Ocultar thumbs Ver también para CC 9048:

Publicidad

Enlaces rápidos

KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
STRUČNÝ NÁVOD
OVERSIGTSVEJLEDNING
GUÍA RÁPIDA
PIKAOPAS
GUIDE RAPIDE
KRATKA UPUTA
RÖVID ÚTMUTATÓ
GUIDA RAPIDA
All manuals and user guides at all-guides.com
CC 9048 / CC 9058
BEKNOPTE HANDLEIDING
HURTIGVEILEDNING
KRÓTKA INSTRUKCJA
BREVE MANUAL
GHID RAPID
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
STRUČNÝ NÁVOD
ÖZET KILAVUZ
КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bury technologies CC 9048

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CC 9048 / CC 9058 KURZANLEITUNG BEKNOPTE HANDLEIDING QUICK USER GUIDE HURTIGVEILEDNING STRUČNÝ NÁVOD KRÓTKA INSTRUKCJA OVERSIGTSVEJLEDNING BREVE MANUAL GUÍA RÁPIDA GHID RAPID PIKAOPAS КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ GUIDE RAPIDE ÖVERSIKTSINSTRUKTION KRATKA UPUTA STRUČNÝ NÁVOD RÖVID ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Introductory information Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden. Dear customer, Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is extremely easy to use.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa- liteit alsmede maximaal bedieningsgemak. Kjære kunde, du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel betjening.
  • Página 4 Scope of supply Levering Rozsah dodávky Zawartość Leveringsomfang Âmbito de fornecimento Alcance de suministro Scopul ambalarii Toimituksen laajuus Комплектность Leveransomfattning Fourniture Opseg isporuke Obsah balenia A csomag tartalma Sevkiyatın İçeriği Комлектність Contenuto della fornitura CC 9048 Installation of the hands-free car kit...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com CC 9058...
  • Página 6: Beschreibung Der Komponenten

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit Beschreibung der Komponenten: Scope of delivery: 1. Elektronikbox 1. Electronic box 2. Fernbedienung / Multifunktionsdisplay mit 2. Illuminated remote control / Multifunction Halterung und Montagefuß, Schraube für display with cradle and mount, screws for the Halterung und Gummiabdeckung, holder and rubber cover, adhesive tape...
  • Página 7: Toimituksen Sisältö

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenido: Toimituksen sisältö: 1. Keskusyksikkö 1. Caja electrónica 2. Mando a distancia iluminado / Pantalla 2. Taustavalaistu kaukosäädin CC9048. Mallissa multifuncional con soporte y pie de montaje, CC9058 on monitoiminäyttö, jonka mukana tornillo para el soporte y cubierta de caucho, on näytön pidike, asennusjalka ja pidikkeen cinta adhesiva kumisuojuksen mutterit sekä...
  • Página 8: Contenuto Della Confezione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit A kiszállítás tartalma: Contenuto della confezione: 1. Elektronikai doboz 1. Centralina elettronica 2. Távirányító háttérvilágítással / Multifunkciós 2. Telecomando illuminato / Display multifunzio kijelző tartóval és rögzítőlábakkal, csavar a nale con supporto e piede di montaggio, vite tartókhoz, gumiborítás, ragasztószalag per il supporto e copertura in gomma, strisce...
  • Página 9: Material Fornecido

    All manuals and user guides at all-guides.com W komplecie: Material fornecido: 1. Caixa electrónica 1. Centralka elektroniczna 2. Telecomando iluminado / Visor multifunções 2. Podświetlany pilot / Monitor wielofunkcyjny com suporte & pé de montagem, parafuso z uchwytem i stopką montującą, śruba do para o suporte e cobertura de borracha, fita uchwytu i nakładka gumowa, taśma adesiva...
  • Página 10: Leveransens Omfattning

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit Leveransens omfattning: Obsah dodávky: 1. Elektronisk box 1. Elektronický box 2. Upplyst fjärrkontroll / Multifunktionsdisplay 2. Diaľkové ovládanie / Multifunkčný displej s med hållare & monteringsfot, skruvar för držiakom a montážnym podstavcom, skrutka hållaren och gummihöljet, klistertejp držiaku a gumového krytu, lepiaci páska...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse an der Elektronikbox: Mini-USB Stromversorgung/Stummschaltung über ISO-Kabelbaum Mikrofon LINE-IN Multifunktionsdisplay RJ45-Fernbedienung Connections on the electronics box: Mini-USB Power supply/muting using Mute via ISO cable tree Microphone LINE-IN Multifunction display RJ45-remote control Připojení elektronické skříňky: Tilslutning af elektronikboks: Mini USB Mini-USB...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit Conexiones en la caja electrónica: Keskusyksikön liitännät: Mini USB Mini USB Suministro de corriente/Silenciamiento Virta- ja kytkentäjohdot / Mykistys a través del mazo de cables ISO ISO-johtosarjan kautta Micrófono Mikrofoni LINE-IN...
  • Página 13: Aansluitingen Aan De Elektronicabox

