HoMedics FBC-200 Manual De Instrucciones E Información De Garantía
HoMedics FBC-200 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics FBC-200 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra
por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics
T H E R A P I S T S E L E C T
garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y
servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado
(como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más
allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso
inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación
inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad,
cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido
HoMedics Service Center
al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en
1.800.466.3342
una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual
sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
8:30 – 5:00 p.m. (hora del
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
ESTE ) de lunes a viernes
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier
país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos
Dirección postal:
dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
Consumer Relations
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI
HoMedics
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR
Service Center, Dept. 168
ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
3000 Pontiac Trail
CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA
REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO
Commerce Township, MI
DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
48390
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
correo electrónico:
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por
cservice@homedics.com
Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías
cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
© 2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Therapist Select™ y The beauty of living well™ son
marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
IB-FBC200B
T H E R A P I S T S E L E C T
Massaging Cushion
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español
2
empieza a la página 9
Deep Tissue
Moving Massage Mechanism
year
l i m i t e d w a r r a n t y
FBC-200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics FBC-200

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics...
  • Página 2: Important Safeguards

    • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use cool before operating. attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided • Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin with the unit.
  • Página 3 There are no user serviceable parts. For service, send the NOTE: Only gentle system which allows you to fasten it to almost any chair. Just slip the unit to the HoMedics address listed in the warranty section. moving massage force should be straps over the seat or chair and adjust fastening straps to secure.
  • Página 4 Deep Tissue Massaging Cushion Moving Massage Mechanism Removable Flap Deep Tissue Remove for a more Massage intense back massage. Moving Massage Two sweeping “arms” Mechanism massage a large area of the back in one continuous Two “arms” move in one motion to help lift, stretch Massage Intensity continuous motion.
  • Página 5: Cojín Masajeador De Tejido Profundo

    LIMITED TWO YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products...
  • Página 6 Envíelo al funcionamiento. Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Página 7: Mantenimiento

    120 voltios CA. Adjunte el almohadón ATENCIÓN: Para servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en el mecanismo a cualquier silla para obtener un lujoso masaje mientras lee, descansa e en la sección de garantía.
  • Página 8 Cojín Masajeador de Tejido Profundo Mecanismo Móvil de Masaje Solapas removibles Retírelas para obtener Masaje de Tejido un masaje de la Mecanismo Móvil Profundo espalda más intenso. de Masaje Dos “brazos” en movimiento masajean un Dos “brazos” se área extendida de la mueven con un solo espalda con un Intensidad y...

Tabla de contenido