Niveau Sonore Et Vibrations; Déclaration De Conformité - BTI WKS 230 E Manual Original

Tabla de contenido

Publicidad

OBJ_BUCH-1020-003.book Page 75 Wednesday, July 22, 2015 1:32 PM
Meuleuse angulaire
Poignée principale orientable
Frein de ralentissement
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
– avec poignée supplémentaire anti-vibrations
– avec poignée supplémentaire standard
Classe de protection
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions
plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défa-
vorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d'autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures
à 0,25 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la
norme EN 60745-2-3.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l'appareil sont : niveau de pression acoustique
93 dB(A) ; niveau d'intensité acoustique
104 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
rielle des trois axes directionnels) et incertitude K
relevées conformément à la norme EN 60745-2-3 :
Ponçage de surfaces (dégrossissage) :
2
2
a
= 7,5 m/s
, K=1,5 m/s
,
h
Ponçage avec feuille abrasive : a
2
K=1,5 m/s
.
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instruc-
tions d'utilisation a été mesuré conformément à la
norme EN 60745 et peut être utilisé pour une com-
paraison d'outils électroportatifs. Il est également
approprié pour une estimation préliminaire de la
charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations
principales de l'outil électroportatif. Si l'outil élec-
trique est néanmoins utilisé pour d'autres applica-
tions, avec différents accessoires ou d'autres outils
de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'os-
cillation peut être différent. Ceci peut augmenter
considérablement la charge vibratoire pendant
toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibra-
toire, il est recommandé de prendre aussi en consi-
dération les périodes pendant lesquelles l'appareil
est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment
utilisé. Ceci peut réduire considérablement la
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplé-
mentaires pour protéger l'utilisateur des effets des
vibrations, telles que par exemple : Entretien de
l'outil électrique et des outils de travail, maintenir
les mains chaudes, organisation des opérations de
travail.
1 609 92A 1DS • 22.7.15
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » est en conformité avec toutes les dis-
positions des directives 2011/65/UE,
2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016),
2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016),
2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu'avec
les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-3.
(somme vecto-
h
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
74653 Ingelfingen
GERMANY
2
= 4,5 m/s
,
ppa. Stephan Uder
h
Head of Procurement
Department
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
Salzstraße 51
74653 Ingelfingen
GERMANY
Ingelfingen, 03.07.2015
Montage
Montage des capots de protection
 Avant d'effectuer des travaux sur l'outil élec-
troportatif, retirez la fiche de la prise de cou-
rant.
Note : Si la meule se cassait pendant l'utilisation
ou si les dispositifs de fixation sur le capot de pro-
tection/l'outil électroportatif étaient endommagés,
l'outil électroportatif doit être immédiatement en-
voyé auprès d'un service après-vente.
WKS 230 SE
kg
6,6
kg
6,5
/II
ppa. Christian Hasenest
Head of Business Unit
Construction
WKS 230 E
6,1
6,0
/II
Français | 75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wks 230 se

Tabla de contenido