    All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen aan de elektronicabox: Tilkoblinger på elektronikkboksen: Mini-USB Mini-USB Stroomvoorziening / Volumedemping Strømforsyning / Demp lyden med Demp via via ISO-kabelboom ISO kabeltre Microfoon Mikrofon LINE-IN LINE-IN Multifunctioneel display Multifunksjonsdisply RJ45-Verlichte afstandsbediening RJ45-Opplyst fjernkontroll Podłączenie do boksu elektronicznego: Ligação da caixa electrónica: Mini USB...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit Anslutningsmöjligheter: Pripojenia k elektronickému boxu: Mini-USB Mini-USB Strömförsörjning/ Napájanie prúdom/Stiahnutie zvuku Ljudlösinställning via ISO-kabel cez káblový zväzok ISO Mikrofon Mikrofón LINE-IN LINE-IN Multifunktionsdisplay Multifunkčný displej RJ45-Upplyst fjärrkontroll RJ45-Diaľkové...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Systems Montage van het systeem Installation of the system Montere systemet Montáž systému Montaż systemu Installation af systemet Montagem do sistema Montaje del sistema Montarea sistemului Laitteen asennus Монтаж системы Montage du système Montering av handsfree-enheten Montaža sustava Montáž...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit Installation of the hands-free car kit...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT Schritt 1: Ziehen Sie die ISO-Stecker hinten am Radio ab und ersetzen Sie diese durch die Stecker des ISO-Kabelbaums. Die nun freien ISO-Stecker verbinden Sie bitte mit den beiden Buchsen vom ISO-Kabelbaum (siehe Abbildung).
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit Möchten Sie die Musik oder die Sprache über die vier LINE-Kabel übertragen, dann sind diese entsprechend an das jeweilige Radio und dessen Anschlüsse (PHONE-IN bzw. AUX-IN) zu adaptieren. Entsprechende Adapter sind im Fachhandel erhältlich.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com - 12V Power - 12/24V Ignition - Ground - Line-out 1 - Line-out 2 1-Line L + / Phone L + 1-Line R + / Phone R + 2-Line L - / Phone L - 2-Line R - / Phone R - Anschlussplan für ISO-Kabelbaum...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit - Micro Molex 24 - ISO - connection to the electronic box (HFCK) - connection to the vehicle’s speakers - connection to the vehicle’s power supply - connection to the car radio - connection to the car radio 1 - Mute 3 2 - Mute 2...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT Step 1: Pull the ISO jacks at the back of the radio off and replace them with the jacks at the ISO cable harness. Connect the now free ISO jacks with both sockets from the ISO cable harness (see picture). If you want music or voice signals to be fed via the four LINE cables, you must adjust them accordingly to the respective type of radio and its connections (PHONE-IN or AUX-IN).
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Krok 1: Odpojte konektor ISO na zadní straně rádia a místo něj připojte konektor z kabelového svazku ISO. Nyní volný konektor ISO připojte k oběma zdířkám kabelového svazku ISO (viz obrázek). Pokud chcete přenášet hudbu nebo hlas po čtyřech kabelech LINE, musíte je upravit podle daného rádia a jeho připojení...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT Trin 1: Træk ISO-stikket ud bag på radioen, og udskift dette med stikket fra ISO-kabelsættet. Det nu ledige ISO-stik skal du forbinde med de to bøsninger fra ISO-kabelsættet (se figur). Hvis du vil overføre musik eller tale gennem de fire LINE-kabler, skal disse forsynes med adaptere, der passer til den pågældende radio og dennes tilslutninger (PHONE-IN eller AUX-IN).
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Paso 1: Retire el conector ISO de detrás de la radio y sustitúyalo por el conector del arnés de cables ISO. Conecte el conector ISO que ha quedado libre con las dos hembrillas del arnés de cables ISO (véase figura). Si desea transferir música o voz a través de los cuatro cables LINE, estos deberán adaptarse a la radio corres- pondiente y a sus conectores (PHONE-IN o AUX-IN).
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT 1. vaihe: Vedä radion takaosassa oleva ISO-pistoke irti ja vaihda se ISO-johdinnipun pistokkeeseen. Yhdistä nyt vapaana olevat ISO-pistokkeet ISO-johdinnipun molempiin liitäntöihin (katso kuva). Mikäli autoradiossa ei ole ISO-liitäntää, kannattaa hankkia väliadapterijohto, joka muuttaa BURY- johtosarjan ISO-liitännän oikeaksi.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PORT PWR/LSP/LINE OUT Étape 1 : Retirez le connecteur ISO à l’arrière de l’autoradio et remplacez-le avec le connecteur du faisceau de câbles ISO. Le connecteur ISO est maintenant libre. Veuillez le connecter avec les deux ports du faisceau de câbles ISO (voir la figure).
