilisation rapide 3. COMPARTIMENT À COUVERTS • Tirez le panier gauche vers le haut et réglez-le en position basse. Vous vous retrouverez avec le panier gauche à plat et le panier droit en biais. •...
  • Página 11: Adoucisseur D'eau

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Guide d’utilisation rapide Adoucisseur d’eau Merci de lire les chapitres correspondants dans le guide d’utilisation pour obtenir des Sélectionner un programme et lancer. L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement, consignes d’utilisation plus détaillées. à l’aide de l’indicateur de la dureté de l’eau. •...
  • Página 12: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Placez les objets dans le lave-vaisselle de la manière suivante : REMARQUE • Les objets tels que les tasses, verres, ustensiles de cuisson, etc. doivent être orientés • Si votre modèle ne possède pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez passer ce vers le bas.
  • Página 13: Fonction Du Produit De Rinçage Et Du Détergent

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors du dernier rinçage afin d’éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur votre vaisselle, susceptibles de laisser des traces et des taches. Il améliore aussi le séchage en permettant à...
  • Página 14: Remplissage Du Compartiment À Produit De

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Remplissage du compartiment à produit de rinçage Remplissage du compartiment à détergent 1. Retirez le cache du compartiment à produit de rinçage 1. Veuillez choisir un type d’ouverture selon la situation. en soulevant la languette. - Ouvrez le couvercle en coulissant le loquet de déverrouillage.
  • Página 15: Programmation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Programmation du lave-vaisselle Lancement d’un cycle de lavage 1. Sortez les paniers supérieur et inférieur, chargez la vaisselle, puis rentrez-les à nouveau. Tableau des cycles de lavage Il est recommandé de charger d’abord le panier inférieur et ensuite le niveau supérieur. Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux en fonction des 2.
  • Página 16: Informations Pratiques

    Utilisation de l’appareil Informations pratiques Ajout de vaisselle oubliée Entretien de l’extérieur de l’appareil Vous pouvez ajouter de la vaisselle oubliée à tout moment avant l’ouverture du compartiment Porte et joint de la porte à détergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : Nettoyez régulièrement les joints de porte à...
  • Página 17 Informations pratiques Informations pratiques 1. Tenez le préfiltre et tournez-le dans le sens antihoraire Bras de lavage pour le déverrouiller. Tirez le filtre vers le haut et Vous devez nettoyer régulièrement les bras de lavage pour éviter que les substances sortez-le du lave-vaisselle.
  • Página 18: Entretien Général Du Lave-Vaisselle

    Informations pratiques Informations pratiques Entretien général du lave-vaisselle Codes d’erreur Précautions contre le gel En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d’erreur pour vous aider • L’hiver, vous devez prendre des mesures de protection contre le gel pour votre lave- à...
  • Página 19 Gebruik van uw vaatwasser Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Gebruikstips voor de mand g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n...
  • Página 20: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Voorstelling van het toestel Bedieningspaneel Druk op deze knop om de vaatwasser in te schakelen; het OPMERKING Voeding scherm licht op. Opdat uw vaatwasser optimale resultaten zou opleveren, dient u alle Druk op deze knop om hetzij de bovenste mand, hetzij de gebruiksvoorschriften te lezen alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken Wassen onderste mand te selecteren en het controlelampje zal gaan...
  • Página 21: Gebruik Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Gebruik van uw vaatwasser Bovenste Alt-indicator Vooraleer u uw vaatwasser gebruikt, doet u het volgende: Wanneer u ‘bovenste’ selecteert, worden de jets van de bovenste sproeiarm geactiveerd. De onderste jets werken dan 1.
  • Página 22 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Gebruikstips voor de mand Volg de onderstaande stappen om regenereerzout toe te voegen: Afstellen van de bovenste mand Optie 1 • Haal de onderste mand uit het toestel en schroef de dop van het compartiment. •...
  • Página 23: Installatie-Instructies

