GPI TM Serie Guía De Operaciónes
Ocultar thumbs Ver también para TM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operations Guide for
TM Series Electronic Water Meters
TABLE OF CONTENTS
English ......................................................... 1
Español ........................................................ 6
Deutsch ...................................................... 11
Italiano ....................................................... 17
Français ..................................................... 22
E N G L I S H
IMPORTANT NOTICE
Use TM Series meters with water and other
chemicals compatible with wetted components
(see Specifications Section). Do not use to
meter fuel or chemicals. TM Series meters
measure in gallons or litres. Refer to the Cali-
bration Section for details.
These meters are not legal for trade applica-
tions.
TM Series meters are very sensitive to electric
noise if operated within one to two inches of
some electric motors or other sources of elec-
tronic noise.
03/05
" A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y "
www.gpi.net
1-888-996-3837
INSTALLATION
Install your meter in-line either horizontally or
vertically or at the end of the hose adjacent to
the nozzle. Installation to metal connections is
not recommended. Install as follows:
1. Plan to install turbine with a minimum
straight pipe length as follows:
– Upstream from the turbine, allow a mini-
mum straight pipe length of 10 times
the internal diameter of the turbine.
– Downstream from the turbine, allow a
minimum straight pipe length of 5 times
the internal diameter of the turbine.
2. For Soc Fittings use only primer and sol-
vents approved for PVC gluing.
For NPT Fittings wrap all connections with
3 to 4 wraps of Teflon
tape does not intrude into the flow path.
3. Attach meter with arrow pointed in the
direction of flow.
4. For NPT Fittings - Hand tighten the meter at
the housing ends. Do no use a wrench or
similar tool to tighten. This can damage the
housing.
Verify Meter Accuracy
Before using, check the meter's accuracy and
verify calibration.
1. Make sure there is no air in the system by
starting the flow until it runs steadily. Then,
stop the flow using a valve or nozzle.
2. If desired, hold down DISPLAY for 3 sec-
onds to zero the meter's Batch Total. When
zeros appear, release the button.
3. Meter an exact known volume into an ac-
curate container. For best results, meter
with one continuous full stream.
5252 East 36th Street North
Wichita, KS USA 67220-3205
TEL: 316-686-7361
FAX: 316-686-6746
®
tape. Make sure the
Rev. B 920786-01
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GPI TM Serie

  • Página 1 TEL: 316-686-7361 FAX: 316-686-6746 “ A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y ” www.gpi.net 1-888-996-3837 Operations Guide for...
  • Página 2 4. Check the readout. If the amount metered The meter is programmed to turn off auto- is accurate, field calibration is not neces- matically if not used for 4 minutes. sary. If not, refer to the Calibration Section for further instructions. Factory and Field Calibration Curves All calibration information is visible to the user as words in the upper part of the display, above...
  • Página 3 “run 01”. If you want to exit the For improved accuracy under such conditions, calibration now before dispensing any fluid, the GPI flow computer allows for “field” calibra- go to Step 11. tion, that is, user entry of custom calibration parameters.
  • Página 4: Battery Replacement

    11. If you HAVE NOT dispensed any fluid, you 5. Reseat batteries, if necessary, and posi- can exit calibration without changing the tion the faceplate on the turbine housing. cal curve. If the message “run 01” is show- To avoid moisture damage, make sure the ing and you have not dispensed any fluid, O-ring is fully seated.
  • Página 5 1/2 inch 5.1 x 6.4 x 10.9 distributor. If you need further assistance, con- 3/4 inch 5.1 x 6.9 x 13.5 tact the GPI Customer Service Department at: 1 inch 5.1 x 7.6 x 15.2 1-800-835-0113 1-1/2 inch 5.8 x 9.1 x 17.8 2 inch 7.1 x 10.4 x 19.1...
  • Página 6: Verificar La Exactitud Del Metro

    Verificar La Exactitud Del Metro E S P A Ñ O L Antes de usar, comprobar la exactitud del metro y verificar la calibración. AVISO IMPORTANTE Cerciorarse de que no haya aire en el sis- tema comenzando el flujo hasta que func- Utilizar los metros de los Series del TM con agua iona constantemente.
  • Página 7: Activar El Metro

