Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model, Modèle, Modelo
TP-160
OPERATING INSTRUCTIONS
AND PARTS MANUAL
MANUEL DE PIÈCES ET
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO Y
PIEZAS DE REPUESTO
WARNING!
READ UNDERSTAND AND
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
IN THIS MANUAL — DO NOT
DISCARD. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electrical
shock, fire and/or serious
personal injury.
AVERTISSEMENT!
LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS
DANS CE MANUEL — NE PAS
JETER. Ne pas comprendre et
ne pas suivre les contenus de ce
manuel peut avoir pour résultat
un choc électrique, de feux et/ou
de blessures personnelles graves.
¡ ADVERTENCIA!
LEA, ENTIENDA Y SIGA
TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE ESTE MANUAL — NO LAS
DESECHE. El no entender
y no seguir el contenido de
este manual puede dar como
resultado un choque eléctrico,
incendios y/o lesiones graves.
Submersible Utility Pump
Pompe utilitaire submersible
Bomba sumergible de uso general

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID TP-160

  • Página 1 Model, Modèle, Modelo Submersible Utility Pump TP-160 Pompe utilitaire submersible Bomba sumergible de uso general OPERATING INSTRUCTIONS AND PARTS MANUAL MANUEL DE PIÈCES ET MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTO WARNING! READ UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL —...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Operating Instructions and Parts Manual Model, Modèle, Modelo – TP-160 Manuel de pièces et mode d’emploi Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Table of Contents Description ....................1 Unpacking .
  • Página 3: Description

    Model TP-160 – Operating Instructions and Parts Manual Please read and save these instructions. This manual contains important Safety Warnings and Operating Instructions. You will need to refer to it before attempting any application or maintenance. Always keep this manual with the unit so that it will be easily accessible. Failure to read and follow these warnings and instructions could result in property damage, serious injury, or death.
  • Página 4: Application & Operation

    Model TP-160 – Operating Instructions and Parts Manual MAINTENANCE APPLICATION AND OPERATION Always disconnect ALWAYS disconnect electric electric supply before supply before attempting to install, attempting to install, service, relocate, or service, relocate, or perform any maintenance. Failure to perform any maintenance. If the power do so COULD result in fatal electrical shock.
  • Página 5: Troubleshooting

    Model TP-160 – Operating Instructions and Parts Manual TROUBLESHOOTING Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Pump will not start 1. Tripped home electrical breaker 1. Reset breaker or run 2. GFCI tripped 2. Check for damaged wiring or moisture 3.
  • Página 6: Recording Form For Pump Serial Number

    Model TP-160 – Operating Instructions and Parts Manual TP-160 — Submersible Utility Pump Record Serial Number From Product Decal Below Serial No. If you have any questions regarding the service or repair of For name and address of your nearest Independent...
  • Página 7: Description

    Modèle TP-160 – Manuel de pièces et mode d’emploi Veuillez lire et conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions d’utilisation et des avertissements de sécurité importants. Il faudra s’y reporter avant toute application ou tout entretien. Toujours conserver ce manuel avec l’appareil pour qu’il soit facilement accessible. Ne pas lire et suivre ces avertissements et ces instructions pourrait mener à...
  • Página 8: Application Et Fonctionnement

    Modèle TP-160 – Manuel de pièces et mode d’emploi 6. La pompe retirera l’eau jusqu’â 9,5 mm (3/8 po) au-dessus de la INFORMATION GÉNÉRALE SUR LA SÉCURITÉ (SUITE) surface dure où la pompe est placée. Danger de décharge électrique ! À faire installer 7.
  • Página 9: Tableau De Dépannage

    Modèle TP-160 – Manuel de pièces et mode d’emploi MAINTENANCE (SUITE) e. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant 4. Il faut nettoyer périodiquement la pompe pour maintenir sa à disjoncteur de fuite à la terre de 120 volts. Si la pompe performance.
  • Página 10: Formulaire D'enregistrement Du Numéro De Série De La Pompe

    Modèle TP-160 – Manuel de pièces et mode d’emploi TP-160 — Pompe utilitaire submersible Enregistrez le numéro de série de la décalcomanie du produit ci-après No. de série Pour le nom et l’adresse de votre centre de service autorisé Si vous avez des questions au sujet du service ou des indépendant le plus près, contactez la Ridge Tool Company...
  • Página 11: Descripción

    Modelo TP-160 – Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Este manual contiene Advertencias de seguridad e Instrucciones de funcionamiento. Deberá consultar el mismo antes de realizar cualquier aplicación o mantenimiento. Siempre mantenga este manual con la unidad de forma de acceder al mismo fácilmente. No leer ni respetar estas advertencias e instrucciones podría dar como resultado daño a la propiedad, lesiones graves, o la muerte.
  • Página 12: Aplicación Y Funcionamiento

    Modelo TP-160 – Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto 5. Enchufe el cable en un tomacorriente con conexión a tierra GFCI, de INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD 120 voltios. La bomba comenzará a funcionar en cuanto enchufe el (CONTINUACIÓN)
  • Página 13: Tabla De Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Modelo TP-160 – Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) 4. Para mantener el buen funcionamiento, la bomba requiere una 3. Para verificar que la manguera de descarga no tenga obstrucciones: limpieza periódica de la misma. Siga los pasos de limpieza que a.
  • Página 14: Formulario De Registro Para El Número De Serie De La Bomba

    Modelo TP-160 – Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto TP-160 — Bomba sumergible de uso general Anote el número de serie indicado abajo en la calcomanía del producto No. de serie Si usted tiene alguna pregunta respecto al servicio o repara- Si desea conocer el nombre y la dirección del Centro...
  • Página 15 Operating Instructions and Parts Manual Model, Modèle, Modelo – TP-160 Manuel de pièces et mode d’emploi Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto NOTES / NOTAS Ridge Tool Company...
  • Página 16 RIDGID water pumps are warranted to be free of material and workmanship defects for the three-year period from the date of purchase. This warranty is specific to this water pump and for the original owner and may not be transferred.

Tabla de contenido