Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para TM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVE THESE INSTRUCTIONS
TM Series Electronic Water Meters
User Manual
TM Meter with Computer Display
TABLE OF CONTENTS
English ...........................................................1
Español ..........................................................8
Deutsch .......................................................14
Italiano .........................................................21
Français .......................................................27
E N G L I S H
IMPORTANT NOTICE
Use TM Series meters with water and other
chemicals compatible with wetted components
(see Specifications Section). Do not use to meter
fuel or incompatible chemicals. TM Series me-
ters are available with either a computer for local
electronic display, or a conditioned signal output
module to provide a digital signal to customer
interfacing equipment. TM Series meters with
computer display measure in gallons or litres.
Refer to the Calibration Section for details.
02/10
www.gpimeters.net
1-888-996-3837
TM Digital Pulse Meter
These meters are not legal for trade applica-
tions.
TM Series meters are very sensitive to electric
noise if operated within 1 to 2 inches of some
electric motors or other sources of electronic
noise.
INSTALLATION
Connections
Install your meter in-line either horizontally or
vertically or at the end of the hose adjacent to
the nozzle. Installation to metal connections is
not recommended. Install as follows:
1. Plan to install turbine with a minimum
straight pipe length as follows:
• Upstream from the turbine, allow a mini-
mum straight pipe length of 10 times the
internal diameter of the turbine.
• Downstream from the turbine, allow a
minimum straight pipe length of 5 times
the internal diameter of the turbine.
2. For Spigot (Pipe) End use only primer and
solvents approved for PVC gluing.
5252 East 36th Street North
Wichita, KS USA 67220-3205
TEL: 316-686-7361
FAX: 316-686-6746
Rev. - 920861-01
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GPI TM Serie

  • Página 1 5252 East 36th Street North SAVE THESE INSTRUCTIONS Wichita, KS USA 67220-3205 TEL: 316-686-7361 FAX: 316-686-6746 www.gpimeters.net 1-888-996-3837 TM Series Electronic Water Meters User Manual TM Meter with Computer Display TM Digital Pulse Meter TABLE OF CONTENTS These meters are not legal for trade applica- tions.
  • Página 2 Cut to Length The meter housing can be Torque bolts using a star pattern to 25 ft-lbs. shortened by the customer. Each meter has Supplied flanges are two-piece and allow a “dotted” line feature molded on the top the meter to be oriented regardless of the surface of the housing tube.
  • Página 3 Wiring Diagram 2 SQUARE WAVE OUTPUT 6 volt Square White Wave Signal Terminal Block Customer Interfacing Equipment Black Common (Ground) The terminal block is identified as follows: Pin #1 6 volt square wave Pin #2 +9 to 35 volt DC Input (not used) Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output (not used) Square Wave Output...
  • Página 4 OPERATION Factory and Field Calibration All calibration information is visible to the user Computer Display – as icons on the top line of the display, above the numeric digits. Batch and Cumulative Totals The computer maintains two totals. The Cumula- All units are configured with a “factory”...
  • Página 5 Calibration with Conditioned The use of a uniformly dependable, accurate calibration container is recommended for the Signal Output Module most accurate results. Due to high flowrate, it The K-factor of your meter appears on the is strongly recommended that calibration be calibration report as the number of pulses per completed with a combination of volume and gallon.
  • Página 6 U.S. Measurement If the display becomes dim, blank or the low battery message appears (see below), replace Unit of Measure: Gallon the batteries as follows: Flow Range: 3 inch: 40-400 GPM (Linearity: ±3.0% of Reading) 30-600 GPM (Accuracy: ±2.0% 1. Remove the four Phillips-head screws from Full Scale) the face of the meter and lift the faceplate 4 inch:...
  • Página 7 Add 2.8 cm to height for Conditioned Signal governing transportation, handling, and module. disposal of hazardous or flammable liquids, GPI will not accept meters for rework unless they are completely free of liquid residue. PARTS The following replacement parts and acces-...
  • Página 8 Corte a la Longitud de Encargo. La caja E S P A Ñ O L del medidor puede ser acortado por el cliente. Cada medidor tiene un “pun- teado” característica de línea moldeada AVISO IMPORTANTE en la superficie superior del tubo de la vivienda.
  • Página 9 Señal de Salida de Colector Abierto Verificar la Exactitud del Metro Para alcanzar una señal de salida de colector Antes de usar, comprobar la exactitud del metro abierto, refierase por favor al digrama eléctrico y verificar la calibración. 1. El bloque de terminales está situado en el lado Cerciorarse de que no haya aire en el sis- trasero del módulo.
  • Página 10 Cuando el líquido fluye a través del medidor, un El cambiar entre diferentes unidades no dañará icono de hélice está resaltado. el Total. Por ejemplo, en el modo de GL, el equi- po totaliza 10,00 galones, si el usuario cambia NOTA: Totalization cuenta las unidades totales a modo de LT, la pantalla se leerá...
