Pulizia E Manutenzione - Steinberg Systems SBS-WS-400 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80
Impostazione del segnale dei tasti
Calibrazione
ID del trasmettitore
Quando viene visualizzata la funzione di impostazione
selezionata, premere il tasto "
", per entrare nel menu
delle impostazioni secondarie. Per modificare il valore delle
impostazioni utilizzare i tasti
o
tenere premuto il
tasto
o
per 2 secondi il valore aumenta/diminuisce
continuamente.
Premendo il pulsante HISTORY o
aspettando 30 secondi, l'unità torna in modalità normale.
CALIBRAZIONE
Nelle impostazioni si possono modificare i valori ottenuti
dai sensori prima della visualizzazione o del salvataggio.
Dopo esser entrati nella modalità di calibrazione, premere
il tasto „
", per accedere alle seguenti impostazioni di
calibrazione:
1)
Calibrazione della temperatura interna.
2)
Calibrazione dell'umidità ambientale.
3)
Calibrazione della temperatura esterna.
4)
Calibrazione dell'umidità esterna
5)
Calibrazione della pressione barometrica assoluta.
6)
Calibrazione della pressione barometrica relativa.
7)
Direzione del vento (regolabile tra 0-359°. Per le
installazioni nell'emisfero sud, la direzione del vento
deve essere cambiata di 180°).
8)
Velocità del vento: fattore di calibrazione della
velocità del vento predefinito 1 (il range è 0,1-2,5)
9)
Precipitazioni: Fattore di calibrazione del fattore di
pioggia predefinito 1 (Range 0,1-2,5)
10)
Calibrazione delle precipitazioni durante 1 giorno.
IT
(Range: 0-9999 mm o equivalente in altre unità)
11)
Calibrazione delle precipitazioni dutante 1 settimana
(range 0-9999 mm o equivalente in altre unità)
12)
Calibrazione delle precipitazioni durante 1 mese
(Range: 0-9999 mm)
13)
13) Taratura delle precipitazioni in 1 anno (Range:
0-9999 mm)
14)
14) Taratura delle precipitazioni dall'ultimo reset.
(Range: 0-9999 mm)
Nota: Prima di regolare la velocità del vento o della
pioggia, assicurarsi che il kit sensore esterno sia montato
orizzontalmente e che l'unità possa muoversi liberamente
e che non vi sia nessun "slittamento" sull'asse (accertarsi
che la vite di fissaggio sia serrata) .
3.3.10. MODALITÀ ALLARME
Premere il pulsante ALARM per impostare una soglia di
allarme per i valori più alti, premere nuovamente il pulsante
ALARM per impostare una soglia di allarme per i valori più
bassi.
Quando la modalità di allarme è attivata, l'unità emette un
suono forte e l'icona
inizierà a lampeggiare. Il pannello
dei messaggi visualizzerà un messaggio corrispondente.
Premere un pulsante qualsiasi per disattivare il suono
dell'allarme. Icona di allarme lampeggiante si illumina fino
a quando la condizione di allarme non sia valida (per es. la
temperatura scende al di sotto del valore di allarme, ecc.)
a)
Impostazione delle soglie per i valori più alti
Premendo i tasti
o
è possibile passare
da un allarme all'altro. Premere i tasti
per modificare i valori di un determinato allarme.
Premendo il tasto SET si attiva o disattiva l'allarme.
Allarme temporaneo
Allarme di alta temperatura interna
Allarme di alta umidità ambiente
Allarme alta temperatura esterna
Allarme di alta umidità all'esterno
Allarme di alta pressione assoluta
Allarme di alta pressione relativa
Allarme di alta velocità del vento
Allarme di forti raffiche di vento
Allarme di punto di rugiada alto
Allarme di alto tasso di calore
Allarme di alto livello delle precipitazioni
Allarme di alto livello di precipitazioni giornaliere
b)
Impostazione delle soglie per i valori più bassi
Allarme di bassa temperatura interna
Allarme di bassa umidità interna
Allarme di bassa temperatura esterna
Allarme di bassa umidità all'esterno
Allarme di bassa pressione assoluta
Allarme di bassa pressione relativa
Allarme di bassa temperatura percepita
Allarme di punto di rugiada basso
Per tornare alla modalità normale, premere il tasto HISTORY
o attendere 30 secondi..
3.3.11. MODALITA' MIN/MAX
Premere il tasto MIN/MAX per visualizzare tutte le
registrazioni meteorologiche minime/massime. Premere
nuovamente il tasto MIN/MAX per passare in sequenza da
una registrazione all'altra:
Valori massimi registrati del giorno corrente.
Valori massimi registrati dall'ultimo reset.
Valori minimi registrati del giorno corrente.
Valori minimi registrati dall'ultimo reset.
Premere il tasto
o
per passare tra le registrazioni
massime/minime
dei
diversi
valori
meteorologici,
comprese l'ora e la data. Ogni valore massimo/minimo può
essere cancellato premendo il tasto SET per 2 secondi. Per
tornare alla modalità normale, premere il tasto HISTORY o
attendere 30 secondi.
