Kenmore 625.384200 Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore 625.384200 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore 625.384200 Manual De Uso Y Cuidado

Ablandador de agua con válvula de ultra flujo
Ocultar thumbs Ver también para 625.384200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore
Water Softener
with Ultra Flow Valve
Ablandador de Agua
con válvula de ultra flujo
Model / Modelo: 625.384200
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks
of KCD IP LLC and/or Transform SR Brands LLC, and are used
under license by Water Channel Partners, Woodbury, Minnesota.
Customer Assistance / Asistencia al Cliente
www.kenmorewatersolutions.com
Water Channel Partners
1890 Woodlane Drive,
Woodbury, MN 55125
®
System tested and certified by NSF International
against NSF/ANSI Standard 44 for hardness reduc -
tion, efficiency and the reduction of barium and radium
226/228, and certified to NSF/ANSI Standard 372.
Este sistema ha sido probado y certificado por
NSF International según la norma NSF/ANSI 44
para la reducción de la dureza, eficiencia y la
reducción del bario y del radio 226/228,
y certificado según la norma NSF/ANSI 372.
System tested and certified by the Water Quality
Association against CSA B483.1.
Este sistema ha sido probado y certificado por la
Water Quality Association según la norma CSA B483.1.
7388954 (Rev. B 4/7/21)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 625.384200

  • Página 1 Ablandador de Agua con válvula de ultra flujo Model / Modelo: 625.384200 Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of KCD IP LLC and/or Transform SR Brands LLC, and are used under license by Water Channel Partners, Woodbury, Minnesota.
  • Página 2: Garantía

    Garantía GARANTÍA PARA EL ABLANDADOR DE AGUA KENMORE ® Garante: Water Channel Partners, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 El garante garantiza al dueño original, que: Garantía completa por un año: Por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas estarán libres de defectos en materiales y mano de obra, y cumplirán sus funciones normales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    El ablandador de agua funciona con presiones de agua ablandador de agua. de 20 PSI (mínima) a 125 PSI (máxima). Si la presión del El ablandador de agua Kenmore eliminará los minerales agua de su casa supera la máxima, instale una válvula ®...
  • Página 4: Especificaciones Y Reclamos De Funcionamiento

    ESPECIFICACIONES Modelo No. 625.384200 Código del modelo 11,700 a 2.3 lb. Capacidad de ablandado nominal (granos por dosis de sal) 31,700 a 8.8 lb.
  • Página 5: Dimensiones

    Dimensiones 17” 17" 3-3/4” 21” 3-3/4" SAL. ENT. 21" ENT.-SAL. IN - OUT 48” 48" 41-1/2” 41-1/2" 34” 34" Figura 1 VISTA FRONTAL VISTA LATERAL FRONT VIEW SIDE VIEW ¿Tiene preguntas? Visite www.kenmorewatersolutions.com o llame al 1-800-695-2761.
  • Página 6: Lista De Empaque

    Lista de empaque Las piezas necesarias para armar e instalar el Retire y deseche (o recicle) todos los materiales de ablandador de agua se incluyen con la unidad. Revise empaque. Para evitar la pérdida de piezas pequeñas, minuciosamente el ablandador de agua para detectar le sugerimos conservarlas en la bolsa de piezas hasta cualquier posible daño ocasionado en el envío o piezas que esté...
  • Página 7: Instalación Típica

    (agua municipal), pero siempre después de este. probable que el agua cause daños en caso de fuga. Ni Kenmore ni el fabricante reparará ni pagará el 2. Colóquelo tan cerca como sea posible de un desagüe daño causado por el agua.
  • Página 8: Revise La Presión Del Agua Antes De La Instalación

    Planee la instalación REVISE LA PRESIÓN DEL AGUA ANTES DE LA INSTALACIÓN Para que el ablandador de agua funcione correctamente, instale una válvula de reducción de presión en el tubo la presión del agua entrante en las tuberías de la casa que suministra agua a la entrada del ablandador.
  • Página 9: Instale La Válvula De Una Derivación

