Il dispositivo di controllo motore fermo sicuro 3TK2810-0 misura una tensione
indotta mediante magnetizzazione residua del motore in fase di arresto su 3 mor-
setti dell'avvolgimento statorico.
Se la corrente indotta tende a 0, questo indica per il dispositivo uno stato di
fermo del motore e il relè di uscita viene attivato.
Per potere adattare il dispositivo ai motori più diversi, la soglia di tensione Uan e
il tempo di fermo ts sono impostabili.
Inoltre il dispositivo riconosce eventuali rotture dei conduttori tra gli ingressi di
misura L1 / L2 / L3. In caso di rottura del conduttore il relè di uscita commuta
nella posizione sicura
Il livello PL o SIL raggiungibile dipende dalla circuitazione esterna.
IT
Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi vanno installati in quadri
elettrici con grado di protezione IP40 (involucro), IP20 (morsetti) (secondo IEC/
EN 60529).
Grado di inquinamento 2
Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il foglio dati del pro-
dotto 3TK2810-0
www.siemens.com/industrial-controls
O controlador de parada seguro 3TK2810-0 mede uma tensão induzida por mag-
netização residual do motor em funcionamento em 3 terminais do suporte de
bobinagem.
Se a tensão de indução tender para 0, tal é significativo para a parada do motor
do aparelho e o relé de saída é ativado.
Para se poder ajustar o aparelho aos mais variados motores, a faixa de tensão
Uan e o tempo de parada ts são ajustáveis.
Para além disso, o aparelho detecta rupturas de fios entre as entradas de
medição L1 / L2 / L3. No caso de ruptura de fio, o relé de saída desloca-se para
a posição segura
PT
O PL ou SIL alcançável depende do circuito de comutação ext.
Considerando as condições ambientais, os aparelhos devem ser montados nos
armários elétricos da classe de proteção IP40 (caixa), IP20 (terminais) (con-
forme CEI/EN 60529).
Grau de contaminação 2
Para mais informações e dados técnicos, consulte o manual ou a folha de dados
do produto 3TK2810-0
www.siemens.com/industrial-controls
Безопасният следящ сензор за покой 3TK2810-0 измерва напрежението,
индуцирано в 3-те клеми на статорната намотка от остатъчния магнетизъм
при спирането на двигателя.
Ако индуцираното напрежение достигне до 0, за устройството това
означава, че двигателят е спрял и се активира релейният изход.
За да може устройството да се адаптира за различни двигатели, прагът на
напрежението Uan и времето в покой ts могат да се настройват.
Освен това устройството разпознава пробиви в проводниците между
измервателните входове L1 / L2 / L3. В случай на пробив на проводник,
релейният изход се превключва в безопасен режим
PL респ. SIL, което може да се достигне, зависи от вътрешното
BG
окабеляване.
Като се вземат предвид условията на околната среда, устройствата трябва
да се монтират в електрически табла с клас на защита IP40 (корпус), IP20
(клеми) (съгл. IEC/EN 60529).
Степен на замърсяване 2
Допълнителна информация и техническите характеристики можете да
намерите в наръчника или техническия паспорт на продукта
3TK2810-0
www.siemens.com/industrial-controls
Den sikre stilstandsovervågning 3TK2810-0 måler en induceret spænding fra
den standsende motor vha. restmagnetisering på statorviklingens 3. klemme.
Går induktionsspændingen mod 0, medfører det en motorstilstand for enheden
og udgangsrelæet aktiveres.
For at kunne tilpasse enheden til de forskellige motorer, kan spændingsgrænsen
Uan og stilstandstiden ts indstilles.
Desuden registrerer enheden et trådbrud mellem måleindgangene L1 / L2 / L3.
I tilfælde af trådbrud går udgangsrelæet i sikker stilling
Den opnåelige PL eller SIL er afhængig af den eksterne bestykning.
DA
Under hensyntagen til omgivelsesbetingelserne skal enhederne monteres i kon-
taktskabe med kapslingsklasse IP40 (kabinet), IP20 (klemmer) (iht. IEC/EN
60529).
Forureningsgrad 2
For yderligere informationer og tekniske data se manual eller produktdatablad
3TK2810-0
www.siemens.com/industrial-controls
8
Assegnazione dei morsetti
A1
L/+
A2
N/-
A3
Alimentazione di tensione DC 24 V uscite di
segnalazione
A4
Massa uscite di segnalazione
L1, L2, L3
Ingressi di misura
X1, X2, X3
Morsetti di comando
11, 12
Contatto di riposo a guida forzata, circuito di
abilitazione
23, 24; 33, 34; 43, 44 Contatto di lavoro a guida forzata, circuito di
abilitazione
51, 52, 54
Uscita di segnalazione contatto in scambio
64, 74
Uscite di segnalazione
Configuração dos terminais
A1
L/+
A2
N/-
A3
DC 24 V alimentação de tensão das saídas de
aviso
A4
Volume de saídas de aviso
L1, L2, L3
Entradas de medição
X1, X2, X3
Terminais de comando
11, 12
Contato NF da liberação automática com retardo
23, 24; 33, 34; 43, 44 Contato NA da liberação automática com retardo
51, 52, 54
Saída de aviso do conversor
64, 74
Saídas de aviso
Разпределение на клемите
A1
L/+
A2
N/-
A3
DC 24 V захранване на сигналните изходи
A4
Маса сигнални изходи
L1, L2, L3
Сигнални изходи
X1, X2, X3
Клеми за управление
11, 12
Нормално затворена принудително
задействана разрешаваща верига
23, 24; 33, 34; 43, 44 Нормално отворена принудително задействана
разрешаваща верига
51, 52, 54
Сигнален изход - превключвател
64, 74
Сигнални изходи
Klemmebelægning
A1
L/+
A2
N/-
A3
DC 24 V spændingsforsyning signaludgange
A4
Stel signaludgange
L1, L2, L3
Stelindgange
X1, X2, X3
Styreklemmer
11, 12
Åbneanordning tvangsstyret frigivelseskreds
23, 24; 33, 34; 43, 44 Lukkeanordning tvangsstyret frigivelseskreds
51, 52, 54
Signaludgang skiftekontakt
64, 74
Signaludgange
3ZX1012-0TK28-7BA1