Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

D.
(EN) Roof
(FR) Toit
(PT) Telhado
(ES)
El techo
(DE) Dach
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(PT) Peças Necessárias
(ES) Las partes necesitaron
(DE) Benötigte Teile
(EN)CODE
(PL)KOD
(FR)CODE
(NL)CODE
(PT)CÒDIGO
(SV)KOD
(ES)CODE
(CS)KÓD
(DE)CODE
GPLG
GPRG
GPS
SB1G
SB2G
RP1G
RP2G
RP3G
RF1G
RF2G
RFSA
(EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
(FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
(PT) IMPORTANTE : Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
(ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
(DE) WICHTIG : Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
(PL) WAŻNE : Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
(NL) POMEMBNO : gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
(SV) VIKTIGT : Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
(CS) DŮLEŽITÉ: Používejte šrouby z plastovým těsněním pouze na natřenou plochu.
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
32
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(NL) Dak
(PL) Dach
(SV) Tak
(CS) Střecha
(PL) Niezbędne elementy
(NL) Onderdelen nodig
(SV) Delar som behövs
(CS) Potřebné součástí
(EN)QTY
(PL)ILOŚĆ
(EN)CODE
(FR)QTÉ
(FR)CODE
(NL)AANTAL
(SV)QTY
(PT)CÒDIGO
(PT)QTDE
(CS)POČET
(ES)CODE
(ES)QTY
(DE)STCK
(DE)CODE
2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
4
(PL)KOD
(EN)QTY
(PL)ILOŚĆ
(NL)CODE
(FR)QTÉ
(NL)AANTAL
(SV)KOD
(SV)QTY
(PT)QTDE
(CS)KÓD
(CS)POČET
(ES)QTY
(DE)STCK
RFCF
2
GPVG
2
FC
2
WST
3.4 Mtrs
VC
4
TC
4
PW
122
S1
124
S2
4
S3
58
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
(SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
(CS) DŮLEŽITÉ: K MONTÁŽÍ POUŽÍVEJTE RUKAVICE.
PW
PW
S2
S1
S3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JARDIN TOP AFFAIRE 2

  • Página 1 (EN) Roof (NL) Dak (FR) Toit (PL) Dach (PT) Telhado (SV) Tak (CS) Střecha (ES) El techo (DE) Dach (PL) Niezbędne elementy (EN) Parts needed (NL) Onderdelen nodig (FR) Pièces nécessaires (SV) Delar som behövs (PT) Peças Necessárias (CS) Potřebné součástí (ES) Las partes necesitaron (DE) Benötigte Teile (EN)CODE...
  • Página 2 (EN) Note : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note : Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne. Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage.
  • Página 3 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan GPLG (PT) Frente (SV) Framsida (CS) Před (ES) Frente (DE) Vorne GPVG GPRG (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida GPLG (CS) Před (ES) Frente GPLG (DE) Vorne GPLG GPRG GPRG...
  • Página 4 (EN) Make two sets. (FR) Faites deux jeux. (PT) Faça duas montagemes. (ES) Hace dos conjuntos. RS1G (DE) Zwei solche Sätze herstellen. (PL) Zrób dwa zestawy. (NL) Maak twee sets. (SV) Gör två uppsättningar (CS) Připravte dvě sády. RS2G (PL) Pochyła część (EN) Taper side (FR) l’inclinaison latérale (NL) Tapse zijde...
  • Página 5 RS1G RS2G RS2G (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (CS) Před Detrás (ES) (DE) Hinten RS1G RS2G RS1G RS2G (EN) Taper side (PL) Pochyła część GPLG (FR) l’inclinaison latérale (NL) Tapse zijde GPRG (PT) Lado Taper (SV) Sluttande sida (ES) Estréchese el lado (CS) Zúžená...
  • Página 6 (PL) Tył (EN) Back (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira GPRG (CS) Před (ES) Detrás (DE) Hinten RS1G GPLG 1 & 2 RS2G RP3G RP3G (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida GPRG (CS) Před (ES) Frente (DE) Vorne...