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT Korak 1: Izvucite ISO utikač na stražnjoj strani radija i zamijenite ga utikačima ISO snopa kabela. Sada slobodne ISO utikače spojite na dva ulaza ISO snopa kabela (vidi sliku). Ukoliko želite prenositi glazbu ili govor preko četiri LINE kabela, odgovarajuće ih prilagodite na dotični radio i njegove priključke (PHONE-IN odn.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT 1. lépés: Húzza le a rádió hátuljáról az ISO csatlakozót, és helyettesítse azt az ISO kábelköteg csatlakozójával. A sza- baddá tett ISO csatlakozót kérjük, csatlakoztassa az ISO kábelköteg mindkét kapcsolóhüvelyéhez (lásd a képet). Ha a zenét vagy a beszédhangot a négy LINE kábelen keresztül szeretné...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT Fase 1: Estrarre i connettori ISO dietro alla radio e sostituirli con i connettori del fascio di cavi ISO. Collegare quindi i connettori ISO con le due prese del fascio di cavi ISO (v. figura). Se volete trasmettere musica o voce attraverso i quattro cavi LINE, questi devono essere adatti alla vostra radio e alle relative prese di collegamento (PHONE-IN o AUX-IN).
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Stap 1: Trek de ISO-stekers achter op de radio eruit en vervang deze door de stekers van de ISO-bedrading. De nu vrije ISO-stekers verbindt u met de beide bussen van de ISO-bedrading (zie afbeelding). Mocht u de muziek of de spraak via de vier LINE-kabels willen overdragen, dan moeten deze dienovereenkomstig aan de betreffende radio en de aansluitingen ervan (PHONE-IN resp.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT Trinn 1: Trekk ut ISO-pluggen bak på radioen, og erstatt den med pluggen på ISO-kabelbunten. Den ledige ISO-pluggen forbinder du med de to kontaktene på ISO-kabelbunten (se illustrasjon). Hvis du vil overføre musikk eller tale via de fire LINE-kablene, må disse tilpasses til den aktuelle radioen og de tilhørende tilkoblingene (PHONE-IN eller AUX-IN).
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Krok 1: Proszę wyciągnąć wtyczki ISO podłączone do radia, na tylnej ściance i zastąpić je wtyczkami od wiązki kabla ISO. Wolne wtyczki ISO proszę połączyć z obydwoma gniazdami od wiązki kabla ISO (patrz rysunek). Jeśli muzyka i głos mają...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT Passo 1: Retirar a ficha ISO da parte de trás do rádio e substituí-la pela ficha da cablagem ISO. Ligar as fichas ISO agora livres aos dois conectores da cablagem ISO (ver figura). Caso deseje transferir música e voz pelos quatro cabos LINE, deve adaptar os cabos correspondentes ao res- pectivo rádio e suas portas (PHONE-IN adequado a AUX-IN).
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Шаг 1: Извлеките штекеры ISO на задней панели радиоприемника и вставьте вместо них штекеры кабельного жгута ISO. Отсоединенные штекеры ISO вставьте в оба гнезда кабельного жгута ISO (см. рисунок). Для...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT Steg 1: Dra ur ISO-anslutningen på radions baksida och ersätt den med kontakten för ISO-kablaget. Den nu lösa ISO- anslutningen kopplar du ihop med de båda anslutningarna från ISO-kablaget (se bild). Om du vill överföra musik eller tal över de fyra LINE-kablarna skall dessa anslutas på...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Krok 1: Vytiahnite ISO konektor vzadu z rádia a nahraďte ho konektormi ISO káblového zväzku. Voľné ISO konektory spojte, prosím, s obidvoma portami ISO káblového zväzku (pozri obrázok). Ak chcete prenášať...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com PWR/LSP/LINE OUT 1. adım: Radyonun arkasında bulunan ISO fişlerini çıkartın ve bunları ISO kablo demetinde bulunan fişler ile değiştirin. Açıkta bulunan ISO fişlerini, ISO kablo demetinde bulunan iki yuvaya bağlayın (bkz. resim). Müziği ya da konuşma sesini dört adet LINE kablosu üzerinden aktarmak istiyorsanız, bunları ilgili radyoya ve radyo bağlantılarına uygun bir şekilde bağlayın (PHONE-IN veya AUX-IN).
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Крок 1: Витягніть штекери ISO на задній панелі радіоприймача, вставте замість них штекери кабельного джгута ISO. Від’єднані штекери ISO вставте в обидва гнізда кабельного джгута ISO (див. малюнок). Для...
  • Página 39 Bluetooth -yhteyden muodostaminen Создать соединение Bluetooth Etablir une connexion Bluetooth Ansluta Bluetooth Uspostavljanje Bluetooth konekcije Vytvoriť spojenie Bluetooth Bluetooth kapcsolat létrehozása Bluetooth bağlantısı kurma Stabilire un attacco Bluetooth Встановлення з’єднання Bluetooth „CC 9048 ...“ „CC 9058“ PIN: 1234 Operating guideline...
  • Página 40: Sprache Auswählen

