Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO L’impianto consente il collegamento di più fabbricati con un posto esterno principale. Ogni singolo fabbricato sarà composto da una targa con o senza teleca- mera e dai videocitofoni negli appartamenti. Il posto esterno principale sarà composto da una targa con telecamera in cui saranno conglobati gli utenti di tutti i fabbricati.
The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com OPERATING PRINCIPLE Use power supply Art. 6584, which allows connection of various apartment blocks with a main entrance panel. Every single block may be equipped with an entrance panel with or without camera and monitors in each apartment. Main door station may have a camera entrance panel with names of all users in all buildings.
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT L’Installation permet le brancement de plusieurs immeubles avec un poste externe principal. Chaque immeuble est composé d’une plaque de rue avec ou sans caméra et de moniteurs dans les appartement. Le poste externe principal est composéd’une plaque de rue avec camera dans laquelle sont conglobés tous les usagers de tous les immeubles.
Página 5
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar FUNKTIONSPRINZIP Das Netzgerät ist Art. 6584. Die Anlage erlaubt die Verbindung von mehreren Einzelhäusern mit einem Hauptklingeltableau. Jedes Einzelhaus kann mit einer Türstelle mit oder ohne Kamera und Monitoren ausgestattet werden. Der Haupteingang kann auch mit einer Kamera für alle Teilnehmer ausgestattet sein.
El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO La instalación permite el conexionado de varios edificios con un aparato externo principal. Cada edificio tiene una placa con o sin cámara y monitores en los apartamientos.
É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO A instalação permite a ligação de vários edifícios com um posto externo principal. Cada edifício será constituído por uma botoneira com ou sem telecâmara e pelos monitores nos apartamentos. O posto externo principal será constituido por uma botoneira com telecâmara na qual serão englobados os utentes de todos os edifícios.
Página 8
SCHEMA BASE COLLEGAMENTO COMPLESSO EDILIZIO VIDEOCITOFONICO CON CHIAMATA “SOUND SYSTEM”, O CON CHIAMATA IN AL- TERNATA 15V C.A.: COLLEGAMENTO DEL POSTO ESTERNO PRINCIPALE BASIC WIRING DIAGRAM FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM IN RESIDENTIAL COMPLEX WITH “SOUND SYSTEM” CALL OR WITH STANDARD 15V~ CALL: CONNECTION OF MAIN ENTRANCE PANEL SCHÉMA BASE POUR LE RACCORDEMENT D’UN PORTIER-VIDÉO DANS UN GROUP D’IMMEUBLES AVEC SYSTÈME D’APPEL «...
Página 10
SCHEMA COLLEGAMENTO COMPLESSO EDILIZIO VIDEOCITOFONICO CON APPARECCHI DELLA SERIE “SOUND SYSTEM”: FABBRICATO CON TARGA AUDIO WIRING DIAGRAM FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM IN RESIDENTIAL COMPLEX WITH “SOUND SYSTEM” CALL: BUILDING WITH AUDIO ENTRANCE PANEL SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR PORTIER-VIDÉO DANS UN GROUPE D’IMMEUBLES AVEC SYSTÈME D’APPEL « SOUND SYSTEM » : IM- MEUBLE AVEC PLAQUE DE RUE AUDIO SCHALTPLAN FÜR EINE VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE IN GEBÄUDEKOMPLEXEN MIT “SOUND SYSTEM”...
Página 11
Alimentatore Commutatore Power supply Switching module Alimentation Commutateur Netzgerät Umschaltrelais Rete Alimentador Conmutador Mains Alimentador Comutador Réseau Netz Art. 6594 Art. 6680/V03 Rede M1 V1 V2 M2 AU C2 1 2 3 - 6 7 8 - +T AM 15 0 S1 - S +T AM 0 C1 1 2 CS M V...
Página 12
SCHEMA COLLEGAMENTO COMPLESSO EDILIZIO VIDEOCITOFONICO CON APPARECCHI DELLA SERIE “SOUND SYSTEM”: FABBRICATO CON TARGA VIDEO WIRING DIAGRAM FOR DOOR ENTRY SYSTEM IN RESIDENTIAL COMPLEX WITH “SOUND SYSTEM” CALL: BUILDING WITH VIDEO ENTRANCE PANEL SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR PORTIER-VIDÉO DANS UN GROUP D’IMMEUBLES AVEC SYSTÈME D’APPEL « SOUND SYSTEM » : IM- MEUBLE AVEC PLAQUE DE RUE VIDÉO.
Página 13
Commutatore Alimentatore Switching module Power supply Commutateur Alimentation Umschaltrelais Netzgerät Rete Conmutador Alimentador Mains Comutador Alimentador Réseau Netz Art. 6594 Art. 6680/V03 Rede A2 - Monitor Moniteur Art. 7200 Monitor R-CH Moniteur R-CH Art. 6620 R-CH Art. 662A Art. 6720 Al posto esterno pricipale To main entrance panel Vers le poste externe principal...
Página 14
INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. REGOLE DI INSTALLAZIONE. L’installation doit être effectuée dans le respect des dis- L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza Installation should be carried out observing current in- stallation regulations for electrical systems in the Country positions régulant l’installation du matériel électrique en delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale where the products are installed.