3.3.12. CRONOLOGIA
Premere il tasto HISTORY per accedere ai singoli dati
nella memoria interna (la stazione base può registrare un
totale di 3552 voci). Se non ci sono dati memorizzati, verrà
visualizzato "HISTORY NONE RECORD".
Premere il tasto
o
per passare alla registrazione
successiva/precedente. Premendo
o
pagina successiva/precedente. Premendo e tenendo
premuto il tasto "SET" per 2 secondi si cancella tutta la
memoria.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)
Attendere che le parti rotanti si arrestino.
b)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
c)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
d)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
e)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
f)
Alla sostituzione delle batterie usare un anticorrosivo.
g)
In un ambiente nevoso spruzzare la parte superiore
della stazione meteorologica con un antigelo.
o
3.4.1. PULIZIA DEL PLUVIOMETRO
1.
Ruotare l'imbuto in senso antiorario.
2.
Sollevare l'imbuto.
138
3.
Pulire il pluviometro con un panno morbido e
umido. Per rimuovere eventuali insetti, si consiglia di
utilizzare un prodotto insetticida prima della pulizia.
4.
Posizionare l'imbuto nella sua posizione iniziale e
serrare in senso orario.
SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE
Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: AA
1.5V. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo
la stessa procedura utilizzata per l'installazione. Per lo
smaltimento consegnare le batterie all'organizzazione/
azienda competente.
SOFTWARE
Nota: il firmware WIFI versione 1.4.4 e superiore supporta
la sincronizzazione temporale globale. Quando la stazione
base è collegata a Internet (Wi-fi), il fuso orario, l'ora legale
e la data vengono aggiornati automaticamente da Internet.
4.1. WEBCASTING IN DIRETTA
La console può inviare i dati dei sensori a servizi meteo
online selezionati. I servizi supportati sono riportati nella
tabella seguente:
Hosting
Sito web
Ecowitt
https://
Weather
www.ecow-
si passa alla
itt.net
Weather
https://
Undergound
www.wun-
derground.
com
Weather
https://
Cloud
weather-
cloud.net
Weather
http://wow.
Observation
metoffice.
Website
gov.uk/
(WOW)
Sito web
personaliz-
zato
4.2. COLLEGAMENTO DELLA CONSOLE DELLA STAZIONE
METEO AL WI-FI
Per inviare i dati meteo a questi servizi, è necessario
collegare la console a Internet via Wi-Fi. La console può
funzionare via Wi-Fi solo se l'alimentatore esterno è
collegato, con la spina inserita in una presa di corrente.
Nota: se si sta testando una configurazione con un
pacchetto di sensori esterni all'interno, è possibile
generare una connessione al Wi-Fi, ma non bisogna
configurare ancora nessuno dei servizi meteo. La ragione
è la seguente: le temperature e l'umidità registrate dal
sensore esterno e comunicate ai servizi meteorologici
rifletteranno le condizioni interne e non esterne. Pertanto,
non saranno corrette. Inoltre, durante l'impostazione, il
pluviometro può accendersi, facendo sì che la pioggia
venga registrata quando non sta effettivamente piovendo.
Descrizione sito
La configurazione del collegamento Wi-fi della stazione
meteorologica deve essere effettuata dopo l'installazione
Ecowitt è un nuovo
dei sensori all'esterno!
server meteo in grado di
gestire più sensori non
4.2.1. SCARICARE L'APP MOBILE
supportati da altri server.
La configurazione Wi-Fi viene effettuata con un dispositivo
mobile (iOS o Android). Scaricare l'applicazione "WS View"
Weather Underground
dall'Apple App Store o da Google Play, a seconda del
è un servizio di hosting
dispositivo.
meteo gratuito che
4.2.2. COLLEGA LA CONSOLE AL WI-FI
consente di inviare e
4.2.2.1. UTENTI ANDROID
visualizzare in tempo
Attivare l'applicazione scaricata sul dispositivo mobile. Le
reale i dati delle stazioni
seguenti istruzioni mostrano screenshots dell'applicazione
meteo, visualizzare
per Android.
grafici e indicatori,
importare dati testuali
per analisi più dettagliate
e utilizzare le app
per iPhone, iPad e
Android disponibili su
Wunderground.com.
Weather Underground
è una filiazione di The
Weather Channel e IBM.
139
Weathercloud è
un social network
meteorologico in
tempo reale creato da
osservatori di tutto il
mondo.
WOW è un sito web
britannico di osserva-
zione meteorologica.
WOW permette a tutti
di caricare i propri dati
meteo da qualsiasi parte
del mondo.
Supporta il caricamento
sul sito web persona-
lizzato dell'utente, a
condizione che questo
abbia lo stesso protocol-
lo di Wunderground o
Ecowitt.
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido