Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Mitigeur temporisé de douche
FR
FR
dans boîtier étanche
Time flow shower mixer
EN
EN
in a waterproof housing
Selbstschluss-Mischbatterie für Dusche
DE
DE
in wasserdichtem Unterputzkasten
Czasowa bateria natryskowa
PL
PL
w wodoszczelnej skrzynce
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
NL
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da colocação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
RU
промыть канализационные трубы напором воды.
TEMPOMIX
Zelfsluitende douchemengkraan
NL
NL
in waterdichte inbouwdoos
Mezclador para ducha
NL
ES
en caja estanca
Misturadora temporizada de duche
PT
em módulo estanque
Порционный смеситель для душа
RU
с герметичным блоком
NT 790KIT
Indice G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delabie TEMPOMIX 790BOX-790218

  • Página 1 NT 790KIT TEMPOMIX Indice G Mitigeur temporisé de douche Zelfsluitende douchemengkraan dans boîtier étanche in waterdichte inbouwdoos Time flow shower mixer Mezclador para ducha in a waterproof housing en caja estanca Selbstschluss-Mischbatterie für Dusche Misturadora temporizada de duche in wasserdichtem Unterputzkasten em módulo estanque Czasowa bateria natryskowa Порционный...
  • Página 2 10-30 1/2" 3/4" 1/2" 10-30...
  • Página 3 60234.10P...
  • Página 4 10-20 mm 20-30 mm PUSH 900015 PUSH 743789 743790...
  • Página 5: Entretien / Nettoyage

    ENTRE LA ROSACE ET LA PLAQUE INOX ET LE MUR ET ENTRE LA ROSACE OU LA PLAQUE INOX ET LE CORPS DU ROBINET. EN CAS DE BESOIN, LES REMPLACER. Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable.
  • Página 6: Maintenance & Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Página 7 Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-12 ANRUFEN. DURCHFLUSSREGULIERUNG (Abb. O) • Der Durchfluss ist werksseitig auf 12 l/min bei 3 bar eingestellt, für Duschen (Modelle mit Brausekopf ROUND: 6 l/min).
  • Página 8 A KORPUSEM BATERII MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52.
  • Página 9 • Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Znak budowlany B Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Página 10: Installatie

    De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. DEBIETREGELING (fig. O) •...
  • Página 11: Funcionamiento

    De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74. AJUSTE DEL CAUDAL (fig. O) •...
  • Página 12 O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940. REGULAÇÃO DO DÉBITO (fig. O) • O débito é pré-regulado de fábrica a 12 l/min. a 3 bar, para os duches (referências equipadas com duche ROUND: 6 l/min.).
  • Página 13 Несоблюдение данных советов может повлечь за собой просачивание воды в стену, за что DELABIE ответственности не несет. ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ ПРОСЬБА ОБРАЩАТЬСЯ В ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ DELABIE +7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04. РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОДЫ (Схема O) •...
  • Página 14: Уход И Чистка

    холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание и техническая поддержка ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...

Este manual también es adecuado para:

Tempomix 790box-790219

Tabla de contenido