Página 8
Kun käytät ISOFIX – järjestelmää, tarkista auton ohjekirjasta, missä ISOFIX – kiinnikkeet sijaitsevat ja minkä tyypin ISOFIX – lastenturvaistuin sopii autoon. Autolistassa on lueteltu kaikki autot, joihin Dinofix sopii. Ne on varustettu 3 – pisteturvavöillä, joilla on ECE R16 – hyväksyntä tai vastaava.
Página 9
Varoitus turvatyynystä! Seuraavilla sivuilla on esitetty Dinofix – istuimen turvallisia asennustapoja. HUOM!! Jos istuin asennetaan etuistuimelle, etumatkustajan turvatyyny pitää kytkeä fyysisesti pois päältä. Tämä tapahtuu joko irrottamalla koko turvatyyny tai kytkemällä se pois päältä avaimella. Katso auton ohjekirjasta tai ota yhteyttä merkkiliikkeeseen.
Página 10
2. Lastenturvaistuin sopii autoihin joissa on ISOFIX – kiinnitykseen sopiva paikka (Auton ohjekirjan yksityiskohtaisten ohjeiden mukaisesti, riippuen lastenistuimen ja kiinnitysvarusteiden luokasta). 3. Dinofix lastenturvaistuin on testattu ja hyväksytty seuraavissa painoluokissa: C Selkä menosuuntaan Isofix 0-13 kg Selkä menosuuntaan Belt 0-13 kg Autoissa joissa ei ole ISOFIX asennusjärjestelmää, asennetaan istuin 3 - pisteturvavöillä...
Página 11
Kiristä turvavyö vetämällä kiristyshihnasta (I) 17-18 ISTUINOSA PAIKOILLEEN Asenna Dinofix istuin alustaan niin, että etummainen kiinnitysputki asettuu alustan takimmaiseen kiinnityskohtaan, vedä samalla istuinta eteenpäin, jolloin suurempi istuimen lukituksen ilmaisin näyttää vihreää. Kun punaista ilmaisinta ei enää näy, on istuin kunnolla kiinnitetty alustaan.
Página 12
ISTUIMEN IRROTUS Irrota Dinofix istuin alustasta painamalla kumpaakin istuimen aukaisusalpaa samalla kun nostat istuinta selkänojasta. Selkä menosuuntaan 3-pistevyö kiinnitys 0 - 13 kg (2, 7-19, 20-23) Katso kuva 2. Avaa turvavyön lukitsin. Pujota auton turvavyön lantiovyöosa sinisten kiinnikkeiden alle, lukitse turvavyö.
Página 13
Stolens delar 1.1 Klädsel 2.1 Förvaringslåda för bruksanvisning 1.2 Stöddyna 2.2 Höjdjustering av axelband 1.3 Knapp, lösning av stol från barnvagn 2.3 Nätkassens fäste 1.4 Bärhandtag 2.4 Låsning av bärhandtaget 1.5 Solskyddsfäste 1.6 Bärhandtagets komfortgummi 1.7 Solskydd 1.8 Axelband 1.9 Barnstolslås 1.10 Grenband 1.11 Centraljusterare 1.12 Centraljusterarband...
Página 14
Vid montering med ISOFIX, kontrollera i bilens handbok var ISOFIX fästena är placerade och vilken typ av ISOFIX bilbarnstol som passar. Fordonslistan täcker alla bilar där Dinofix passar. Dessa är utrustade med trepunktsbälten godkända enligt ECE R16 eller motsvarande. ...
Página 15
Varning för airbag! Följande sidor visar monteringssätten för Dinofix stolen. OBS!! Om stolen placeras i framsätet måste krockkudden först kopplas bort fysiskt. Det vill säga genom att montera bort krockkudden eller genom att stänga av den med nyckel. Studera bilens instruktionsbok eller kontakta bilens återförsäljare.
Página 16
Dinofix bilbarnstolen är godkänd enligt ECE R44.04. Barnstolen passar bilar med plats godkänd för ISOFIX (enligt instruktion i bilens instruktionsbok), beroende på kategori av barnstol och fixtur. Dinofix barnstolen är testad och godkänd i följande viktklasser C Ryggen i färdriktningen Isofix 0-13 kg Ryggen i färdriktningen...
Página 17
Spänn bältena genom att dra i remmen (I) på framsidan. 17-18 STOLEN I BASEN Montera Dinofix sitsen på underredet så att det främre monteringsröret sammanfaller med underredets bakre monteringspunkt. Dra samtidigt stolen framåt så att stolens större indikator visar grönt. Tryck sedan stolen neråt, så att även den mindre indikatorn blir grön.
