Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
Lave-vaisselle
Vaatwasser
Lavavajillas
966735
10S49 E W373C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................22
INSTRUCCIONES DE USO
....................42
08/2020-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIGH ONE 10S49 E W373C

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 966735 10S49 E W373C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....22 INSTRUCCIONES DE USO ....42...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table de matières Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Guide d’utilisation rapide Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Guide d’utilisation rapide REMARQUE Merci de lire les chapitres correspondants 4. Remplir le compartiment dans le guide d’utilisation pour obtenir des Pour que votre lave-vaisselle donne des résultats optimaux, lisez toutes les consignes d’utilisation plus détaillées.
  • Página 5: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation de votre lave-vaisselle Affichage Panneau de commande Durée différée Affiche la durée différée (3h/6h/9h) Intensif Vaisselle très sale, incluant des casseroles et des poêles, comportant des résidus de nourriture collés. Universel Pour les objets normalement sales, comme les casseroles, assiettes, verres et ustensiles de cuisson légèrement sales.
  • Página 6 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Adoucisseur d’eau DURETÉ DE L’EAU Consommation Réglage de • L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement, à l’aide de l’indicateur de la dureté de de sel Degrés Degrés Degrés l’adoucisseur l’eau. (grammes/ allemand français anglais Mmol/l d’eau cycle)
  • Página 7 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Préparation et chargement de la vaisselle • Les objets incurvés ou comportant des renfoncements doivent être chargés en biais pour • Pensez à acheter des ustensiles qui portent la mention « Résiste au lave-vaisselle ». que l’eau puisse s’écouler.
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonction du produit de rinçage et du détergent Chargement du panier supérieur • Le panier supérieur est conçu pour ranger la vaisselle plus délicate et légère, comme les • Le produit de rinçage est libéré lors du dernier rinçage afin d’éviter que l’eau ne forme des verres, les soucoupes, les tasses à...
  • Página 9 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonction du détergent 3. Replacez le bouchon en l’alignant sur la flèche correspondant à la position « Ouvert » et • Les composants chimiques du détergent sont nécessaires pour enlever les saletés, les tournez-le vers la droite pour le replacer en position « Fermé ». broyer et les évacuer du lave-vaisselle.
  • Página 10: Programmation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Programmation du lave-vaisselle Remplissage du compartiment à détergent 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à détergent en appuyant sur le loquet de Tableau des cycles de lavage déverrouillage. • Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux en fonction des Appuyez sur le loquet pour quantités de résidus de nourriture sur la vaisselle, ainsi que la quantité...
  • Página 11 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Détergent Détergent Durée de Produit Durée de Produit Description Énergie Description Énergie Programmes fonctionnement Programmes fonctionnement du cycle prélavage / (Kwh) du cycle prélavage / (Kwh) (min) rinçage (min) rinçage principal principal Lavage Lavage (50 °C) (60 °C) 18 g...
  • Página 12: Informations Pratiques