    Para la exactitud mejorada bajo tales condi- nentemente en la memoria de computadora.) ciones, la computadora GPI de flujo tienen en cuenta la calibración del “campo” (es decir un La curva de calibración de “campo” se puede apunte del usuario dentro de los parámetros...
  • Página 8: Antes De Comenzar La Calibración De Campo

    Se recomienda altamente usar un envase segundos hasta que usted vea el mensaje confiable, y exacto para la calibración. Para de “dd-CAL” en centelleo. Una vez que obtener resultados más exactos. debido al alto mensaje del “dd-CAL”, aparezca, suelte índice de flujo, se recomienda fuertemente que ambos botones.
  • Página 9: Especificaciones

    9. Para incorporar otro punto de calibración, Reemplazo De La Batería vuelva a repetir los pasos del 3 al 8. Es El medidor funciona a través de dos baterías posible fijar hasta 15 puntos de la cal- del litio 3-voltios que puedan ser substituidas curva, y “run ##”...
  • Página 10: Medida De Estados Unidos

    Exactitud: ±3.0% (la exactitud se puede me- Componentes Mojados: Cubierta: PVC jorar con la calibración del campo) Rodamientos: De Cerámica Temperatura De Funcionamiento: Eje: Carburo De Tungsteno 0° a +60° C Rotory Soportes: PVDF Arandela De Retención: Stainless Steel Temperatura Del Almacenaje: -40°...
  • Página 11 No devolver el metro sin la autoridad espec- und Lösungsmittel verwenden, die zum ífica del departamento de servicios al Kleben von PVC erlaubt sind. cliente de GPI. Debido a las regulaciones ® terminantes gubernamentales GPI no Für NPT Befestigungen spule Teflon aceptará...
  • Página 12 MeßinstrumentGenauigkeit FließgeschwindigkeitEigenschaft Überprüfen Wenn diese Vorichtung betätigt wird, erscheint das Wort FLOWRATE Links auf der untersten Bevor Sie verwenden, die Genauigkeit des linie. Meßinstruments überprüfen und die Kali- brierung überprüfen. Wenn FLOWRATE Angezeigt wird, reflektieren die Zahlen auf der mittleren Linie die Durchfluß- 1.
  • Página 13 geändert oder umgesteuert werden. Gesamt- Für genaueste Resultate ist ein exakter, zuver- mengen oder Fließgeschwindigkeiten, die auf lässiger Kalibrierungsbehälter unbedingt em- Nacheichung beruhen, werden sichtbar, wenn pfehlenswert. Wegen der hohen Fließgeschwin- die Nacheichungseinstellung vorgewählt wird digkeit, wird es stark empfohlen, daß Nach- (“CAL B”...
  • Página 14 4. Wenn Sie mit der Kalibrierung fortfahren 11. Wenn Sie keine Flüssigkeit zugeführt möchten, aber noch keine Flüssigkeit haben, können Sie Kalibrierung beenden, zugeführt haben, die abschließenden ohne die cal-Kurve zu ändern. Wenn “run Vorbereitungen an Ihrem Pumpsystem 01” angezeigt ist und sie keine Flüßigkeit ausführen ohne mit pumpen anzufangen.
  • Página 15 U.S. Maß 1. Die vier Kreuzschlitzschrauben von der Vorderseite des Meßinstruments entfernen Maßeinheit der Maßnahme: Gallone und die Frontplatte von der Turbine anheben. FlußStrecke: 1/2" 1 - 10 GPM 2. Die alten Batterien entfernen und jede 3/4" 2 - 20 GPM mögliche Korrosion von den Klemmen 1"...
  • Página 16 Für Garantiansprüche mit Ihrem lokalen 1" 5,1 x 7,6 x 15,2 Verteiler in Verbindung treten. Wenn Sie weitere 1-1/2" 5,8 x 9,1 x 17,8 Unterstützung benötigen, mit der GPI-Kunden- 2" 7,1 x 10,4 x 19,1 dienstabteilung in Verbindung treten: 1-800-835-0113 Sie benötigen: TEILE •...
  • Página 17 Verificare L’Esattezza Del Tester I T A L I A N O Prima di utilizzare, controllare l’esattezza del tester e verificare la taratura. AVVISO IMPORTANTE 1. Assicurarsi che non ci è aria nel sistema iniziando la quantità di fluido fino a che non Usare i tester dei Series del TM con acqua ed funzioni costantemente.
  • Página 18: Taratura Del Campo

