Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy AQUA 2D E

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Página 3: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Página 4 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 5: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 viti superiori (A) l togliere il coperchio, sfilandolo in orizzontale (fig. 1) e togliere il cartone di protezione. Svitare i 2 tiranti (B) sulla l traversa portante (con chiave fissa H. 19) e togliere il distanziere di polistirolo (C) al di sotto di essa (fig.
  • Página 6 Applicare il foglio polionda, l trovato sul top della macchina durante il disimballo, sul fondo dell'apparecchio, come mostrato in fig. 5. Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati).
  • Página 7 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, l facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e min 4 cm di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 8: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO ATTENZIONE: Il cassetto detersivo è suddiviso in 2 alcuni detersivi sono stati vaschette come mostrato in figura 10: concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono l vaschetta "1": per il detersivo di lavaggio; forniti di apposito contenitore da porre direttamente nel cestello.
  • Página 9: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 10 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 11: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    l 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente riposizionarlo e girarlo in senso orario. ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 12: Guida Rapida All'uso

    6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Página 13 l Premere per avviare il ciclo impostato con Apertura oblò la manopola programmi. Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire Dopo avere avviato la lavabiancheria aperto immediatamente dopo la fine con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la di un ciclo di lavaggio.
  • Página 14 - Premere il pulsante una prima volta per Un sovradosaggio di detersivo può attivarlo (sul display viene visualizzato causare un'eccessiva formazione h00) premere nuovamente di schiuma. Se la lavatrice rileva impostare un ritardo di 1 ora (sul display un'eccessiva presenza di schiuma, viene visualizzato h01).
  • Página 15 l Dopo l’avvio del programma il display vi Tasto LAVAGGIO A FREDDO terrà costantemente informati sul tempo l restante alla fine del lavaggio. Tramite questo tasto sarà possibile eseguire tutti i cicli di lavaggio senza il l L’apparecchio calcola tale tempo in base riscaldamento dell’acqua, mentre rimangono a un carico standard, ma durante il ciclo invariate tutte le altre caratteristiche...
  • Página 16 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) COTONE 90° 90° RESISTENTE IGIENE 60° 60° COLORATI 40° 40° 30° CAMICIE 30° ECO 40-60 60° 40-60 SINTETICI 40° 40° SPORTS 30° 30° DELICATI 30° 30° LANA/A MANO 30° 30° 20°C 20°...
  • Página 17 formazione pieghe, mantenendo Descrizione programmi eccellente risultato di lavaggio. È inoltre possibile ridurre la velocità della centrifuga per Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie una stiratura più semplice. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza ECO 40-60 di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Página 18 SCARICO + CENTRIFUGA capi poco sporchi. questo Tramite questo programma la macchina programma si raccomanda di utilizzare solo effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua il 20% della normale dose di detersivo per e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si evitare sprechi. voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità...
  • Página 19: Risoluzione Problemi E Garanzia

    8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 20 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 21 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 22 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 23: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 24 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 25: Installation

    2. INSTALLATION Die oberen 2 Schrauben (A) l lösen Deckel waagerecht abziehen (Abb. 1). Entfernen Schutzabdeckung aus Pappe. Die beiden Bolzen (B) mittels l eines 19er Schraubenschlüssels entfernen und das unter der Querstrebe liegende Styropor- abstandstück (C) entfernen (Abb. 2). WARNUNG: Die beiden Bolzen (B) nicht mehr montieren.
  • Página 26 Bringen Sie die Kunststoffabdeckung l wie in Abb. 5 beschrieben unter dem Gerät an. Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abb. 6). WASSERSTOP (Abb. 7) (nur bei einigen Modellen) Im Falle eines defekten Schlauches stoppt Wasserzufuhr.
  • Página 27 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand l zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, Schlauch eingequetscht werden könnte. sollte Mindestabstand eingehalten werden (Abb. 8). min 4 cm Justieren Sie die Höhe der l 2,5 mt Standfüße Abb. min 50 cm max 85 cm beschrieben: a.
  • Página 28: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE WARNUNG: Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer Einige Waschmittel sind nicht für den aufgeteilt (Abbildung 10): Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem l Fach "1": ist für das in der Hauptwäsche eigenen Dosierhilfe verkauft, benötige Waschmittel vorgesehen; direkt in der Trommel platziert wird.
  • Página 29: Praktische Tipps

    l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 30 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 31: Wartung Und Reinigung

    l 5. WARTUNG UND Entnehmen Reinigen Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter REINIGUNG drehen anschließend Uhrzeigersinn wieder ein. Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL,...
  • Página 32: Kurzanleitung