    Utilisation de l’appareil Informations pratiques Codes d’erreur Pour reprogrammer le lave-vaisselle, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour arrêter le lavage. En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d’erreur pour vous aider à...
  • Página 13: Overzicht Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Overzicht van het Bedankt ! toestel Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. Snelgids Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE Gebruik van uw vaatwasser toestel g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n Programmeren van de vaatwasser...
  • Página 14 Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Beschrijving van het toestel Snelgids OPMERKING Gelieve de bijhorende hoofdstukken in 4. Vul het compartiment de gebruikersgids te lezen voor meer gedetailleerde gebruiksinstructies. Opdat uw vaatwasser optimale resultaten zou opleveren, leest u alle gebruiksadviezen alvorens het voor de eerste keer te gebruiken.
  • Página 15: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Gebruik van uw vaatwasser Weergave Bedieningspaneel Uitgestelde duur Geeft de uitgestelde duur weer (3h/6h/9h) Intensief Erg vuile vaat, inclusief potten en pannen met opgedroogde etensresten. Universeel Voor normaal vuile voorwerpen, zoals potten, borden, glazen en licht vuil kookgerei.
  • Página 16 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Waterontharder HARDHEID VAN HET WATER • De waterontharder dient handmatig afgesteld te worden met behulp van de Instellen van de Zoutverbruik Franse Engelse waterhardheidsindicator. Duitse waterontharder (gram/cyclus) graden graden Mmol/l graden °dH °fH °Clark •...
  • Página 17 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Bestek/vaat dat/die in de vaatwasser kan • Laad holle voorwerpen zoals tassen, glazen, kookpotten... met de opening naar onder zodat er zich geen water in kan opstapelen. Zijn niet geschikt: - Bestek met een houten, hoornen, porseleinen of paarlemoeren heft •...
  • Página 18 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel WAARSCHUWING: Gebruik enkel een spoelmiddel van een bekend merk voor uw vaatwasmachine. Vul het spoelmiddelcompartiment nooit met een andere stof (zoals een reinigingsproduct voor de vaatwasser of een vloeibaar wasmiddel). Dat zou uw toestel Laden van de onderste mand beschadigen.
  • Página 19 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel WAARSCHUWING: Correct gebruik van wasmiddel • Gebruik enkel wasmiddel dat specifiek voorzien is om gebruikt te worden in de vaatwasser. Bewaar uw wasmiddel op een koele en droge plaats. • Plaats het wasmiddel in poedervorm pas in het compartiment wanneer u klaar bent om de vaatwasser te starten.
  • Página 20 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Programmeren van de vaatwasser Vullen van het wasmiddelcompartiment 1. Open het deksel van het wasmiddelcompartiment door op de vergrendeling te duwen. Overzicht van de wascycli Druk op de deurklink om het • Onderstaande tabel geeft de programma's weer die het best geschikt zijn naargelang compartiment te openen de hoeveelheid etensresten die in de vaatwasser achterblijven en de vereiste hoeveelheid wasmiddel.
  • Página 21 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Beschrijving Voorwas/ Werkingsduur Energie Water Beschrijving Voorwas/ Werkingsduur Energie Water Programma's Spoelmiddel Programma's Spoelmiddel van de cyclus hoofdwasmiddel (min) (Kwh) van de cyclus hoofdwasmiddel (min) (Kwh) Wassen Wassen (50°C) (50°C) 15 g 0,611 12 g 0,611...
  • Página 22: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Foutcodes Bij storingen geeft de vaatwasser een foutcode weer om u te helpen het probleem te identificeren: Codes Betekenissen Mogelijke oorzaken Toevoeging van vergeten vaat De indicator De kranen werden niet geopend, • U kunt vergeten vaat op elk moment toevoegen vóór het openen van het “snel”...
  • Página 23 Utilización del aparato Índice Descripción del aparato Descripción del ¡Muchas gracias! aparato M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Guía de utilización rápida Utilización del H I G H O N E .
  • Página 24: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Utilización del aparato Descripción del aparato Guía de utilización rápida Lea los apartados correspondientes al 4. Llenar el compartimento OBSERVACIÓN m a n u a l d e l u s u a r i o p a r a o b t e n e r instrucciones de uso más detalladas.
  • Página 25: Utilización Del Lavavajillas

    Utilización del aparato Utilización del aparato Utilización del lavavajillas Visualización Panel de control Duración diferida Muestra la duración diferida (3 h, 6 h, 9 h) Intensivo Vajilla muy sucia, así como ollas y sartenes con restos de comida pegados. Universal Para los objetos con una suciedad normal, como las cacerolas, los platos, los vasos y los utensilios de cocción ligeramente sucios.
  • Página 26 Utilización del aparato Utilización del aparato Descalcificador de agua DUREZA DEL AGUA Ajuste del Consumo de • El descalcificador de agua se debe ajustar de forma manual con ayuda del indicador de la Grados Grados Grados descalcificador sal (gramo/ dureza del agua. alemanes franceses ingleses...
  • Página 27 Utilización del aparato Utilización del aparato (Las características y la apariencia de las cestas y de la cesta de cubiertos pueden variar OBSERVACIÓN : según los modelos). si su modelo no posee descalcificador de agua, puede ignorar este capítulo «Descalcificador de agua». Coloque los objetos en el lavavajillas de la siguiente forma: •...
  • Página 28 Utilización del aparato Utilización del aparato ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: la vajilla estará caliente. Para no estropearla, espere no deje que los cubiertos se salgan por la parte inferior de la cesta. aproximadamente 15 minutos una vez que haya acabado el programa antes de sacar los Introduzca siempre los utensilios cortantes con la punta hacia abajo.
  • Página 29 Utilización del aparato Utilización del aparato Lleno 3/4 lleno 1/2 lleno 1/4 lleno Vacío Función del detergente • Los detergentes, con sus componentes químicos, son necesarios para eliminar la suciedad, destruirla y evacuarlas del lavavajillas. • La mayoría de los detergentes de calidad comercial son idóneos para esto. 3.
  • Página 30: Programación Del Lavavajillas

    Utilización del aparato Utilización del aparato Programación del lavavajillas • Disminuya la dosis si encuentra gotas pegajosas blancas en sus platos o una película azulada en el vidrio o las hojas de los cuchillos. Tabla de los ciclos de lavado •...
  • Página 31 Utilización del aparato Utilización del aparato Detergente Detergente Duración de Duración de Descripción Energía Agua Descripción Energía Agua Programas funcionamiento Abrillantador Programas funcionamiento Abrillantador del ciclo prelavado/ (KWh) del ciclo prelavado/ (KWh) (min) (min) principal principal Lavado Lavado (50 °C) (60 °C) 18 g 15 g...
  • Página 32: Información Práctica

    Utilización del aparato Información práctica Códigos de error Para volver a programar el lavavajillas, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse el botón «Inicio/Pausa» para detener el programa. En caso de avería, el lavavajillas mostrará códigos de error para ayudarle a identificar el problema: 2.

Este manual también es adecuado para:

966735

Tabla de contenido