  • Página 7 (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é como mostrado na fig. Explodida. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup.
  • Página 8 (PL) Tył (EN) Back S3 PW (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten RP3G RP1G (PL) Tył (EN) Back (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten RP3G (PL) Tył...
  • Página 9 (PL) Tył (EN) Back (EN) Back (DE) Hinten (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (PT) Traseira (NL) Achteraan (CS) Zadní (ES) Detrás (ES) Detrás (DE) Hinten RP2G RP2G RP2G RP2G (EN) Note : Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note : Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé.
  • Página 10 RFSA RFSA RFSA RFSA RFSA (EN) Front (PL) Przód RFSA (FR) Avant (NL) Vooraan (SV) Framsida (PT) Frente (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne (EN) Note : Make sure the overlapping position for roof flashing is as shown in blowup. (FR) Note : Assurez-vous que la position de chevauchement de toit clignotant est telle qu’indiquée dans l’exposé.
  • Página 11 1 & 2 RFCF 1 & 2 RF3B (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (CS) Před (ES) Frente (DE) Vorne (PL) Tył (EN) Back (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten...
  • Página 12 (PL) Drzwi (EN) Door (NL) De deur (FR) Porte (PT) Porta (SV) Dörr (CS) Dveře (ES) La puerta (DE) Die Tür (PL) Niezbędne elementy (EN) Parts needed (NL) Onderdelen nodig (FR) Pièces nécessaires (SV) Delar som behövs (PT) Peças Necessárias (CS) Potřebné...
  • Página 13 TSLB TSRB DSCB DPLB DSCB DPRB DSCB BSLB BSRB DSCB (EN) Right Door (EN) Left Door (FR) Porte Droite (FR) Porte Gauche (PT) Porta Direita (PT) Porta Esquerda (ES) La Puerta correcta (ES) La Puerta izquierda (DE) Rechte Tür (DE) Linke Tür (PL) Prawe drzwi (PL) Lewe drzwi (NL) Rechter deur...
  • Página 14 (PL) Montaż prawych drzwi (EN) Right Door Assembly (NL) Montage van de rechterdeur (FR) Assemblage Porte Droite (SV) Montering av högerdörr (PT) Montagem da Porta Direita (CS) Montáž pravých dveří (ES) La Asamblea correcta de la Puerta (DE) Montage der rechten Tür DPRB (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Página 15 DSCB DSCB DPRB DSCB DSCB TSRB 1 & 2 TSRB DPRB DPRB TSRB (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Página 16 BSRB DSCB DPRB DSCB DSCB BSRB BSRB DPRB DPRB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Página 17 DPRB DPRB (PL) Montaż lewych drzwi (EN) Left Door Assembly (NL) Montage van de linkerdeur (FR) Assemblage Porte Gauche (SV) Montering av vänsterdörr (PT) Montagem da porta esquerda (CS) Montáž levých dveří La Asamblea izquierda de la Puerta (ES) (DE) Montage der linken Tür DPLB (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Página 18 DSCB DSCB DPLB DSCB DSCB DSCB DPLB DSCB DSCB (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Página 19 TSLB TSLB 1 & 2 TSLB DPLB DSCB DPLB TSLB DSCB DSCB DSCB DPLB BSLB DPLB BSLB BSLB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 20 DPLB DPLB DPLB DPLB (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Página 21 GPLG/GPRG DPLB/DPRB DPLB/DPRB (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (FR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Voir fig. (PT) Para obter um alinhamento adequado da porta realinhe os buracos com o painel da porta.
  • Página 22 (EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OF SNOW AFTER EACH SNOWFALL. (FR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIGE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (PT) RECOMENDAMOS QUE LIMPE O ABRIGO DEPOIS DE CADA QUEDA DE NEVE. (ES) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (DE) WIR EMPFEHLEN NACH JEDEM SCHNEEFALL, DEN SCHNEE AUF IHREM GERÄTEHAUS ZU ENTFERNEN.