  • Página 11 Calibración de Campo con Calibración Con el Módulo de Ordenador de Pantalla Señal de Salida Condicionada El factor K de su medidor aparece en el informe La calibración de campo y de fábrica se definen de la calibración como el número de pulsos por en la Sección de Operaciones.
  • Página 12 Si la pantalla se vuelve oscura, en blanco o Máxima Presión de Trabajo: el mensaje de batería baja (vea más abajo), TM300 (Todos los modelos): reemplazar las baterías de la siguiente manera: 225 PSIG @ 73° F TM400 (Todos los modelos): 225 PSIG @ 73°...
  • Página 13 2,77 4,17 ayuda adicional, contacte con el departamento Dimensiones - cm (L x H x W): de servicios al cliente de GPI: Espita (Enchufo macho): 1-800-835-0113 3 pulgadas: 29,2 x 13,6 x 8,9 4 pulgadas: 34,3 x 16,1 x 11,4 Usted necesitará:...
  • Página 14 D E U T S C H No devolver el metro sin la autoridad es- pecífica del departamento de servicios al WICHTIGE HINWEISS cliente de GPI. Debido a las regulaciones terminantes gubernamentales GPI no Die TM Series Meßinstrumente mit Wasser aceptará los medidores para la reanudación und anderen Chemikalien benutzen, die mit a menos que estén totalmente libres de re-...
  • Página 15 Öffnen Kollektor-Signal-Ausgang 2. Für Zapfen (Rohr) Ende nur Spachtelmasse und Lösungsmittel verwenden, die zum Um einen geöffneten Kollektor Ausgang zu Kleben von PVC erlaubt sind. erzielen, Bezugsbauschaltplan 1 signalisieren. Cut um benutzerdefinierte Länge kann Der Klemmenblock ist auf der Rückseite des durch den Kunden verkürzt werden.
  • Página 16 Meßinstrument Genauigkeit Wenn die Flüssigkeit fließt durch das Messgerät, ein kleiner Propeller-Symbol markiert ist. Überprüfen Hinweis: Summierung zählt Einheiten in- Bevor Sie verwenden, die Genauigkeit des sgesamt, ohne Unterscheidung zwischen Meßinstruments überprüfen und die Kalibrier- Gallonen, Liter oder das Feld kalibriert ung überprüfen.
  • Página 17 Feld Kalibrierung mit Wechseln zwischen verschiedenen Einheiten werden nicht beschädigt die Total-Inhalten. Computer-Display Zum Beispiel, im OpenGL-Modus, den Com- Field Kalibrierung und Kalibrierung sind an der puter summiert 10,00 Gallone, wenn der Operation Abschnitt definiert. Werkskalibrierung Benutzer schaltet in den LT, erscheint auf dem Einstellungen sind in jedem Computer während Display 37,85 Liter (das gleiche Volumen, ver- der Herstellung programmiert, unter Verwend-...
  • Página 18 Kalibrierung mit konditionierter BatterieAustausch Signal-Ausgabebaugruppe Das Computeranzeige wird durch zwei 3-Volt Lithium Batterien angetrieben, die ausgetaus- Der K-Faktor lhres Meßinstruments erscheint cht werden können, während das Meßinstru- auf dem Kalibrierung Report als die Zahl Im- ment installiert ist. Wenn die Batterien entfernt pulsen pro Gallone.
  • Página 19 SPEZIFIKATIONEN Größe und Gewicht - lbs.: Zapfen (Rohr) Flansch Einlass-und Auslass: 3 Zoll Zapfen (Rohr) End Modelle: 4 Zoll TM300/TM300-P 3-Zoll-Planm. 80, Zapfen (Rohr) Abmessungen - Zoll (W x H x L): TM400/TM400-P 4 Zoll Planm. 80, Zapfen (Rohr): Zapfen (Rohr) 3 cm: 11,5 x 5,34 x 3,5 NPT-Modelle:...
  • Página 20 Für Garantiansprüche mit Ihrem lokalen Ver- 4 cm: 34,3 x 16,1 x 11,4 teiler in Verbindung treten. Wenn Sie weitere NPT: Unterstützung benötigen, mit der GPI-Kunden- 3 cm: 37,3 x 14,7 x 11,1 dienstabteilung in Verbindung treten: 4 cm: 43,2 x 17,3 x 13,6...
  • Página 21 Colla maggior parte sugli accessori si adatta I T A L I A N O senza interferire con l’area dello schermo del computer. Tuttavia, il cliente deve veri- AVVISO IMPORTANTE ficare tutte le sue parti prima di tentare di taglio. Per NPT Raccordi a capo tutte le connes- Usare i tester dei Series del TM con acqua ed sioni da 3 a 4 involucri di nastro thread.
  • Página 22 FUNZIONAMENTO Segnale Dell’Onda Quadrata Per raggiungere segnale Dell’Onda Quadrata, Visualizzatore del Computer - Riferiscasi allo schema elettrico di riferimento 2 ed usare un corredo elettronico della batteria del Partita e Totali Comulativi tester di Digital (venduto esclusivamente) per la Il computer effettua due totali. Il totale cumula- potenza della batteria.