Página 18
LÖSGÖRING AV STOLEN Lösgör Dinofix stolen från underredet genom att trycka på båda öppningsknapparna samtidigt som du lyfter upp stolen. Ryggen i färdriktningen fäst med 3P Bilbälte 0 - 13 kg (2, 7-19, 20-23) Se bild 2. Öppna bältesspärren. För bilbältets midjedel under de blå fästena och klicka fast bilbältet i sitt vanliga lås Spänn midjedelen ordentligt.
Página 19
Parts of the seat 2.1 Box for userinstruction 1.1 Seat cover 2.2 Adjustement for internal belt 1.2 Insert 2.3 Attachementpoint for bag 1.3 Button, for loosing seat from stroller 2.4 Locking of carry handle 1.4 Carry handle 1.5 Sunshade attachement 1.6 Soft gripp 1.7 Sunshade 1.8 Shoulder belt...
Página 20
When fitting using ISOFIX, check in the car manual where the ISOFIX mounts are located and what kinds of ISOFIX child seats will fit. The list of cars covers all vehicles in which the dINOFIX seat will fit. These are fitted with three- point belts approved in accordance with ECE R16 or equivalent.
Página 21
AIRBAG WARNING The following pages show a number of safe ways to fit the Triofix seat in your car. If the seat is placed in the front seat, the airbag must be physically deactivated, either by removing the airbag or by shutting off with a key. Check the car’s instruction manual or contact the car dealer.
Página 22
2. The child seat fits cars with space approved for ISOFIX in accordance with detailed instructions in the car’s manual, depending on the category of child seat and fixture. 3. The weight class and ISOFIX size class for which the Dinofix child seat intended are as follows: C Rear-faced Isofix 0-13 kg Rear-faced Belt 0-13 kg 4.
Página 23
17-18 FITTING THE SEAT Install the Dinofix seat to the base so the foremost fastening pipe of the seat fits into the fastening point farther behind on the base. At the same time pull the seat forward at which time the larger locking-indicator becomes green. When the red indicator is no...
Página 24
DETACHING THE SEAT Detach the Dinofix seat from the base by pressing both of the opening clasps on the seat as you lift the seat from its backrest. Rear faced with the cars 3P belt 0 - 13 kg (2, 7-19, 20-23) Note picture 2.
Página 25
Partes del asiento 2.1 Instrucciones de uso 1.1 Vestidura 2.2 Ajuste de la altura del arnés 1.2 Reductor 2.3 Enganche del saco 1.3 Botón para liberar la silla del chasis 2.4 Ajuste del asa de transporte 1.4 Asa de transporte 1.5 Broches de la capota 1.6 Área de agarre antideslizante 1.7 Capota...
Cuando se instale usando ISOFIX, verifique en el manual de su coche donde se sitúan los anclajes ISOFIX y que tipo de sillas ISOFIX pueden instalarse. La lista de automóviles incluye todos los vehículos en los cuales la silla Dinofix se puede instalar correctamente. Los automóviles están equipados con cinturón de seguridad de 3 puntos de acuerdo a la normativa ECE 16R o equivalente.
Página 27
AIRBAG WARNING Las siguientes páginas muestras diferentes maneras de instalar la silla Dinofix en su automóvil. NOTA: Si la silla se instala en el asiento delantero, el airbag debe ser desactivado físicamente, bien desactivándolo o desconectándolo mediante un interruptor. Verifique el manual de su automóvil o consulte con el fabricante.
3. La clase ISOFIX por peso y tamaño para la cual la silla Dinofix está diseñada es la que sigue: C De espaldas a la marcha con Isofix 0-13 kg De espaldas a la marcha con cinturón de seguridad 0-13 kg...
ANCLAJE DE LA SILLA Instale la silla Dinofix en la base de manera que la barra de fijación principal, encaje en el punto de fijación que hay más atrás en la base. Al mismo tiempo tirar del asiento hacia delante, momento en el cual el indicador de bloqueo se pone verde.
DESANCLAJE DE LA SILLA 19 Desancle la silla Dinofix de la base presionando los dos botones de apertura en el asiento al tiempo que lo levanta de la base. Instalación de espaldas con cinturón de 3P 0 - 13 kg (2, 7-19, 20-23) Observe la ilustración 2.
Página 31
Kindersitzteile Fach für die Bedienungsanleitung Bezug Höhenanpassung der Stützkissen Schultergurte Taste, um Sitz vom Kinderwagen Netztaschenbefestigungen zu lösen Tragegriffverriegelung Tragegriff Sonnenschutz Befestigung Tragegriff Sonnenschutz Schultergurte Sicherheitsschloss 1.10 Schrittgurt 1.11 Mittel-Anpassung 1.12 Mittel-Anpassungs-Band A10614-P01 Isofix Verschlüsse Isofix Anzeige Isofix Öffnungsknopf Isofix Anpassungsknopf Fahrzeug-Sicherheitsgurt-Befestigungspunkte Fahrzeug-Sicherheitsgurt-Schloss Hintere Befestigung des Kindersitzes...