    Instalación INSTALE LA VÁLVULA DE UNA DERIVACIÓN ARME LA PLOMERÍA DE ENTRADA Y SALIDA (cont.) Mida, corte (rosque si fuera necesario) y arme todos los tubos y las uniones hasta el tubo de agua principal. Antes de instalar la válvula de derivación y/o los Asegúrese de que el tubo de suministro de agua adaptadores de instalación, compruebe que la turbina entrante vaya al lado de entrada de la válvula.
  • Página 10: Conecte La Manguera De Sobreflujo Del Tanque De Almacenamiento De Sal

    Instalación CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE A fin de adaptar un tubo de desagüe de cobre al ablandador, compre una unión de compresión (1/4 pulg. PARA LA VÁLVULA de rosca hembra x 1/2 pulg. de D.E. de tubo) y la Tome una sección de tubería de desagüe de 3/8 pulg.
  • Página 11: Prueba De Fugas

    Instalación PRUEBA DE FUGAS VÁLVULA DE UNA DERIVACIÓN Para detectar fugas, cumpla los siguientes pasos: PRECAUCIÓN: A fin de prevenir el daño de las piezas Deslice el internas del ablandador causado por la vástago hacia presión del agua o del aire, y para afuera para eliminar los restos de tubo u otros el servicio...
  • Página 12: Conexión A Tierra Por Tubería Metálica

    Instalación CONEXIÓN A TIERRA POR TUBERÍA CONEXIÓN A TIERRA POR TUBERÍA METÁLICA METÁLICA DE AGUA (no se incluyen las piezas) IMPORTANTE: Este ablandador de agua tiene un Alambre de sistema de válvulas no metálicas. Su conexión a tierra instalación en una tubería metálica cortará...
  • Página 13: Programación Del Ablandador

    Programación del ablandador Botón “REGENERATION” Botón “SELECT” Pantalla Botón SUBIR (Regeneración) (Seleccionar) press for tonight Select hold for immediate Water Salt Level Salt Figura 15 Botón “SET SALT LEVEL” Indicador “LOW SALT” Botón “WATER USE” Botón BAJAR (Fijar el nivel de sal) (Bajo nivel de sal) (Consumo de agua) PROGRAMACIÓN DEL ABLANDADOR...
  • Página 14: Fije El Número De Dureza Del Agua

    Programación del ablandador FIJE EL NÚMERO DE DUREZA DEL AGUA 1. La hora predeterminada de inicio de regeneración del ablandador es 2:00 AM. Por lo general, es una Si cumplió el paso anterior, aparecerá la palabra hora en que no se usa agua en la mayoría de las “HARDNESS”...
  • Página 15: Desinfección Del Ablandador De Agua

    1. Abra la tapa de la sal, retire la cubierta del depósito mínimo. Cierre el grifo. de salmuera y vierta unas 3 oz. (6 cucharadas) de El nuevo ablandador Kenmore ya está ablandando el cloro doméstico en dicho depósito del ablandador.
  • Página 16: Características Del Controlador

    Características del controlador REGENERACIÓN ADICIONAL SISTEMA DE MONITOREO DE SAL A veces, una regeneración iniciada manualmente sería El ablandador de agua tiene una luz indicadora de deseable o necesaria. Estos son dos ejemplos: monitoreo de sal para recordarle que debe agregar sal al tanque de almacenamiento.
  • Página 17: Minutos De La Función De Limpieza

    Requisito de eficiencia en California ajustar la duración de 1 a 15 minutos. Para cambiar la duración de este ciclo, use el botón SUBIR a fin El ablandador de agua Kenmore tiene una ® de aumentar el tiempo o BAJAR para acortarlo.
  • Página 18: Regeneraciones

    Características del controlador 4. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) 6. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) para que aparezca la pantalla de la función para que aparezca la pantalla de galones o litros. del 97%. Figura 31 Figura 29 LECTURAS EN GALONES O LITROS: Las lecturas de FUNCIÓN DEL 97%: La función del 97% puede consumo de agua y caudal aparecen en galones en...
  • Página 19: Luz Del Tanque