  • Página 23 Calibratura del Campo Vi assicurate raduno i requisiti minimi di debito del tester: e Della Fabbrica Tester Di Series di TM Tutte le informazioni di calibrazione è visibile all’utente come icone sulla linea superiore del 3 metro pollici 30 GPM (113,6 LPM) display, sopra le cifre numeriche.
  • Página 24 Il rotore può essere rimosso per la pulizia e 3. Il tasto DISPLAY può essere spinto a l’ispezione. Iniziate svitando l’ogiva dal terminale selezionare le posizioni numerico. Premere di uscita del contatore. A 1/4” estensione dei il pulsante CALIBRATE per passare da 0 a zoccolo quadrati può...
  • Página 25 SPECIFICHE Temperatura di Immagazzinaggio: -40° a +158° F Entrata ed Uscita: Peso del Prodotto - lbs.: Rubinetto (Tubo) End Modelli: Rubinetto TM300/TM300-P 3 pollici Schd. 80, (Tubo) Flangia Rubinetto (Tubo) 3 pollici: TM400/TM400-P 4 pollici Schd. 80, 4 pollici: Rubinetto (Tubo) Dimensioni - Pollici (L x H x W): ** NPT Modelli: Rubinetto (Tubo):...
  • Página 26 12517601 Guarnizione e l’eliminazione dei liquidi pericolosi o infi- 12519001 Computer Mount Assembly ammabili, GPI non accetterà i tester per la 901002-52 Seal ripresa a meno che siano completamente 125518-01 3 pollici (Rubinetto) Corredo esenti da residuo liquido.
  • Página 27 2. Pour des Robinet (Pipeau) Fin employez F R A N Ç A I S seulement mieux habillé et les dissolvants approuvés pour le collage de PVC. NOTIFICATION IMPORTANTE Coupées à la longueur Le logement compteur peut être raccourcie par le cli- ent.
  • Página 28 Le Signal Ouvert Collecteur Vérifiez L’Exactitude de Compteurs de Sortie Avant l’utilisation, vérifiez l’exactitude du comp- teur et vérifiez le calibrage. Pour obtenir un signal ouvert collecteur de sortie, référez le diagramme de câblage 1. Le 1. Assurez-vous qu’il n’y a aucun d’air dans le bloc terminal est situé...
  • Página 29 La Caractéristique du Débit Le champ étalonnage mai fixé par l’utilisateur, et peuvent être changés ou modifiés à tout moment Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la en utilisant la procédure d’étalonnage décrite ci- touche DISPLAY de libération avant que l’icône dessous dans la section de calibrage.
  • Página 30 Champ de Calibrage Le Calibrage Avec le Signal de (Mode de Correction du Facteur) Sortie Conditionné 1. Pour étalonner, appuyez et maintenez les Le K-facteur de votre compteur apparaît sur boutons de CALIBRATE et DISPLAY pen- le rapport de calibrage comme les nombres dant environ 3 secondes jusqu’à...
  • Página 31 Si l’affichage devient faible, blanc ou le mes- Max. Pression de Service: sage Batterie faible apparaît (voir ci-dessous), TM300 (Tous Modèles): 225 PSIG @ 73° F remplacer les piles comme suit: TM400 (Tous Modèles): 225 PSIG @ 73° F (Non CE), 135 PSIG @ 73°...
  • Página 32 PIÉCES Mesure Métrique Unité de Mesure: Litre Les pièces et les accessoires de rechange Plage de Débit: suivants sont disponibles pour les compteurs 3 pouces: 151-1514 LPM (Linéarité: ± 3,0% de Séries de TM : de Lecture) Le Numéro 113-2271 LPM (Précision: ± 2,0% de Pièce La Description Pleine Échelle)
  • Página 33 SERVICE Pour la considération de garantie, contactez votre distributeur local. Si vous avez besoin d’aide, contact le service à la clientèle de GPI à: 1-800-835-0113 Vous aurez besoin: • Fournissez les informations du décalque sur votre compteur. • Recevez un nombre de retour d’autorisa- tion.
  • Página 34 Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Great Plains Industries, Inc. Manufacturer’s Address: 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 Declares, that the product: Product Name: Conditioned Signal Module TM Water Meter / Pulse Out Model Numbers: 0N-0278 TM * * *- P TM***-N-P TM***-F-P Model numbers include all combinations...
  • Página 35 Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Great Plains Industries, Inc. Manufacturer’s Address: 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 Declares, that the product: Product Name: TM Series Water Meter Model Numbers: TM050 TM075 TM100 TM150 TM200 TM300 TM400 Model numbers may include the suffix “ - N ” or “-F” to indicate thread or flange type.
  • Página 36 To make a claim against this warranty, contact the GPI Customer Service Department at 316-686-7361 or 888-996-3837. Or by mail at: Great Plains Industries, Inc.