Página 1
Ne pas suivre les avertissements et instructions de sécurité peut entrainer des blessures, des décès ou des dommages matériels. A lire attentivement et à conserver pour toute consultation ultérieure. DISTRIBUÉ PAR : MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 FABRIQUÉ...
Elles ne sauraient être des éléments contractuels quant aux formes, teintes et aspects qu’elles revêtent. Dans le souci constant d’améliorer ces produits, la société MANUFACTURAS GRE se réserve le droit à toutes modifications, à tout moment et sans préavis, qui ne remettent pas en cause la fonctionnalité...
Página 3
La société MANUFACTURAS GRE effectue des échanges de composants contre reprise pour expertise. Si, après expertise, aucune anomalie ou dysfonctionnement n’est avéré, la société MANUFACTURAS GRE se réserve le droit de facturer les frais de port et autres frais divers au client.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT L’eau provenant de la piscine est automatiquement dirigée par la vanne multivoies vers le haut de la charge filtrante (sable). L’eau traverse le sable de haut en bas, et les impuretés et les débris sont retenus par la charge filtrante. L’eau filtrée est renvoyée du bas du filtre, via le tuyau central et la vanne multivoie, à...
Página 5
ASSEMBLAGE DU GROUPE DE FILTRATION Installez votre groupe de filtration sur une base solide, plane et horizontale. Repère 1b Repère 1a 1 - Positionnez votre platine (repère 1a) à sa place définitive tout en respectant les consignes de sécurité et les conseils d’installation 2 - Posez votre réservoir de filtre (repère 1b) sur votre platine.
Página 6
8 - Placez la vanne multivoies (repère 5) sur le Repère 5 réservoir du filtre (repère 1b). Repère 6 Repère 1b 9 - Positionnez la pompe (repère 6) sur la platine. 10 - Vissez la pompe sur la platine dans les perçages correspondant à...
Página 7
Repère 10 15 – Vissez deux embouts cannelés (repère 10) avec leurs deux joints toriques diamètre 50mm à l’entrée et en sortie de pompe. Repère 10 Repère 11 Repère 12 16 - Positionnez le flexible (repère 11) sur la sortie verticale de la pompe et sur la sortie PUMP de la vanne multivoies.
19 Raccorder la pompe à l’arrivée d’eau de la piscine et la sortie de la vanne multivoies marquée « POOL » à la buse de refoulement de la piscine. Une fois les connexions faites, serrer les colliers avec un tournevis. A noter : la sortie de la vanne multivoies marquée «...
Si des instructions supplémentaires sont nécessaires, ou si un problème particulier apparait, ne pas hésiter à contacter le distributeur. SERVICE APRES-VENTE Pour toute demande de service après-vente (conseils d’utilisation, pièces détachées) merci de vous connecter sur notre site internet : www.service-gre.com...
RESOLUTION DE PROBLEMES SYMPTOMES CAUSES PROBABLES SOLUTION S’assurer que le niveau d’eau est correct au point Entrée d’air à d’aspiration. l’aspiration Resserrer tous les colliers et les raccords du côté de l’aspiration de la pompe La pompe ne Pas d’eau dans la s’amorce pas S’assurer que la cuve du filtre est pleine d’eau pompe...
MANIPULATION DE LA VANNE MULTIVOIES Ne jamais manipuler la poignée quand la pompe est en fonctionnement. Ne jamais faire fonctionner la pompe sans eau pendant plus de 3 minutes. Position filtration : Cette position sert à l’utilisation normale de filtration de la piscine. L’eau est aspirée par le skimmer de la piscine, passe par la pompe ensuite dans le filtre à...
EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
Página 16
EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER 1.1 In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste.
Página 17
erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.
Página 18
1.2 Do mesmo modo, pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervêm no ciclo de vida dos equipamentos eléctricos e electrónicos, como são os produtores, os distribuidores, os utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestão dos residuos derivados destes equipamentos.
Página 20
EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal www.service-gre.com DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA http://www.gre.es Nº REG. IND.: 48-06762 We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros articulos o el...