Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOALA KARE PRODUCTS
Operation and Usage Instructions
KB327 Koala® Booster Chair
KB327 Silla de seguridad para comer
KB327 Siège réhausseur de table
KB327 Sitzerhöhung für Restaurants
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER
ATENTAMENTE.
IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT.
WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
®
Koala Kare Products ǁ 6982 S Quentin St. ǁ Centennial, CO 80112
Toll Free: 888.733.3456 ǁ 303.539.8300 ǁ Fax: 303.539.8399
www.koalabear.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Koala Kare KB327

  • Página 1 IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE. IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT. WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN. ® Koala Kare Products ǁ 6982 S Quentin St. ǁ Centennial, CO 80112 Toll Free: 888.733.3456 ǁ 303.539.8300 ǁ Fax: 303.539.8399 www.koalabear.com...
  • Página 3: Operation And Usage

    OPERATION AND USAGE Koala® Booster Chair Model Number KB327 Inspection criteria: The strap must be functioning and not frayed. The buckle must click when closed. The straps should be threaded though the slots and attach securely on the unit. Four rubberized feet should be attached firmly to the base of each foot on the seat.
  • Página 4: Funcionamiento Y Uso

    FUNCIONAMIENTO Y USO Silla de seguridad para comer Número de modelo 327 Criterios de inspección: La correa debe funcionar correctamente y no estar deshilachada. La hebilla debe hacer clic al cerrarse. Las correas deben pasar por las hendiduras y sujetarse de manera segura al módulo. Hay que pegar cuatro pies de goma a la base de cada uno de los pies de la silla de seguridad.
  • Página 5: Fonctionnement Et Utilisation

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Siège réhausseur Modèle 327 Critères d’inspection : La sangle doit fonctionner et ne pas s’effilocher. La boucle doit faire un clic à la fermeture. Les sangles doivent être glissées dans les fentes et être solidement attachées au dispositif. Quatre coussinets en caoutchouc doivent être solidement attachés à...
  • Página 6 ANWENDUNGSHINWEISE Sitzerhöhung für Restaurants Modellnummer 327 Sicherheitsüberprüfung: Der Gurt muss funktionsfähig sein und darf nicht ausgefranst sein. Die Schnalle muss beim Schließen hörbar einrasten. Die Gurte müssen durch die Schlitze geführt und sicher an der Einheit befestigt sein. Die vier Gummifüße sollten fest an den Fußsockeln des Sitzes befestigt sein.
  • Página 7 To order replacement parts, please call 888.733.3456 or visit www.koalabear.com. Replacement parts include: • ASTM Warning Label English Only: 336 • Four Language EN Warning Label: 442 • French/English Warning Label: 441 • Logo Label: 335 • Strap: 440-KIT • Front Rubber Feet: 436-KIT • Rear Rubber Feat: 437-KIT Para solicitar piezas de repuesto, llame al 888.733.3456 o visite la página www.koalabear.com.
  • Página 8 Domestic Booster Chair Operational Instructions P/N 339...