    6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Página 33 l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Bullauge öffnen um das gewählte Waschprogramm zu beginnen. Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt Beendigung Waschvorganges wurde, kann es einige Sekunden dauern, geöffnet werden kann. Nach zwei bevor der Waschvorgang beginnt.
  • Página 34 - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL l Sie können die Schleudergeschwindigkeit einmal, um die Funktion zu aktivieren ohne ein Anhalten der Maschine ändern. (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie Eine Überdosierung von Waschmittel die Taste erneut (im Display erscheint die kann zu übermäßiger Schaumbildung Anzeige h01).
  • Página 35 l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird Taste KALTWASCH die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den jeweiligen Programmbedingungen angepasst. l Durch das Drücken dieser Taste wird in allen Waschprogrammen das Aufheizen l Mengenautomatik berechnet der Waschlauge verhindert, während alle Programmlaufzeit anhand diverser übrigen Programmerkmale (Wasserstand, Parameter wie Wasserdruck, -härte, -...
  • Página 36 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) BAUMWOLLE 90° 90° INTENSIV HYGIENE 60° 60° BUNTWÄSCHE 40° 40° 30° HEMDEN 30° ECO 40-60 60° 40-60 MISCHWÄSCHE 40° 40° SPORTS 30° 30° FEINWÄSCHE 30° 30° WOLLE/HANDWÄSCHE 30° 30° 20°C 20° 20°C ABPUMPEN + SCHLEUDERN SPÜLEN KURZ 14'...
  • Página 37 HEMDEN Programmbeschreibungen Dieser Waschgang ist so optimiert, um das Entstehen von Falten zu reduzieren und Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten gleichzeitig eine hervorragende Waschleistung und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine zu garantieren. Die Geschwindigkeit des eigene programme an, die allen Anforderungen Schleudergangs kann noch weiter reduziert gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Página 38 20°C Spülen, Schleudern) für einen geringen Bei diesem innovativen Programm können Wäscheposten. Dieses Programm eignet Sie verschiedene Stoffe und Farben wie sich für sehr leicht verschmutze Textilien Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe aus Baumwolle oder Mischgeweben. Um gemeinsam bei nur 20°C waschen, und eine Überdosierung vermeiden...
  • Página 39: Problemlösungen Und Garantie

    8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 40 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 41 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 42: Environmental Conditions

    Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 43: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 44 Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
  • Página 45: Installation

    2. INSTALLATION Unscrews the 2 top screws (A) l remove the cover, sliding it off horizontally (fig. 1) and remove the cardboard protection. Unscrews the 2 tie braces (B) l on the crosspiece (with an H. 19 spanner) and remove the polystyrene spacers (C) under it (fig.
  • Página 46: Hydraulic Connections

    Place the corrugated plastic l sheet, found on top of the appliance during the unpacking process, into the base of the appliance as shown in fig. 5. Hydraulic connections Connect the water hose to the water supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old...
  • Página 47 Setting The washing machine should be l installed in its final position such that the water fill hose is not kinked trapped. corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved min 4 cm drain hose support.
  • Página 48: Detergent Drawer

    3. DETERGENT DRAWER WARNING: detergent draw split into some detergents are not designed for compartments as illustrated in figure 10: use in the dispenser drawer but are supplied with their own dispenser that l compartment "1": for washing detergent; is placed in the drum directly. l...
  • Página 49: Practical Hints

    4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 50 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 51: Cleaning And Maintenance

    l 5. CLEANING AND Remove and clean the filter; when finished, replace it turning it clockwise. MAINTENANCE The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the Looking after your appliance correctly can handle is horizontal.
  • Página 52: Quick User Guide

    6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection l...
  • Página 53: Cancelling The Programme

    l Press to start the selected cycle. Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take A special safety device prevents the few seconds before it starts working. door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door PAUSING THE MACHINE...
  • Página 54 time the button is pressed, until h24 The machine is fitted with a special appears on the display, at which point electronic device, which prevents the pressing the button again will reset the spin cycle should load delay start to zero. unbalanced.
  • Página 55: Digital Display