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Sprache auswählen Nachdem die Stromversorgung der Freisprecheinrichtung (FSE) erfolgreich angeschlossen wurde, akti- viert sich die FSE, wenn die Zündung eingeschaltet wird. Um die Voice Prompts zu benutzen, sollten diese eingeschaltet werden, indem die Plus-Taste 10 Sek. gedrückt gehalten wird. Danach muss die Spra- che der Voice Prompts ausgewählt werden, worüber das Gerät mit „Sprache auswählen“...
  • Página 41: Výběr Jazyka

    All manuals and user guides at all-guides.com Výběr jazyka Když k handsfree zařízení připojíte napájení, handsfree zařízení se bude aktivovat vždy po zapnutí zapa- lování. Chcete-li používat hlasové výzvy, musíte je zapnout tak, že přidržíte tlačítko plus stisknuté po dobu 10 sekund.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Seleccionar el idioma El dispositivo de manos libres se activa al encenderse el contacto del vehículo, siempre y cuando se haya realizado correctamente la conexión de alimentación eléctrica del dispositivo. Para utilizar los mensajes de voz, estos deben activarse manteniendo pulsada durante 10 s la tecla de más.
  • Página 43: Sélection De La Langue

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélection de la langue Après avoir branché avec succès le cordon d’alimentation du kit mains libres, le kit mains libres sera ac- tivé lorsque vous mettrez le contact d’allumage. Pour utiliser les instructions vocales, activez cette fonc- tion en appuyant sur la touche Plus pendant environ 10 secondes.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Nyelvválasztás Ha a kihangosítót sikeresen csatlakoztatta az áramellátáshoz, akkor az a gyújtás bekapcsolásakor auto- matikusan aktiválódik. A hangutasítások használat a Plusz gomb 10 másodperces lenyomásával be kell kapcsolni. Ezután ki kell választani a hangjelzések nyelvét, amelyről a készülék a „Choose language” tá- jékoztat.
  • Página 45: Taal Selecteren

    All manuals and user guides at all-guides.com Taal selecteren Nadat de voeding van de handsfreeset succesvol is aangesloten, gaat de handsfreeset aan zodra het contactsleuteltje wordt omgedraaid. Om gesproken opdrachten te gebruiken dient u deze in te schakelen door de plus-toets gedurende 10 seconden in te drukken. Vervolgens meldt het apparaat: ,,Taal selecte- ren’’, waarna de taal van de gesproken opdrachten geselecteerd moet worden.
  • Página 46: Wybór Języka

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Wybór języka Po prawidłowym podłączeniu zestawu głośnomówiącego do zasilania uruchomi się on wraz z uruchomie- niem zapłonu silnika samochodu. Aby korzystać z podpowiedzi głosowych należy je włączyć przytrzymu- jąc przycisk Plus przez 10 sekund. Następnie należy wybrać język podpowiedzi głosowych, o czym poin- formuje urządzenie emitując: „Wybierz język”.
  • Página 47: Выбор Языка

