Descargar Imprimir esta página
Vimar ELVOX 41010 Manual De Instrucciones
Vimar ELVOX 41010 Manual De Instrucciones

Vimar ELVOX 41010 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

41010
• Modulo 10 pulsanti in doppia fila • Module with 10 push-buttons in 2 rows
• Module de 10 boutons en double rangées • Modul mit 10 zweireihigen Tasten
• Módulo 10 pulsadores en dos filas • Módulo de 10 botões em duas filas
• Μονάδα 10 μπουτόν σε δύο σειρές
• Vista frontale • Front view • Vue de face
• Frontansicht • Vista frontal • Vista frontal
• Μπροστινή πλευρά
1
1) Pulsanti di chiamata
2) Connettore per il collega-
mento del modulo supple-
mentare precedente
3) Connettore per il collega-
mento del modulo supple-
mentare successivo
1) Pulsadores de llamada
2) Conector para la conexión
del módulo suplementario
anterior
3) Conector para la conexión
del módulo suplementario
siguiente
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com • The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com •
Télécharger le manuel d'instructions sur le site www.vimar.com • Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum
Download verfügbar • El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com • É possível descarregar o
manual de instruções no site www.vimar.com • Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com
49400684A0 01 1807
1
1) Call buttons
2) Connector for wiring the
previous additional mod-
ule
3) Connector for wiring the
next additional module
1) Botões de chamada
2) Conector para a ligação
do módulo suplementar
anterior
3) Conector para a ligação
do módulo suplementar
seguinte
• Vista posteriore • Rear view • Vue arrière
• Rückansicht • Vista trasera • Vista traseira
• Πίσω πλευρά
1) Boutons d'appel
2) Connecteur de raccorde-
ment du module supplé-
mentaire précédent
3) Connecteur de raccorde-
ment du module supplé-
mentaire suivant
1) Μπουτόν κλήσης
2) Συνδετήρας για τη σύνδε-
ση της προηγούμενης συ-
μπληρωματικής μονάδας
3) Συνδετήρας για τη σύνδε-
ση της επόμενης συμπλη-
ρωματικής μονάδας
2
3
1) Ruftasten
2) Steckverbinder für den
Anschluss des vorange-
henden Zusatzmoduls
3) Steckverbinder für den
Anschluss des nächsten
Zusatzmoduls
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 41010

  • Página 1 Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com • Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar • El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com • É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com • Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com...
  • Página 2 60 mA mento: 60 mA σταση λειτουργίας: 60 mA - Temperatura de funcionamiento: - Temperatura de funcionamento: - Θερμοκρασία λειτουργίας: -25°C / -25° C / +55° C. -25° C / +55° C. +55°C. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400684A0 01 1807...
  • Página 3 Modul-Verbindungskabel 41190 (separat erhältlich) verwendet werden. En caso de módulos alojados en placas colocadas una al lado de otra horizontalmente, si la longitud del cableado estándar sumi- nistrado no es suficiente, es posible utilizar el cableado de conexión interior de los módulos 41190. (puede solicitarse por separado). No caso de módulos instalados em botoneiras postas lado a lado na horizontal em que o comprimento da cablagem standard fornecida não é suficiente, é possível utilizar a cablagem de ligação interna dos módulos 41190 (a encomendar separadamente). Στην περίπτωση μονάδων τοποθετημένων σε μπουτονιέρες που έχουν εγκατασταθεί οριζόντια, η μία δίπλα στην άλλη, όπου το μήκος της παρεχόμενης τυπικής καλωδίωσης δεν επαρκεί, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την καλωδίωση εσωτερικής σύνδεσης των μονάδων 41190 (μπορείτε να την παραγγείλετε ξεχωριστά). Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400684A0 01 1807...
  • Página 4 • O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz, afixado no equipamento ou na embalagem, indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. No final da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de devolvê- lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 m , é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que constituem o aparelho. • Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400684A0 01 1807...