Página 32
Bei Benutzung des ISOFIX-Systems im Fahrzeughandbuch überprüfen, wo die ISOFIX- Halterung platziert wird und welcher ISOFIX-Kindersitz-Typ ins Fahrzeug passt. In der Fahrzeugliste sind alle Fahrzeuge aufgelistet, in welche der Dinofix passt. Diese sind mit einem 3-Punkte-Gurt mit der ECE R16 oder Entsprechenden Zulassung ausgestattet.
Página 33
Warnung vor dem Airbag! In den nächsten Seiten werden die sicheren Dinofix-Kindersitz Montagearten vorgestellt. ACHTUNG! Wenn der Kindersitz auf dem Beifahrersitz montiert wird, muss der Beifahrerairbag deaktiviert sein. Dieses geschieht entweder durch die Entnahme des gesammten Airbags oder durch das Deaktivieren mit dem Schlüssel.
Página 34
Nachweis 1. Dinofix ist zugelassen nach dem neuesten R44.04 Sicherheitsstandard. 2. Der Kindersitz passt in Fahrzeuge mit passendem Platz für eine ISOFIX-Halterung (nach der im Fahrzeughandbuch ausführlichen Vorschrift, hängt von der Kindersitz- und Montageausstattungsklasse ab) 3. Dinofix wurde getestet und zugelassen in folgenden Gewichtsklassen: C Rücken in Fahrtrichtung...
Página 35
Klippan Dinofix Montageanleitung ISOFIX Befestigung mit dem Rücken in Fahrtrichtung 0-13 kg C (1-19) Wenn die ISOFIX Fahrzeughalterung schlecht zu finden ist, nehmen Sie die ISOFIX Anleitungen zur Hilfe. Drehen Sie den Stützfuss herunter, bis die Stützfussverriegelungsanzeige grün zeigt. Drücken Sie die ISOFIX-Anpassungstaste und schieben Sie gleichzeitig die ISOFIX Verschlüsse heraus.
Página 36
Sitzteil befestigen Stellen Sie das Untergestell vom Dinofix Sitz so ein, dass das vordere Befestigungsrohr an der hinteren Befestigungsstelle vom Untergestell platziert ist und ziehen Sie gleichzeitig den Sitz nach vorn, sodass die grössere Anzeige der Kindersitzverriegelung grün anzeigt. Ist die rote Anzeige nicht mehr sichtbar, dann ist der Sitz ordnungsgemäss am Unterteil befestigt.
Página 37
ЧАСТИ ИЗДЕЛИЯ 2.1 Место для хранения 1.1 Чехол инструкции 1.2 Поддерживающая подушка 2.2 Регулировка высоты 1.3 Кнопка, отстёгивание автолюльки плечевых ремней от коляски 2.3 Крепления заднего кармана 1.4 Ручка для переноски 2.4 Блокировка ручки для 1.5 Крепление солнцезащитного тента переноски 1.6 Накладка...
Página 38
автомобиля, где находятся крепления ISOFIX и какого типа детское сиденье безопасности типа ISOFIX подходит для твоего автомобиля. В каталоге автомобилей указаны все марки автомобилей, которым подходит Dinofix. Они оснащены 3-точечными ремнями безопасности, на которые есть сертификат ECE R16 или соответствующий ему.
Página 39
Предупреждение по подушке безопасности! На следующих страницах представлены типы безопасных установок автокресла Dinofix ВНИМАНИЕ !! Если автокресло устанавливается на переднее сиденье автомобиля, подушка безопасности, сидящего на переднем сиденье пассажира, должна быть устранена. Это возможно, вытащив подушку полностью или отключив её. Смотри инструкцию по эксплуатации твоего...
Página 40
СЕРТИФИКАТ Dinofix одобрен многими стандартами ECE R44/04. Автокресло Dinofix подходит для автомобилей, в которых eсть крепление ISOFIX (исходя из инструкции по использованию автомобиля, в зависимости от детского автокресла и от класса оснащения крепления). Автокресло Dinofix тестирован и одобрен в следующих весовых категориях: C Против...
Página 41
регулировки (I). 17-18 Установка автокресла Установи автокресло Dinofix на подставку так, чтобы передняя трубка крепления располагалась на задней части крепления подставки. Подвинь автокресло вперед, чтобы большая часть индикатора защёлкивания автокресла была зелёной. Если красного индикатора больше не видно, значит автокресло правильно установлено на подставке.
Página 42
Снимание автокресла с подставки Отстегни Dinofix сиденье с подставки, нажимая на защёлки с обеих сторон, когда поднимаешь сиденье. Против хода движения 3-точ. ремнями безопасности автомобиля 0 - 13 kg (2, 7-19, 20-23) Смотри рисунок 2 Открой блокировку ремня безопасности Продень поясную часть ремня безопасности автомобиля под синие крепления и...