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Inklappen van de houders • Het stopcontact moet zijn voorzien van een aardleiding. Als de stekker niet geschikt of beschadigd is, vervangt u deze en controleert u de elektrische installatie om er zeker van De houders in de onderste mand houden de borden en schotels op hun plaats.
  • Página 24 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Hoe moet u de veiligheidstoevoerslang loskoppelen? Aansluiting van de sifon 1. Sluit de watertoevoer af. • De aansluiting van het afvalwater dient zich op minder dan (maximaal) 100 cm van de 2. Schroef de veiligheidstoevoerslang van de kraan. onderkant van de kuip te bevinden.
  • Página 25 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Inladen van de manden 1. BOVENSTE MAND Kopjes Schoteltjes Glazen Kommetjes Middelgrote kommen Grote slakom Onder een bestaand werkblad (bij installatie onder een werkblad) • In het merendeel van de moderne keukens is er één enkel werkblad waaronder de meubels en huishoudtoestellen geplaatst worden.
  • Página 26 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Gebruikstips voor het bestekcompartiment 3. BESTEKCOMPARTIMENT • Trek de linkermand naar boven en leg deze plat. De linkermand ligt plat en de rechtermand staat schuin. • Trek de rechtermand naar boven. De linker- en rechtermand liggen nu allebei plat.
  • Página 27 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Snelgids Waterontharder Gelieve de bijbehorende hoofdstukken in de gebruikershandleiding te lezen voor meer Kies een programma en druk op start. De waterontharder dient handmatig afgesteld te gedetailleerde gebruiksinstructies. worden met behulp van de waterhardheidsindicator. •...
  • Página 28 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel (De eigenschappen en het uitzicht van de manden en de bestekmand kunnen verschillen OPMERKING naargelang de modellen.) • Indien uw model geen waterontharder heeft, kunt u dit hoofdstuk overslaan. • Plaats het keukengerei als volgt in de vaatwasser: •...
  • Página 29 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Functie van het spoelmiddel en het detergent Het spoelmiddel wordt vrijgegeven tijdens de laatste spoelbeurt om te voorkomen dat het water druppels vormt op uw vaat, die mogelijk sporen en vlekken achterlaten. Het zal ook het drogen bevorderen, door het water over de vaat te laten stromen.
  • Página 30 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Vullen van het spoelmiddelcompartiment Vullen van het detergentcompartiment 1. Verwijder de afdekkap van het spoelmiddelcompartiment 1. Gelieve een openingsmogelijkheid te kiezen in functie van de situatie. door het deksel op te heffen. - Open het dekseltje door de vergrendeling te verschuiven.
  • Página 31 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Programmeren van de vaatwasser Starten van een wascyclus 1. Trek de bovenste en onderste mand uit, vul ze met vaat en schuif ze opnieuw in. We Overzicht van de wascycli raden aan eerst de onderste en daarna de bovenste mand te vullen. Onderstaande tabel geeft de programma’s weer die het best geschikt zijn naargelang de 2.
  • Página 32: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Toevoegen van de vergeten vaat Onderhoud van de buitenkant van het toestel U kunt vergeten vaat op elk moment toevoegen vóór het openen van het detergentcom Deur en afdichting van de deur artiment. Maak de afdichtingen van de deur regelmatig schoon met een zachte vochtige doek om zo Volg in dat geval onderstaande instructies : etensresten te verwijderen.
  • Página 33 Praktische informatie Praktische informatie 1. Neem de voorfilter vast en draai deze in tegenwijzerzin Sproeiarmen om hem te ontgrendelen. Trek de filter naar boven en U dient de sproeiarmen regelmatig te reinigen om te voorkomen dat chemische stoffen uit het hard water de jets en de lagers van de sproeiarmen verstoppen. haal deze uit het toestel.
  • Página 34: Foutcodes

    Praktische informatie Praktische informatie Algemeen onderhoud van de vaatwasser Foutcodes Bij storingen geeft de vaatwasser een foutcode weer om u te helpen het probleem te Bescherming tegen vorst identificeren : • In de winter dient u uw vaatwasser te beschermen tegen vorst. Gelieve na elke wascyclus volgende procedure te volgen : 1.
  • Página 35 Índice Presentación del aparato Descripción del Panel de control ¡Muchas gracias! aparato M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Utilización del lavavajillas Utilización del VA L B E R G .
  • Página 36: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Presentación del aparato Panel de control Pulse este botón para encender su lavavajillas; la pantalla OBSERVACIÓN Alimentación se iluminará. Para que su lavavajillas funcione de forma óptima, lea todas las instrucciones de utilización antes de comenzar a utilizar el aparato por primera vez Pulse este botón para encender su lavavajillas;...
  • Página 37: Utilización Del Aparato

    Descripción del aparato Utilización del aparato Utilización del lavavajillas Superior Indicador Alt Antes de usar su lavavajillas: Cuando selecciona «Superior», solo se activan los chorros del brazo aspersor superior. Los chorros inferiores no funcionan. 1. Ajuste el descalcificador de agua. Inferior 2.
  • Página 38 Utilización del aparato Utilización del aparato Consejos de uso de la cesta Siga los pasos siguientes para añadir sal regeneradora: Ajuste de la cesta superior Opción 1 • Saque la cesta inferior y desenrosque el tapón del compartimento. • Coloque el extremo del embudo (incluido) en el orificio y vierta aproximadamente 1,5 kg de sal regeneradora.
  • Página 39: Información Sobre Las Conexiones Eléctricas

