Resumen de contenidos para Pentair Raychem E-100-L
Página 1
e-100-l End sEal with indicator light (trockEn-) Endabschluss mit kontrolllEuchtE modulE dE tErminaison avEc lampE témoin EindafwErking mEt controlElicht EndEavsluttning mEd indikator lys Ändavslutning mEd signallampa afslutning mEd indikatorlys loppupÄÄtE mErkkivalolla kit lato finalE con indicatorE luminoso kit final con indicador luminoso KoŃcówKa izolujĄca diodĄ...
Página 3
e-100-l english PTB 98 ATEX 1101 U Ex em ll T * ® II 2 G EEx em II Special conditions for safe use: Refer to Hazardous area certification Rated voltage: 277 Vac Rated Voltage: 275 Vac * For system Temperature Code, see heating cable or design documentation.
Página 4
FranÇais PTB 98 ATEX 1101 U II 2 G EEx em II Conditions particulières d’utilisation : Se reporter à l’agrément pour zone explosible Tension maximale : 275 Vac Température maximale de tuyauterie Type de câble en continu en intermittent hors tension chauffant 1000 h cumulées 65°C...
Página 5
norsK PTB 98 ATEX 1101 U II 2 G EEx em II Spesielle forhold for sikker bruk : Med referanse til Ex ser ti fi kat, Max. spenning: 275 Vac Maximum rørtemperatur: Varmekabel kontinuerlig kortvarig uten spenning type 1000t akumulert 65°C 85°C –...
Página 6
DansK PTB 98 ATEX 1101 U II 2 G EEx em II Specielle instruktioner til sikker brug: Henvis til EX-område certificering Forsyningsspænding: 275 Vac Maks. rørtemperatur: Type på maks. temperatur Temperatur kortvarigt maks. temperatur varmekabel med spænding med spænding maks. uden spænding 1000 timer akkumuleret 65°C...
Página 7
iTaliano PTB 98 ATEX 1101 U II 2 G EEx em II Condizioni particolari per un uso sicuro: Vedi certificato per area pericolosa Tensione; 275 Vac Temperatura massima del tubo: Cavo Temp. continua max Temp. max cumulativa Temp. max scaldante 1000 ore non alimentato 65°C...
Página 8
PolsKi PTB 98 ATEX 1101 U II 2 G EEx em II Warunki bezpiecznego u†ytkowania: Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro†enia wybuchem zgodnie z klasyfikacjå. Napiæcie znamionowe: 275 Vac Maksymalna temperatura rurociagu: Typ przewodu Temperatura maksymalna Temperatura maksymalna Temperatura maksymalna grzejnego ciåg¬a okresowa 1000h oddzia¬ywania (zasilanie wy¬åczone) 65°C 85°C...
Página 9
ÇESKY PTB 98 ATEX 1101 U II 2 G EEx em II Podmínky bezpeçného pouΩití: DodrΩení pravidel platn¥ch v prost®edí s nebezpeçím v¥buchu Jmenovité napπtí: 275 Vac Maximální teplota potrubí: Typ topného Maximální teplota Maximální teplota Maximální teplota kabelu vystavení vystavení...
Página 10
hrVaTsKi PTB 98 ATEX 1101 U II 2 G EEx em II Posebni uvjeti za siguran rad: Prema normama za rad u eksplozivnim zonama Nazivni napon: 275 Vac Maksimalna temperatura cijevi: Tip grijaçe Tmax trajno Tmax povremeno Tmax iskljuçeno trake 1000 sati kumulativno 65°C 85°C...
Página 11
BTV, QTVr, XTV, KTV 45° 200 mm 45° 300 mm 400 mm...
Página 12
BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl oPTions 5 mm 90° 300 mm 300 mm 90° 5 mm VPl 12...
Página 23
BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl iTaliano english Installare coperchio. Applicare coibentazione e rivestimento. Install lid. Apply insulation and clad ding. Sigillare ermeticamente l’entrata della staffa. Lasciare Weather seal the stand entry. queste istruzioni al cliente finale come riferimento per il Leave these instructions with the end user for future ref er ence.