Página 1
Koala Kare Products Installation & Operations Instructions KB310-SSWM Cambiador Plegable Table à Langer Surface-Mounted Babywickelstation Baby Changing Station Important. Retain for future reference. Read carefully. Importante. Guárdelo para futuras consultas. Leer atentamente. Important. À conserver pour de futurs besoins de reference. À lire attentivement.
To assure proper installation, it is suggested that inappropriate smells. a qualified person or carpenter install the Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products will not be responsible if the station is not installed ASTM F2285-04 (2016) properly. Koala Baby Changing Stations have been tested to hold a substantial static load.
Página 5
KB310-SSWM Installation Instructions Step 1: • Be sure to wear safety gloves to protect your hands from the products exposed metal edge. • Remove the handles and bag hook from the packaging and set to one side. • For Masonry or Tile over Stud Wall: Fig.
Página 6
KB310-SSWM Installation Instructions Step 4: 1/4" (6mm) • Take the flange and position it inside the skirt. Make sure the mounting holes are towards the floor. Flange should be centered inside the skirt. Fig. 4 • Use the mounting holes to mark and predrill for the mounting screws.
Página 7
KB310-SSWM Installation Instructions Step 7: Fig. 8 • With the unit open take the liner dispenser and position it over the exposed metal frame in the center of the flange. • Use the provided key to open the liner dispenser.
Para asegurar la instalación correcta, se sugiere que una persona cualificada o un carpintero instalen el cambiador Koala Baby. Koala Kare ASTM F2285-04 (2016) Products no será responsable si el cambiador no se instala correctamente. Los cambiadores ADVERTENCIA: Preste atención al niño en todo...
KB310-SSWM Instrucciones de instalación Herramientas necesarias Guantes de Taladro Lápiz Detector de Cinta métrica Nivel seguridad travesaños Lentes de Destornillador Mechas de 1/8" (3 mm) Mechas de 7/32" (6 mm) seguridad Phillips (comunes y para (comunes y para mampostería) mampostería) Tornillería suministrada...
Página 10
KB310-SSWM Instrucciones de instalación Paso 1: • Asegúrese de usar guantes de seguridad para protegerse las manos del borde metálico expuesto de los productos. Fig. 1 • Extraiga las manijas y el gancho de la bolsa del embalaje y póngalos a un lado.
Página 11
KB310-SSWM Instrucciones de instalación Paso 4: • Tome la brida y posiciónela dentro del faldón. 1/4" (6 mm) Asegúrese que los orificios de montaje estén hacia el piso. La brida debe estar centrada dentro del Fig. 4 faldón. • Use los orificios de montaje para marcar y preperforar para los tornillos de montaje.
Página 12
KB310-SSWM Instrucciones de instalación Paso 7: • Con la unidad abierta, tome el dispensador de Fig. 8 protectores y posiciónelo sobre el bastidor de metal expuesto en el centro de la brida. • Use la llave suministrada para abrir el dispensador de protectores.
KB310-SSWM Instructions d’utilisation Attention pas de parfums écrasants pouvant masquer les odeurs déraisonnables. Pour assurer une installation correcte, il est recommandé qu’une personne qualifiée ou un menuisier installe la table à langer Koala. Koala ASTM F2285-04 (2016) Kare Products ne sera pas responsable si la table MISE EN GARDE: Ne laissez jamais l’enfant sans...
KB310-SSWM Consignes d’installation Outils nécessaires Gants de Perceuse Crayon Détecteur de Mètre ruban Niveau sécurité montants muraux Lunettes de Tournevis Mèche 1/8" (3 mm) Mèche 7/32" (6 mm) protection à tête cruciforme (standard et maçonnerie) (standard et maçonnerie) Matériel fourni Vis cruciformes à tête cylindrique Vis cruciforme à...
Página 15
KB310-SSWM Consignes d’installation Étape 1 : • Assurez-vous de porter des gants de sécurité pour protéger vos mains des bords métalliques exposés des produits. • Retirez les poignées et le crochet pour sac de l’emballage et mettez-les de côté. • Si la surface du mur est en maçonnerie ou en Fig. 1...
Página 16
KB310-SSWM Consignes d’installation Étape 4 : 1/4" • Prenez le plateau et placez-le à l’intérieur de (6 mm) l’embase. Assurez-vous que les trous de montage sont orientés vers le sol. Le plateau doit être centré Fig. 4 à l’intérieur du plateau. • Utilisez les trous de montage pour marquer et prépercer les vis de montage.
Página 17
KB310-SSWM Consignes d’installation Étape 7 : Fig. 8 • Avec l’unité ouverte, prenez le distributeur d’alaises et placez-le sur le cadre métallique exposé au centre de l’embase. • Utilisez la clé pour ouvrir le distributeur d’alaises. Cela permettra d’accéder aux quatre trous de montage.
Koala Babywickeltisch von einer qualifizierten Person oder einem Schreiner ASTM F2285-04 (2016) montieren zu lassen. Koala Kare Products übernimmt keine Verantwortung, wenn der Wickeltisch nicht WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals ordnungsgemäß montiert wird. Koala Babywickeltische unbeaufsichtigt.
KB310-SSWM Montageanleitung Benötigte Werkzeuge Sicherheits- Bohrer Bleistift Balkensucher Maßband Wasserwaage handschuhe (für Ständerwerk) Schutzbrille Kreuzschlitzschraubendreher 3 mm 6 mm (normal und Mauerwerk) (normal und Mauerwerk) Bohrer Bohrer Mitgeliefertes Werkzeug und Zubehör 1/4" x 3" 8-32" x 5/16" 9/32" x 7/8"...
Página 20
KB310-SSWM Montageanleitung Schritt 1: • Achten Sie darauf, Sicherheitshandschuhe zu tragen, um Ihre Hände vor der Metallkante zu schützen. • Entnehmen Sie die Griffe und den Taschenhaken aus der Verpackung und legen Sie sie beiseite. • Bei einer Wand aus Mauerwerk oder Kacheln auf Ständerwand : Mit einem 6-mm-Steinbohrer (1/4")
Página 21
KB310-SSWM Montageanleitung Schritt 4: 1/4" • Richten Sie den Montagerahmen innerhalb der Randleiste (6mm) aus. Achten Sie darauf, dass die Montagebohrungen zum Boden hin zeigen. Der Montagerahmen muss mittig Abb. 4 innerhalb der Randleiste liegen. • Zeichnen Sie die Bohrungen für die Schrauben durch die Montagebohrungen an und bohren Sie sie vor.
Página 22
KB310-SSWM Montageanleitung Schritt 7: Abb. 8 • Nehmen Sie bei geöffneter Vorrichtung den Auflagenspender und positionieren Sie ihn über dem freigelegten Metallrahmen in der Mitte des Montagerahmens. • Öffnen Sie den Auflagenspender mit dem mitgelieferten Schlüssel. Hierdurch erhalten Sie Zugang zu den vier Montagebohrungen.