G Corn Stalk
F
Maïs
3
D Getreidebündel
N Maïsstengel
I Pannocchie
E Planta de maíz
K Majsstængel
P Espigas de Milho
T Maissintähkä
M Høystakk
s Halmstrån
R
∫·Ï·ÌfiÎÈ
G Toll Booth
F
Cabine de péage
D Zahlstelle
N Tolhokje
I Casello
E Cabina
K Bomhus
P Casinha das Cancelas
T Tullikoppi
M Bod for bomvakten
s Tullstånd
R
£¿Ï·ÌÔ˜ ¢ÈÔ‰›ˆÓ
G • Place each of the accessories in their matching locations, as shown.
F • Emboîter chaque accessoires dans leur emplacement correspondant,
comme illustré.
D • Jedes Zubehörteil an der dargestellten Position platzieren.
N • Zet de accessoires op hun plaats (zie afbeeldingen).
I • Posizionare ogni accessorio nel punto corrispondente come illustrato.
E • Colocar cada uno de los accesorios en su sitio, tal como se muestra.
G Wind Mill
G Picnic Table
F
F
Moulin à vent
D Windmühle
D Picknick-Tisch
N Windmolen
N Picknicktafel
I Mulino
I Tavolo da Picnic
E Molino
E Mesa de picnic
K Vindmølle
K Picnicbord
P Moinho de Vento
P Mesa de Piquenique
T Tuulimylly
T Piknik-pöytä
M Vindmølle
M Piknik-bord
s Väderkvarn
s Picknickbord
R
R
∞ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ˜
G Traffic Signal
F
Feu
D Verkehrsampel
N Verkeerslicht
I Segnale Stradale
E Semáforo
K Lyskurv
P Semáforo
T Liikennevalot
M Trafikklys
s Trafiksignal
R
º·Ó¿ÚÈ ∫˘ÎÏÔÊÔÚ›·˜
Table de pique-nique
∆Ú·Â˙¿ÎÈ ¶ÈÎ-ÓÈÎ
K • Anbring de enkelte tilbehørsdele på deres plads som vist.
P • Colocar cada um dos acessórios no local correspondente,
como ilustrado.
T • Aseta kukin osa ohjeen mukaiseen paikkaan.
M • Plasser de ulike delene som vist der de hører hjemme.
s • Placera de olika tillbehören på sina platser enligt bilden.
G • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿ı ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÛÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ı¤ÛË
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
8
G Bird House
F
Nichoir
D Vogelhaus
N Vogelhuisje
I Casetta degli Uccellini
E Caseta de pájaros
K Fuglehus
P Casa de Passarinhos
T Lintulauta
M Fuglehus
s Fågelhus
R
™ÈÙ¿ÎÈ ÁÈ· ÙÔ Ô˘Ï¿ÎÈ
G Street Light
F
Lampadaire
D Straßenlampe
N Straatlantaarn
I Luce Stradale
E Farola
K Lygtepæl
P Candeeiro de Rua
T Katulamppu
M Gatelykt
s Gatlyktor
R
º·Ó·Ú¿ÎÈ ¢ÚfiÌÔ˘