Durr Dental VistaRay 7 Instrucciones Para Montaje Y Uso

Durr Dental VistaRay 7 Instrucciones Para Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para VistaRay 7:

Publicidad

Enlaces rápidos

VistaRay 7
ES
Instrucciones para montaje y uso
0297
9000-618-197/04
*9000-618-197/04*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental VistaRay 7

  • Página 1 VistaRay 7 Instrucciones para montaje y uso 0297 9000-618-197/04 *9000-618-197/04*...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Placa de características ..12 Evaluación de conformidad ..Funcionamiento ....Información importante Sobre este documento .
  • Página 4: Información Importante

    El original de estas instrucciones para montaje y uso es la versión en alemán. El resto de idiomas son traducciones de las instrucciones originales. Estas instrucciones para montaje y uso se apli- can a: VistaRay 7 Número de referencia: 2121-130-62; 2121-130-63 Indicaciones y símbolos de advertencia...
  • Página 5: Indicación Sobre Los Derechos De La Propiedad Intelectual

    Información importante Otros símbolos Health Industry Bar Code (HIBC) Los siguientes símbolos se utilizan tanto en el documento como en el aparato: Indicación sobre los derechos Nota, por ejemplo, indicaciones especia- de la propiedad intelectual les sobre un empleo económico del apa- rato.
  • Página 6: Seguridad

    Información importante Seguridad Advertencias de seguridad generales DÜRR Dental ha desarrollado y construido el aparato de manera que se evite ampliamente Durante la operación del aparato se tienen que ❯ todo riesgo, siempre que sea empleado con- observar las directrices, leyes y disposiciones forme a su uso previsto.
  • Página 7: Características De Rendimiento Esenciales

    Información importante Tener en cuenta la compatibilidad electro- ATENCIÓN magnética para productos médicos Reducción de las características de Este aparato está destinado a su funciona- ❯ potencia por una distancia insufi- miento en instalaciones sanitarias profesionales ciente entre el aparato y dispositivos (según IEC 60601-1-2).
  • Página 8: Transporte

    Información importante 2.12 Protección ante amenazas de Dürr Dental no asumirá responsabilidad Internet alguna en el caso de daños que se deban al empleo de accesorios y artículos El aparato se conecta a un ordenador que se opcionales no autorizados, y de otras pie- puede conectar a Internet.
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Kit del sistema VistaRay 7 ..2121-180-54 de las posibles disposiciones de importación): VistaRay 7 Tamaño 1 ..2121-100-70 Material de consumo – Sensor 7.1 Los siguientes materiales se consumen durante –...
  • Página 10 Descripción del producto Toallitas desinfectantes clásicas FD 350 ....CDF35CA0140 Desinfectante rápido para super- ficies FD 366 sensitive ... . . CDF366C6150 Desinfección de instrumentos ID 212 .
  • Página 11: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos Sensor 7.1 Datos eléctricos Tensión nominal V CC Corriente nominal Clasificación Clase de producto medicinal Datos técnicos generales Dimensiones An x Al x Pr 27,4 x 39,0 x 6,3 1,08 x 1,54 x 0,25 Longitud del cable del sensor 98,43 Extensión máx.
  • Página 12: Compatibilidad Electromagnética

    Escintilador CsJ estructurado de fibra óptica Compatibilidad electromagnética (CEM) La información acerca de compatibilidad electromagnética (EMV) es válida para ambos senso- res VistaRay 7.1 y 7.2. Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de las emisiones Radiación parásita electromagnética Grupo 1, clase B CISPR 11:2009+A1:2010 Compatibilidad electromagnética (CEM)
  • Página 13 Descripción del producto Nivel de inmunidad a campos próximos de dispositivos de comunicación por RF inalámbricos Servicio de radiocomunicación Banda de frecuen- Nivel de prueba cias TETRA 400 380 - 390 GMRS 460 430 - 470 FRS 460 Banda LTE 13, 17 704 - 787 GSM 800/900 TETRA 800...
  • Página 14: Condiciones Ambientales