    è utente registrabile. La parola PRESET é visualizzata per mostrare questa. (la Per esattezza migliorata in tali circostanze, i GPI taratura della fabbrica sarà immagazzinata fluiscono calcolatore tengono conto la taratura permanente nella memoria del calcolatore.)
  • Página 19 Prima Di Cominciare Taratura 5. Iniziare il vostro sistema di pompaggio in modo che il liquido attraversi il tester. Del Campo L’esposizione smetterà di lampeggiare e Per i risultati più esatti, erogare ad un debito mostrerà il messaggio di “run 01”. Erogare che simula il più...
  • Página 20 MANUTENZIONE SPECIFICHE Il maneggiamento e la cura adeguati estend- Ingresso e Presa: eranno la durata ed il servizio del tester. TM050 1/2" Programma 40, Soc TM075 3/4" Programma 40, Soc TM100 1" Programma 40, Soc Rotore Di Turbina TM150 1-1/2" Programma 40, Soc Il tester è...
  • Página 21 Dimensioni - Pollici (Larghezza, Altezza, PARTI Lunghezza): 1/2" 2 x 2,5 x 4,3 Le seguenti parti ed accessori di ricambio sono 3/4" 2 x 2,7 x 5,3 disponibili per i tester dei Series del TM: 1" 2 x 3 x 6 1-1/2"...
  • Página 22: Notification Importante

    à côté du bec. L’installation aux raccordements infiammabili, GPI non accetterà i tester per en métal n’est pas recommandée. Suivez ces la ripresa a meno che siano completamente étapes pour installer: esenti da residuo liquido.
  • Página 23 4. Pour Des Raccordements de NPT utilisez Dispositif De Débit vos mains pour serrer le mètre aux extrém- Quand ce dispositif est activé, les affichages de ités des raccordements. N’utilisez aucun mot FLOWRATE vers la gauche sur le résultat outil pour serrer. Ceci peut endommager le inférieur.
  • Página 24: Calibrage De Champ

    La courbe d’étalonnage de “champ” peut être Pour l’exactitude améliorée dans de telles con- placée par l’utilisateur, et peut être changé ou ditions, les GPI coulent ordinateur tiennent modifié à tout moment en utilisant les procé- compte du calibrage d’”champ” (entrée d’utili- dures de calibrage décrites dans la section de...
  • Página 25: Rotor De Turbine

    9. Pour écrire un autre point de calibrage, 2. Pour calibrer, appuyer sur et tenir le bouton de CALIBRATE. Tout en continuant à tenir retournez et répétez les étapes 3 à 8. Il est possible d’installer à 15 points de cal- le CALIBRATE, également appuyez sur et courbe, et le message de “run ##”...
  • Página 26: Remplacement De Batterie

    Remplacement De Batterie Type De Garniture: Glissade - Programme 40 Soc ou NPT Le compteur est actionné par deux batteries du lithium 3-volt qui peuvent être remplacées tandis Pression D’Utilisation Maximale: que le compteur est installé. Quand les batter- 150 PSIG @ 73°F ies sont enlevées ou perdent la puissance, le groupe et les totaux cumulatifs remis à...
  • Página 27 Ne renvoyez pas le compteur sans autorité d’Assemblée de turbine spécifique du département de service à la 125514-01 1-1/2 pouce, Soc kit d’Assemblée clientèle de GPI. En raison des règlements de turbine stricts régir le transport, la manipulation, et 125514-02 1-1/2 pouce, NPT, PVC, kit la disposition des liquides dangereux ou d’Assemblée de turbine...
  • Página 28 To make a claim against this warranty, contact the GPI Customer Service Department at 316-686-7361 or 888-996-3837. Or by mail at: Great Plains Industries, Inc.

Tabla de contenido