    2) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT OPTION BUTTONS indicator lights l The indicator light is illuminated when the These light up when the relevant buttons door is fully closed. are pressed. Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button. If an option is selected that is not compatible with selected...
  • Página 56 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) WHITES 90° 90° HYGIENE 60° 60° COLOURED 40° 40° 30° SHIRTS 30° 60° ECO 40-60 40-60 SYNTHETICS 40° 40° SPORTS 30° 30° 30° DELICATES 30° WOOL/HAND WASH 30° 30° 20°C 20° 20°C DRAIN + SPIN RINSE...
  • Página 57 creation of creases, keeping an excellent Description of programmes washing performance. It is also possible to further reduce the spin speed, to ensure an To clean different types of fabrics and easier ironing. various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need ECO 40-60 of washing (see table of programmes).
  • Página 58: Drain + Spin

    Consumption on this program is about 40% dirty cottons and mixed fabrics. With this of a conventional 40°C cottons wash. programme it is recommended to use only 20% of the detergent normally used to avoid waste. DRAIN + SPIN The program completes the drain and a RAPID 30' maximum spin.
  • Página 59: Troubleshooting And Warranty

    8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 60 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 61 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 62: Normas Ambientales

    Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 63: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 64: Conexiones Eléctricas E Instrucciones De Seguridad

    La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 65: Instalación

    2. INSTALACIÓN Destornillar tornillos l superiores (A) retirar la tapa, apoyándola horizontalmente (fig. 1) y extraiga la protección de cartón. Destornillar los 2 tirantes (B) en l la traviesa portante (con una llave fija H 19) y retirar el distanciador de poliestireno (C) por debajo de la misma (fig.
  • Página 66 Coloca la lámina de "polionda" l en la parte inferior como se indica en la fig. 5. Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo (fig. empleando únicamente manguera suministrada electrodoméstico reutilizar mangueras antiguas). AQUASTOP (fig. 7) (solo incluido algunos...
  • Página 67 Instalación La lavadora debe quedar cerca l de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un min 4 cm diámetro mayor que el tubo de...
  • Página 68: Cubeta Para Detergente

    3. CUBETA PARA ATENCIÓN: DETERGENTE algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, La cubeta se divide en 2 compartimentos pero pueden ser empleados con su propio (fig. 10): dispensador e introducirlo directamente en l compartimento "1": detergente para el lavado; el tambor.
  • Página 69: Consejos Prácticos

    l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 70 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 71: Limpieza Ymantenimiento

    l 5. LIMPIEZA Y Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en MANTENIMIENTO la posición vertical. Un mantenimiento adecuado de su electro- l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo doméstico puede prolongar su vida útil.
  • Página 72: Guía Rápida

    6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 73: Programa Selector Con Posición Off

    Apertura puerta Tecla INICIO/PAUSA Cierre escotilla ANTES Un dispositivo de seguridad impide seleccionar INICIO/PAUSA. que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. l Espere 2 minutos después de que el Presionar para iniciar el ciclo. ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad"...
  • Página 74 - Pulse el botón una vez para activarlo Una cantidad excesiva de detergente (h00 aparece en la pantalla) y luego puede provocar exceso pulse de nuevo para fijar un intervalo de espuma. electrodoméstico 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El detecta la presencia de una cantidad retardo preestablecido aumenta en 1 excesiva de espuma, puede descartar...
  • Página 75: Display Digital

    l Una vez que el programa ha comenzado se Tecla LAVADO EN FRÍO le mantiene informado constantemente del l tiempo restante hasta el final del lavado. Escogiendo esta funcion se consigue efectuar todos los ciclos de lavado sin l La lavadora calcula el tiempo hasta el calentar el agua restando no obstante final del programa seleccionado sobre la invariables...
  • Página 76: Programa Eco

    Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ALGODÓN 90° 90° RESISTENTE HIGIENIZANTE 60° 60° ROPA DE COLOR 40° 40° 30° CAMISAS 30° ECO 40-60 60° 40-60 SINTÉTICOS 40° 40° SPORTS 30° 30° DELICADOS 30° 30° LANA/A MANO 30°...
  • Página 77 la reducción de formación de pliegues en Descripción de los programas los tejidos. A fin de poder lavar diferentes tipos de CAMISAS tejidos y con varios grados de suciedad, la El ciclo de lavado está optimizado para lavadora cuenta con programas específicos reducir creación arrugas,...
  • Página 78 seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar RÁPIDO 14' como seda». Un ciclo completo de lavado (lavado, aclarado y centrifugado). Este programa es 20°C adecuado para prendas de algodón poco Este programa innovador permite lavar sucias y tejidos mixtos. Con este programa, juntos diferentes tejidos y colores, como se recomienda utilizar sólo el 20% del prendas de algodón, sintéticas y mixtas a...
  • Página 79: Diagnóstico De Averías Y Garantía

    8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 80: Otras Anomalías

    OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que La lavadora no funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 81 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 82: Règles Environnementales

    Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 83: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 84 Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Página 85: Installation

    2. INSTALLATION Dévisser les 2 vis supérieures l (A) enlever le couvercle en le tirant horizontalement (fig. 1) et enlever le carton d’emballage. Dévisser les 2 tirants B sur la l traverse portante (au moyen d’une clé droite H. 19) et enlever l’entretoise en polystyrène (C) placée au-dessous de la traverse (fig.
  • Página 86 Placer le panneau "polionda" l sur le bas comme indiqué sur la fig. 5. Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig. 6). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). AQUASTOP (fig.
  • Página 87 Positionnement niveau mur, faîtes l attention à ce que le tuyau ne soit plié écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver min 4 cm (fig.
  • Página 88: Tiroir A Detergent

    3. TIROIR A DETERGENT ATTENTION: Le tiroir est divisé en 2 compartiments certains détergents ne sont pas conçus comme illustré en figure 10: pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec l compartiment "1": pour lessive leur propre distributeur qui est placé...
  • Página 89: Conseils Pratiques

    l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 90 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 91: Entretien Et Nettoyage

    l 5. ENTRETIEN ET Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous avez terminé, repositionnez le filtre en NETTOYAGE tournant dans le sens horaire. Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique.
  • Página 92: Guide D'utilisation Rapide

    6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 93: Mettre La Machine En Pause

    l Appuyez sur cette touche pour démarrer Ouverture de la porte le programme sélectionné. Un dispositif de sécurité empêche Lorsque la touche DEPART/PAUSE a d’ouvrir la porte immédiatement après été enfoncée, le démarrage du cycle la fin du cycle. peut prendre quelques secondes. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé...
  • Página 94 - Appuyez touche DEPART surdosage lessive peut DIFFERE pour activer la fonction puis entrainer un excès de mousse. Si appuyez de nouveau pour définir un délai de l’appareil détecte importante 1 heure. Chaque pression supplémentaire quantité mousse, cycle retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au d’essorage sera annulé...
  • Página 95: Démarrage Du Programme

    l Une fois le programme démarré, l’écran Touche LAVAGE À FROID affiche le temps restant jusqu’à la fin de l ce dernier. En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de l L’appareil calcule le temps restant sur la lavage sans le chauffage de l’eau, tandis base d’une...
  • Página 96 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) COTON RÉSISTANT 90° 90° HYGIENE 60° 60° COULEURS 40° 40° 30° CHEMISES 30° ECO 40-60 60° 40-60 40° SYNTHÉTIQUE 40° SPORTS 30° 30° DÉLICATS 30° 30° LAINE/LAVAGE MAIN 30°...
  • Página 97 les mouvements du tambour sont délicats Description des programmes afin de réduire la formation de plis sur les vêtements. Pour nettoyer différents types de tissu et niveaux de salissure, le lave-linge dispose CHEMISES de programmes spécifiques qui satisfont Le cycle de lavage est optimisé pour tous les besoins de lavage (voir tableau des réduire la formation de plis tout en programmes).
  • Página 98 20°C RAPIDE 14' Ce programme innovant vous permet de Un cycle de lavage complet (lavage, laver ensemble différents tissus et couleurs, rinçage, essorage). Ce programme est par exemple du coton, du synthétique et des adapté aux tissus peu sales. Avec ce tissus mixtes, à...
  • Página 99: Dépannage Et Garanties

    8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 100 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 101 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 102 fk hldsk...
  • Página 103 fk hldsk...
  • Página 104 - AQUA 2D E -...

Tabla de contenido