    All manuals and user guides at all-guides.com Selectarea limbii După ce alimentarea cu energie electrică a sistemului handsfree a fost încheiată cu succes, se activează sistemul handsfree, după cuplarea cheii de contact. Pentru a utiliza mesajele vocale, acestea trebuie acti- vate prin apăsarea tastei Plus timp de 10 secunde.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Språkval När strömförsörjningen till högtalarenheten har anslutits aktiveras enheten så snart som tändningen har slagits till. Om uppmaningarna är avstängda, sätt på dem genom att trycka på plusknappen i ungefär 10 sekunder.
  • Página 49: Dil Seçimi

    All manuals and user guides at all-guides.com Dil seçimi Eller serbest sisteminin (ESS) güç kaynağını başarılı bir şekilde bağladıktan sonra, kontağı açtığınızda ESS aktifleştirilir. Sesli Uyarıları kullanmak için artı (+) tuşunu 10 saniye boyunca basılı tutarak açmanız gerekir. Cihaz “Choose language” ile bilgilendirileceği için ardından Sesli Uyarılar dilini seçmeniz gerekir. Geçerli diller (İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, Rusça, Polonyaca, Çekçe ve Flemenkçe) cihaz tarafından çağrılır.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Übersicht über die Funktionen der Tasten CC 9048 Minus- Minus- und Plus- und Plus- und Mitteltaste Plus-Taste für Statusbe- Plus- Taste für 10 Mitteltaste Minus-Taste Mitteltaste Status Minus- für 2 Sekunden...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Overview of the key functions CC 9048 Status Hold Plus Hold Minus Hold Middle Status Hold Plus and Hold Plus Hold Minus Press Middle description Press Plus Press Minus Press Middle and Middle...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Přehled funkcí talčítek CC 9048 Tlačítko Tlačítko plus Tlačítko plus Tlačítko mí- Střední tlačítko 1x krátce 1x krátce Tlačítko plus Popis mínus držte nus a střední 1x stiskněte 2x stiskně- a mínus držte...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Oversigt over tastfunktioner CC 9048 Hold Hold minus- Tryk i kort Tryk i kort Hold plus- og Hold Hold Hold plus- Tryk Status Statusbeskrivelse Tryk midtertasten og midter- tid 1 gang tid 1 gang...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Vista general de las funciones de las teclas CC 9048 Mantener Mantener Mantener pulsada Mantener Descripción Mantener Pulsar Pulsar Mantener pul- Pulsar pulsadas las Estado Pulsar 1 vez pulsada la...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Näppäintoimintojen yleiskatsaus CC 9048 Pidä plus- ja Pidä plus- ja Pidä miinus- ja Paina Pidä Pidä plus- Pidä miinus- Paina plus- miinus- keski-painiket- keski-painiket- Tila Tilakuvaus miinus-pai- Paina keskipaini- keskipainiketta Paina keskipaini- painiketta 10...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Aperçu des fonctions des touches CC 9048 Maintenir Maintenir les Maintenir les Maintenir les Description Appuyer Appuyer Maintenir la Maintenir la touche Appuyer 1x Appuyer touches moi- Statut touches plus...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Pregled o funkcijama tipaka CC 9048 Držati Držati Držati Držati Pritisnuti Pritisnuti Pritisnuti Držati središnju pritisnutom pritisnute pritisnute Pritisnuti Držati pritisnute Status Opis statusa jednom središnju jednom pritisnutom tipku tipku Minus tipke Plus...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 A gombok funkcióinak áttekintése CC 9048 Tartsa Tartsa Nyomja Az első Nyomja Nyomja Tartsa lenyomva Tartsa lenyomva lenyomva lenyomva Nyomja meg Tartsa lenyomva Állapot meg a beszélgetés a plusz és a mínusz...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica delle funzioni dei tasti CC 9048 Tenere Tenere pre- Tenere Tenere Tenere Tenere premuto Premere Stato Premere Premere Premere muto premuti premuto premuti i pul- premuti i pul- Status il pulsante 2 volte il...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Overzicht over de functies van de toetsen CC 9048 Middelste- Plus- en Mid- Min- en Mid- Plus-toets Min-toets Status- toets delste-toets delste-toets Status Plus- Min-toets Middelste- Middelste- Plus- en min-...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Oversikt over nøkkelfunksjoner CC 9048 Hold den Trykk Trykk Hold pluss- og Hold pluss- Hold minus- Hold pluss- og Hold minus- Statusbeskri- Trykk 1x på Trykk 2x på Status midterste minus-tasten 1x kort på...