    Descripción del producto Número de serie Condiciones ambientales Condiciones ambientales para el funciona- Evaluación de conformidad miento El aparato ha sido sometido a un proceso de Temperatura °C 10 - 35 evaluación de la conformidad de acuerdo con las °F +50 hasta +95 correspondientes directrices de la Unión Euro- Humedad del aire:...
  • Página 15: Funcionamiento

    Descripción del producto Funcionamiento Ilust. 3: VistaRay 7 Sensor radiográfico Soporte del sensor Soporte de cable Extensión de USB El sensor radiográfico está conectado al ordena- dor mediante el cable del sensor, y en caso necesario, mediante la extensión de USB.
  • Página 16: Montaje

    Montaje Instalación Montaje Montar el soporte del sensor El soporte del sensor y el soporte del cable se Requisitos pueden fijar a la pared o a la unidad de trata- miento con una placa autoadhesiva o un tornillo Sala de emplazamiento e ins- y un taco.
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    Montaje Al conectar el aparato con otros aparatos, Fijar el soporte del sensor con la placa auto- ❯ adhesiva como p. ej., con un sistema de ordenadores, deben respetarse las directrices del párrafo 16 de la IEC 60601-1 (EN 60601-1). Para la colocación del sistema de ordenadores ❯...
  • Página 18: Puesta En Servicio

    Montaje Puesta en servicio ATENCIÓN Cortocircuito por formación de con- densados El aparato se puede dañar debido a grandes oscilaciones de temperatura. El aparato no debe ser puesto en ser- ❯ vicio hasta después de que se haya calentado a la temperatura ambiente. El aparato no se debe someter a cam- ❯...
  • Página 19: Manejo

    Elaboración de radiografías Antes de cada uso, compruebe que: ü el sensor y el cable no están dañados, Manejo ü el sensor y el cable están limpios y desinfecta- dos. PRECAUCIÓN Usar guantes de protección. Si el sensor está dañado, se pueden salir sustancias peligrosas para la Encienda el ordenador.
  • Página 20 ADVERTENCIA Peligro de contaminación cruzada en el caso de no usar, o de usar varias veces, una funda de protección higié- nica Los materiales usados en la funda de protección higiénica no son apropiados para una preparación. Esto puede pro- vocar un mal funcionamiento, fugas y fallos del material.
  • Página 21: 10 Desinfección Y Limpieza

    10 Desinfección y limpieza 10.1 Limpiar y desinfectar el apa- rato ATENCIÓN El aparato se puede desinfectar por frotamiento y pulverización. Los medios y métodos inadecuados pueden dañar el aparato El sensor (sin cable y enchufe) también se puede desinfectar mediante desinfección por inmersión. Utilice exclusivamente productos de ❯...
  • Página 22: Limpieza Y Desinfección De Los Accesorios

    10.2 Limpieza y desinfección de Desinfección por inmersión Para la desinfección por inmersión se pueden los accesorios utilizar los siguientes desinfectantes: La superficie del soporte del sensor, el cable y el ü Desinfección de instrumentos ID 212 conector USB se pueden desinfectar por frota- ü...
  • Página 23: 11 Mantenimiento

    11 Mantenimiento El aparato es libre de mantenimiento. 9000-618-197/04 2009V013...
  • Página 24: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 12 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
  • Página 25 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Código de error E-0012 El controlador del aparato no se Instalar de nuevo el controla- ❯ ha instalado correctamente dor del dispositivo (véase el manual de instrucciones de instalación y configuración). Código de error E-1020 El estado actual del sensor no Desenchufar el cable de...
  • Página 26: Anexo

    Anexo Anexo 13 Tiempos de exposición recomendados PRECAUCIÓN Un tiempo de exposición demasiado prolongado puede inutilizar la radiografía No superar el tiempo de exposición máximo de 0,5 s. ❯ La tabla siguiente muestra los tiempos de exposición con un paciente adulto. En el caso de pacientes adultos con elevada densidad ósea, se debe aumentar un 25 % el tiempo de exposición.
  • Página 27: 14 Protocolo De Entrega

    Anexo 14 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del pro- ducto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
  • Página 32 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Tabla de contenido