    Utilización del aparato Utilización del aparato Plegado de las varillas • La salida debe estar equipada con una toma de tierra protectora. Si el enchufe no es adecuado o está dañado, reemplácelo y verifique la instalación eléctrica para asegurarse Las varillas de la cesta inferior sirven para colocar los platos y bandejas. Se pueden bajar de que cumple con los requisitos anteriores.
  • Página 40: Colocación Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Tubo de extensión 2. Draai de schroeven van de veiligheidstoevoerslang op ee, kraan met een schroefdraad van 1,9 cm. • Si necesita un tubo de desagüe de extensión, asegúrese de utilizar un tubo de desagüe 3.
  • Página 41: Carga De Las Cestas

    Utilización del aparato Utilización del aparato Carga de las cestas • La superficie superior laminada del aparato no necesita ningún mantenimiento especial, ya que resiste al calor, a los arañazos y a las manchas. 1. CESTA SUPERIOR Tazas Platitos de café Vasos Cuencos pequeños Cuencos medianos...
  • Página 42: Consejos De Utilización Del Compartimento De Cubiertos

    Utilización del aparato Utilización del aparato Consejos de utilización del compartimento de cubiertos 3. COMPARTIMENTO DE CUBIERTOS • Tire de la cesta izquierda hacia arriba y coló- quela en la posición baja. Se quedará con la cesta izquierda colocada horizontalmente y la cesta derecha de forma oblicua.
  • Página 43: Guía De Utilización Rápida

    Utilización del aparato Utilización del aparato Guía de utilización rápida Descalcificador de agua Seleccionar un programa y lanzar El descalcificador de agua se debe ajustar de forma Lea los apartados correspondientes al manual del usuario para obtener instrucciones de manual con ayuda del indicador de la dureza del agua. uso más detalladas.
  • Página 44: Preparar Y Cargar La Vajilla

    Utilización del aparato Utilización del aparato OBSERVACIÓN • Si su modelo no posee descalcificador de agua, puede ignorar este apartado. • Coloque los objetos en el lavavajillas de la siguiente forma: • La dureza del agua varía de una región a otra. Si se utiliza agua dura en el •...
  • Página 45: Función Del Abrillantador Y Del Detergente

    Utilización del aparato Utilización del aparato Función del abrillantador y del detergente El abrillantador se libera durante el último aclarado para evitar que el agua forme gotas en su vajilla que puedan dejar trazas y manchas. Esto mejora también el secado al dejar que el agua se escurra de la vajilla.
  • Página 46: Llenado Del Compartimento De Abrillantador

    Utilización del aparato Utilización del aparato Llenado del compartimento de detergente Llenado del compartimento de abrillantador 1. Elija un tipo de apertura según la situación. 1. Retire el embellecedor del compartimento del - Abra la tapa deslizando el pestillo de bloqueo. abrillantador levantando la lengüeta.
  • Página 47: Programación Del Lavavajillas

    Utilización del aparato Utilización del aparato Programación del lavavajillas Inicio de un ciclo de lavado 1. Saque la cesta superior e inferior, cargue la vajilla y, luego, vuelva a introducir las cestas. Tabla de ciclos de lavado Se recomienda cargar primero la cesta inferior y después, el nivel superior. La siguiente tabla indica tanto los programas más adecuados en función de la cantidad de restos de alimentos en la vajilla, así...
  • Página 48 Utilización del aparato Información práctica Añadir vajilla olvidada Mantenimiento del exterior del aparato Puede añadir vajilla olvidada en cualquier momento antes de abrir el compartimento de Puerta y junta de la puerta detergente. En este caso, siga las siguientes instrucciones: Limpie regularmente las juntas de la puerta con ayuda de un trapo suave húmedo para 1.
  • Página 49: Información Práctica

    Información práctica Información práctica Brazos de aspersion 1. . Coja el prefiltro y gírelo en el sentido contrario a las Debe limpiar regularmente los brazos aspersores para evitar que las sustancias químicas agujas del reloj para desbloquearlo. Tire del filtro hacia arriba y sáquelo del lavavajillas.
  • Página 50: Mantenimiento Del Lavavajillas

    Información práctica Información práctica Mantenimiento del lavavajillas Códigos de error En caso de avería, el lavavajillas mostrará códigos de error para ayudarle a identificar el Precaución contra las heladas • Durante el invierno, debe tomar medidas de protección contra las heladas para problema: su lavavajillas.
  • Página 51 Notes Notities...
  • Página 52 Notas...

Este manual también es adecuado para:

967044

Tabla de contenido