Recortadora de cesped inalambrica 2 en 1/bordeadora para cesped (32 páginas)
Resumen de contenidos para Worx WG152
Página 1
2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger Coupe gazon/Taille-bordure sans rallonge 2 en 1 Rebordeador/ribeteador de césped 2 en 1 inalámbrico WG152 HElPliNE NuMbER HElPliNE NuMbER 1-866-354-woRx (9679)
Charger (wa3709) battery pack (wa3127) Edger wheel Spacer guard Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worxtools.com. 2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger...
sAFETY INsTrUCTIoNs carry plugged-in appliance with finger on switch. Besure switch is off when plugging waRNiNG! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, 8) Don’t Force Appliance - It will do the drilling and other construction activities job better and with less likelihood of a contains chemicals known to the state of risk of injury at the rate for which it was California to cause cancer, birth defects or...
Página 9
sYMBoLs and rupture the discharge battery (ies). (Applies to products employing more than one separately replaceable primary battery.) Warning d) When inserting batteries into this product, the proper polarity or direction must be observed. Reverse insertion of batteries Read the manual can result in leakage or explosion.
Página 10
AssEMBLY INsTrUCTIoNs from your grass trimmer. After recharge insert the battery pack into grass trimmer’s battery 1. aSSEMbly oF THE SaFETy GuaRd port. A simple push and slight pressure will be (See Fig. a1, a2) sufficient. Fix the safety guard to the trimmer head making sure the sides are located into the 4.
Página 11
oPErATIoN caution while edging as objects can be thrown from the trimmer line. waRNiNG: Always wear the eye protection. Never lean over the auToMaTiC liNE FEEd SySTEM trimmer head. Rocks or debris can ricochet or When initially switching on the trimmer, a be thrown into eyes and face and cause small length of line is fed out.
Página 12
To REPlaCE CuT liNE. For your convenience it is recommended you buy spool and line preinstalled. To FiT SPool aNd liNE aSSEMbly: Remove old spool. Place new spool into cap with cut out areas of the spool in line with eyelets. Release line from cleat and feed line through eyelet .
Página 13
1. PoiGNéE aRRièRE 2. GaRdE dE SéCuRiTé 3. déGaGEMENT dE PoiGNéE 4. MaNCHE TélESCoPiquE 5. bouToN d’aJuSTEMENT 6. GaRdE d’ESPaCEMENT 7. GaRdE dE SéCuRiTé 8. RouE dE CouPE-boRduRES 9. bloC-PilES 10. MéCaNiSME dE RETENuE du bloC-PilES 11. CouvERClE dE la TêTE dE CouPE (voir Fig. k) 12.
Roue de coupe-bordures Garde d’espacement N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worxtools.com. Coupe gazon/Taille-bordure sans rallonge 2 en 1...
CoNsIGNEs DE sÉCUrITÉ poussiéreuse. 6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas avERTiSSEMENT! Des produits l’appareil pour tout autre travail que pour chimiques connus de l’état de Californie celui auquel il est destiné. pour causer des cancers et des anomalies 7) Évitez les démarrages non intentionnels. congénitales ou autre trouble reproductif.
Página 16
Une garde ou autre pièce endommagée Lorsque vous manipulez des piles, faites devrait être correctement réparée ou attention de ne pas les court-circuiter avec remplacée par un centre de service des matériaux conducteurs tels que bagues, autorisé à moins d’avis contraire ailleurs bracelets, et clefs.
sYMBoLEs INsTrUCTIoNs DE MoNTAGE Avertissement 1. CoNNExioN dE la GaRdE dE SéCuRiTé (voir Fig. a1, a2) Glissez la garde de sécurité sur la tête de Lisez le manuel coupe en employant les cannelures de la tête de coupe. Sécurisez la garde de sécurité en utilisant la Ne pas exposez pas à...
Página 18
3. PouR ENlEvER ou iNSTallER lE en appliquant une force adéquate. Vous bloC-PilE (voir Fig. C) entendrez un cliquetis plus fort pour chaque ajustement d’angle, ce qui fait partie du Localisez les verrouillages du bloc-pile et mécanisme à cliquet. Le son de cliquetis est pressez les deux côtés afin de relâcher le bloc- normal et non pas une défectuosité...
Página 19
l’angle de la tête de coupe de façon à ce Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de qu’elle soit directement en ligne avec le cordon de coupe, trop de cordon de coupe a manche (horizontale). Mettez la roue sur le été...
Página 20
ENTrETIEN Après usage, déconnectez la machine de l’alimentation et examinez-la afin de déterminer si elle a des dommages. Votre outil électrique ne requiert pas de lubrification additionnelle ou entretien. À l’intérieur de votre outil électrique, il n’y a pas de pièces qui peuvent être entretenues par l’usager.
Guarda espaciadora Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worxtools.com. rebordeador/ribeteador de césped 2 en 1 inalámbrico...
INsTrUCCIoNEs DE para contener el cabello largo. 5) Utilice gafas de seguridad. Emplee sEGUrIDAD siempre máscara para la cara o máscara anti-polvo en operaciones donde se emite ¡advERTENCia! El polvo creado al mucho polvo. lijar, serruchar, pulir, taladrar o 6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la realizar otras actividades de la construcción, herramienta únicamente para la finalidad contiene substancias químicas que se sabe...
Página 24
rotura de piezas, de montaje o cualquier c) No abra ni mutile las baterías. El electrolito otra condición que pueda afectar su que se puede liberar es corrosivo y puede funcionamiento. Una guarda protectora u provocar daños a los ojos o la piel. Puede otra pieza que se encuentre dañada debe ser tóxico si se traga.
Página 25
sÍMBoLos INsTrUCCIoNEs DE FUNCIoNAMIENTo Advertencia 1. CoNExióN dE la GuaRda dE SEGuRidad (véase Fig. a1, a2) Deslice la guarda de seguridad sobre el Lea el manual cabezal de corte empleando las ranuras del cabezal. Ajuste la guarda de seguridad con el tornillo suministrado, localizado en el interior de la No exponer a la lluvia ni al agua guarda.
FUNCIoNAMIENTo 3. ExTRaCCióN o iNSTalaCióN dEl PaCk dE baTERÍa (véase Fig. C) advERTENCia: Siempre use Localice las piezas de sujeción al costado protección ocular y ropa resistente a fin del pack de batería y presione ambos lados de evitar golpes de piedras o deshechos que para liberar el pack de la desmalezadora.
precauciones cuando se encuentre en Para reemplazar la línea de corte. operación de bordeado, ya que ciertos objetos Para su conveniencia, se recomienda adquirir podrían ser arrojados desde el hilo de corte. una bobina de hilo completa. Cambio de la bobina de hilo completa: Retire la bobina vieja.