    Características del controlador LUZ DEL TANQUE 8. Presione nuevamente SELECT (Seleccionar) para mostrar las pantallas alternas ilustradas en la Se encenderá una luz dentro del tanque de Figura 33. almacenamiento de sal cada vez que usted abra la tapa de la sal. Aparece en pantalla un símbolo de luz del tanque cuando está...
  • Página 20: Memoria Del Programa

    FUNCIÓN DE LIMPIEZA PROFUNDA PROMEDIO DIARIO EN GALONES O LITROS DE KENMORE Presione por segunda vez el botón “WATER USE” La función de limpieza profunda impide que penetren (Consumo de agua) para indicar en pantalla la cantidad partículas de sedimento más grandes en la plomería...
  • Página 21: Cuidado Del Ablandador De Agua

    Cuidado del ablandador de agua Empuje la PUENTE DE SAL herramienta contra el Algunas veces se forma una corteza dura o un “puente” puente de sal de sal en el tanque de salmuera. Por lo general es para romperlo ocasionado por la alta humedad o por usar un tipo de sal equivocado.
  • Página 22: Detección Y Solución De Problemas

    Información de servicio DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el ablandador de agua no funciona correctamente, realice las siguientes comprobaciones fáciles. A menudo, usted mismo detectará el problema y no necesitará llamar ni esperar al servicio técnico. Si, al realizar las comprobaciones, no detecta el problema y el ablandador sigue sin funcionar correctamente, llame al 1-800-695-2761.
  • Página 23: Diagnóstico Electrónico Iniciado Manualmente

    Información de servicio DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO INICIADO MANUALMENTE 1. Para ingresar en el modo de diagnóstico, mantenga oprimido el botón SELECT (Seleccionar) durante tres segundos. Cambiará la pantalla para mostrar el Motor recuento de la turbina, la posición en el ciclo de la válvula y el estado del interruptor de posiciones (abierto o cerrado).
  • Página 24: Verificación De La Regeneración Con Avance Manual

    Información de servicio VERIFICACIÓN DE LA REGENERACIÓN CON Marcadores de posición AVANCE MANUAL (válvula en servicio) Esta verificación revisa el funcionamiento adecuado del motor de la válvula, llenado del tanque de salmuera, extracción de salmuera, velocidades del flujo de regeneración y otras funciones del controlador. Siempre realice primero las revisiones iniciales, y ejecute el diagnóstico iniciado manualmente.
  • Página 25: Diagrama De Cableado

    Información de servicio DIAGRAMA DE CABLEADO Parte posterior del controlador (PWA) Entrada de la Posición/ Fuente de corriente Turbina Motor alimentación eléctrica 120V CA Motor de 24V CC 60 Hz la válvula verde SALIDA Sensor Interruptor TIERRA de turbina de posición naranja Figura 46 ¿Tiene preguntas? Visite www.kenmorewatersolutions.com o llame al 1-800-695-2761.
  • Página 26: Vista Detallada Del Ablandador De Agua

    Vista detallada del ablandador de agua Kenmore Modelo No. 625.384200 Conjunto de la válvula Vea las piezas en las páginas 28 y 29 Ubicación de la calcomanía de clasificación ¿Tiene preguntas? Visite www.kenmorewatersolutions.com o llame al 1-800-695-2761.
  • Página 27: Lista De Piezas Del Ablandador

    Juego de adaptador para 7388873 Calcomanía de instrucciones – 7331258 manguera de sobreflujo 7325477 Placa de Kenmore (se incluye claves No. 19 a 21) Fuente de alimentación eléctrica, Codo adaptador 7351054 24V corriente continua Rueda dentada Controlador electrónico (PWA)
  • Página 28: Vista Detallada Del Conjunto De La Válvula

    Vista detallada del conjunto de la válvula Banda antidesgaste Sello Vista en corte transversal ¿Tiene preguntas? Visite www.kenmorewatersolutions.com o llame al 1-800-695-2761.
  • Página 29: Lista De Piezas De La Válvula

    Lista de piezas de la válvula Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Adaptador de instalación, 1 pulg., Juego de motor, leva y engranaje, 1 – 7384691 paquete de 2, incluyendo 2 c/u pulg. (se incluye claves No. 50 a 52) 7342704 de los clips y juntas tóricas Motor...

Tabla de contenido