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Przegląd funkcji przycisków CC 9048 Przyciski Przycisk Przyciski Przyciski Przycisk Przycisk Plus i Minus Minus Plus Minus Status Opis statusu Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk Środkowy trzy- Plus trzymać trzymać...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Visão geral das funções das teclas CC 9048 Manter Manter Manter as Manter as Premir Premir Manter as teclas Manter a tecla Descrição a tecla central Premir a tecla me- teclas mais teclas menos...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Privire generală a funcţiilor tastelor CC 9048 Ţineţi Menţineţi Ţineţi apăsată Ţineţi apăsată Ţineţi Ţineţi apăsată Apăsaţi Descriere apăsată apăsată tasta Apăsaţi de timp de Apăsaţi timp de apăsată...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Обзор функций клавиш CC 9048 Удерживать Удерживать Среднюю Удерживать Удерживать нажатыми Нажать Нажать Нажать Нажать Удерживать Описание нажатой кнопку нажатыми нажатыми Статус клавиши 1 раз 1 раз 1 раз 2 раза нажатой кла- состояния...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Översikt över knapparnas funktioner CC 9048 Håll plus- Håll minus- Håll plus- Håll minus- Tryck Tryck Håll mit- Tryck två och mitten- Håll plus- och och mitten- Statusbe- Tryck en...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Prehľad funkcií tlačidiel CC 9048 Tlačidlo Tlačidlo Tlačidlo plus Tlačidlo mí- Stredné tlačidlo Tlačidlo plus 1x krátko 1x krátko 1x stlačte plus držte mínus držte a stredné nus a stredné Status Popis statusu držte stlačené...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9048 Tuşların fonksiyonlarına genel bakış CC 9048 Eksi Artı tuşunu Eksi tuşunu Artı Artı ve eksi Durum Orta tuşa Durum Artı ve orta Eksi ve orta Orta tuşa bir Orta tuşa...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Огляд функцій кнопок CC 9048 Потримати Потримати Потримати Потримати кнопки Плюс кнопки 1x коротко 1x коротко Потримати 2 x на- кнопки Плюс Потримати кнопку Мінус 1 х натиснути кнопку Мінус Статус Опис стану...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9058 Bedienung via Touchscreen Die Navigation erfolgt über die verschiedenen Tasten. Mit der Endetaste können Sie Aktionen abbrechen oder einen Schritt zurückgehen. Wenn Sie lange auf das Zielvisier (die Mitteltaste) drücken, gelangen Sie direkt ins Hauptmenü...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö kosketusnäytöllä Toiminnot suoritetaan eri painikkeiden avulla. Lopetuspainikkeella voit keskeyttää toiminnon tai siirtyä askeleen taaksepäin. Painamalla pitkään navigointipainiketta (keskipainiketta) , pääset suoraan takai- sin päävalikkoon. Luuripainikkeella vahvistat tai toteutat toiminnon. Käytä vaakasuora painikkeita va- likoissa liikkumiseen.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Operating guidelines CC 9058 Bediening via touchscreen Navigeren kunt u via de knoppen. Met de toets Einde kunt u handelingen afbreken of een stap terug- gaan. Door te drukken op de middelste knop , komt u direct terug in het hoofdmenu.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Управление с помощью сенсорного экрана Навигация по меню осуществляется с помощью различных кнопок. С помощью кнопки завершения Вы можете прерывать действия или возвращаться на шаг назад. При длительном нажатии на визир (средняя кнопка) , Вы...
  • Página 74 Eine ausführliche Bedienungsanleitung für die CC 9048, CC 9058 finden Sie auf unserer Web- seite unter der Adresse: www.bury.com Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt. A detailed instructions manual for the CC 9048, CC 9058 is available on our website under the following address: www.bury.com Have a good trip! Podrobný...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Opširnu uputu o posluživanju za CC 9048, CC 9058 ćete pronaći na našoj web stranici na adresi: www.bury.com Želimo Vam sretan put. A CC 9048, CC 9058 kezelési útmutatóit weboldalunkon töltheti le a www.bury.com címen.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Further Information Manualul de utilizare CC 9048, CC 9058 este disponibil pe site-ul nostru la urmatoarea adresa www.bury.com Vă dorim drum bun. Подробную инструкцию по эксплуатации CC 9048, CC 9058 можно найти на нашем веб- сайте: www.bury.com...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Version 08/2013 60.0796.0-07-090813...

Este manual también es adecuado para:

Cc 9058

Tabla de contenido