Descargar Imprimir esta página
Pentair Raychem C25-100 Manual Del Usuario
Pentair Raychem C25-100 Manual Del Usuario

Pentair Raychem C25-100 Manual Del Usuario

Kit de conexión

Publicidad

Enlaces rápidos

c25-100
ConneCtion kit
AnsChlussgArnitur
kit de Connexion
AAnsluitset
AnslutningssAts
tilkoblingssett
kytkentäpAkkAus
tilslutningssæt
kit di Connessione
kit de Conexión
Zestaw prZYŁĄcZeniowY
СОΕДИНИТΕЛЬНЬІЙ НАБОР
pŘipojovací souprava
csatlakoZtató késZlet
prikljuČna garnitura
Thermal managemenT soluTions
Ml-raychemc25100-iM-install037 r10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pentair Raychem C25-100

  • Página 1 c25-100 ConneCtion kit AnsChlussgArnitur kit de Connexion AAnsluitset AnslutningssAts tilkoblingssett kytkentäpAkkAus tilslutningssæt kit di Connessione kit de Conexión Zestaw prZYŁĄcZeniowY СОΕДИНИТΕЛЬНЬІЙ НАБОР pŘipojovací souprava csatlakoZtató késZlet prikljuČna garnitura Thermal managemenT soluTions Ml-raychemc25100-iM-install037 r10...
  • Página 2 QTVr...
  • Página 3 QTVR...
  • Página 4: Btv, Qtvr, Xtv, Ktv En Vpl

    english ATTENTIoN : Pour prévenir tous PTB 09 ATEX 1063 U risques d’électrocution, de court- II 2 G Ex e II circuit ou d’arc électrique, ce produit II 2 D Ex tD A21 IP66 doit être installé correctement et la pénétration d’eau doit être évitée Special conditions for Safe Use: avant et pendant l’installation.
  • Página 5 Villkor för säker användning: ja silmiin.Tutustu Raychemin Refererar till ex-certifikatet turvallisuustiedotteeseen Max temperatur: 110°C RAY/5510EA (INSTALL-027). omgivningstemperatur: –50°C till +40°C iTaliano Monteringsanvisning för PTB 09 ATEX 1063 U anslutningssat C25-100 (M25). II 2 G Ex e II Användes till alla Raychem BTV-, II 2 D Ex tD A21 IP66 QTVR-, XTV-, KTV- och VPL- värmekablar.
  • Página 6 przy¬åczeniowego c25-100 (M25). je nutno tento v¥robek správnπ Mo†na stosowaç do wszystkich instalovat. P®ed instalací a v jejím ta∂m grzewczych typu BtV-, QtVr-, prübπhu nesmí dojít ke kontaktu s XtV-, KtV- i VpL-produkcji firmy vodou. P®ed zapoçetím montáΩe raychem. p®eçtπte pozornπ cel¥ montáΩní návod.
  • Página 7 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 3BTV1-CR 3BTV2-CR 8BTV1-CR 8BTV2-CR 3BTV1-CT 3BTV2-CT 8BTV1-CT 8BTV2-CT 5BTV1-CR 5BTV2-CR 10BTV1-CR 10BTV2-CR 5BTV1-CT 5BTV2-CT 10BTV1-CT 10BTV2-CT QTVr QTVr 10QTVR2-CT 15QTVR1-CT 10QTVR1-CT 15QTVR2-CT 20QTVR1-CT 20QTVR2-CT 5KTV1-CT 5KTV2-CT 8KTV1-CT 8KTV2-CT 15KTV1-CT 15KTV2-CT 20KTV1-CT 20KTV2-CT 4XTV2-CT-T3 5XTV1-CT-T3 8XTV2-CT-T3 10XTV1-CT-T3 12XTV2-CT-T3 15XTV1-CT-T2...
  • Página 8 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl english Varmista, että tiivistekumin pyöreä Position gland components and pää osoittaa holkkirunkoon päin. grommet on the heating cable in order shown. iTaliano Posizionare i componenti del Ensure grommets tapered end is pressacavo e la guarnizione sul cavo pointing into gland body.
  • Página 9 ≥ 300 mm...
  • Página 10 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 190 mm VPl → 8 BTV, QTVr, XTV, KTV...
  • Página 11 BTV, QTVr, XTV, KTV 165 mm BTV, QTVr, XTV, KTV BTV & QTVR KTV & XTV BTV, QTVr, XTV, KTV → 14...
  • Página 12 165 mm...
  • Página 13 165 mm 20 mm 40 mm...
  • Página 14 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 15 mm BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl...
  • Página 15 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl english iTaliano Remove the tubes and dispose of them Togliere le guaine protettive e riporle in the core sealer plastic bag. nella busta delle guaine sigillanti. DeuTsCh esPaÑol Entfernen Sie die Montage-Röhrchen Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa und stecken Sie sie zurück in den de plástico de la pieza de sellado.
  • Página 16 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl WAGo 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm english iTaliano Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili elettrici e For length X see table. calza. Per la lunghezza X, vedi tabella DeuTsCh Kürzen Sie die Kupferleiter und das esPaÑol...
  • Página 17 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl english iTaliano Pass prepared heating cable end with Far passare l’estremità del cavo core sealer through the box entry. scaldante attraverso l’entrata della Screw gland body into junction box (use scatola di giunzione. Avvitare il corpo locknut for unthreaded boxes).
  • Página 18 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl english iTaliano Position grommet in gland body, Posizionare la guarnizione sul corpo ensuring it is seated squarely and principale del pressacavo, assicurarsi tighten backnut securely. che sia direttamente posizionata e Connect conductors and braid to the serrare fortemente il controdado.
  • Página 19 BTV, QTVr, XTV, KTV, VPl 12 - 13 mm Wago 282 / 284 english For WAGo terminals only! DeuTsCh Nur für WAGo-Zugfederklemmen! FranÇais Pour bornes WAGo exclusivement ! neDerlanDs Alleen voor WAGo-kooiklemmen! norsK Kun for WAGo rekkeklemmer! sVensKa För WAGo plintar enbart ! DansK Gælder kun WAGo klemmer! suomi...
  • Página 20 Tel. +36 1 253 7617 Fax +36 1 253 7618 saleshu@pentair.com www.thermal.pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair or its global affiliates. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. © 2013 Pentair. Ml-raychemc25100-iM-install037 r10...