Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

User guide
Quick start guide
Schnellstart-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelle startinstructies
Skrócony opis obsługi
Hurtigstartveiledning
Snabbstartsguide
Kvikstartsvejledning
Pika-aloitusopas
Trumpasis pradžios vadovas
Īsā pamācība
Kiirjuhend
Stručný návod k použití
Stručná príručka
Gyors üzembe helyezési útmutató
Ghid de pornire rapidă
Наръчник за бърз старт
Vodič za brzi početak
Vodič za brzo pokretanje
Hitri vodič
Οδηγός γρήγορης έναρξης
BLA/QSG/0265

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt androidtv

  • Página 1 User guide Quick start guide Schnellstart-Handbuch Pika-aloitusopas Vodič za brzo pokretanje Guide de démarrage rapide Trumpasis pradžios vadovas Hitri vodič Guida di avvio rapido Īsā pamācība Οδηγός γρήγορης έναρξης Guía de inicio rápido Kiirjuhend Guia de início rápido Stručný návod k použití Snelle startinstructies Stručná...
  • Página 2 Trademarks The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI owned by Bluetooth SIG,. Inc. Licensing Administrator, Inc. The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • To clean the screen of the appliance use only a damp and soft cloth. Use only clean water, never detergents and in no case use solvents. • Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when pushed.
  • Página 4 Batteries • The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer service-related issues related to the third party content or services. Any • Observe the correct polarity when inserting the questions, comments or service-related inquiries relating to the third batteries.
  • Página 5: Remote Control

    What is included in the box Choosing Mode Input/Source To switch between the diff erent input/connections. Supply of this TV includes following parts: a) Using the buttons on the remote control: 1. Press - The source menu will appear. • 1x TV •...
  • Página 6: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanweisungen • Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroff en wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahen- den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken. •...
  • Página 7: Ce-Konformitätserklärung

    könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu • Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein führen, das Stücke des Materials auf der Oberfl äche kleben, die nur sehr permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
  • Página 8 Was befi ndet sich im Karton Eingang/Quellen Modus auswählen Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten. Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung: folgende Teile: 1. Druck auf - Das Quellenmenü erscheint. 2. Drücken Sie auf [▲] oder [▼], um den gewünschten Eingang •...
  • Página 9: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité • Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
  • Página 10: Mise Au Rebut

    morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif- parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors fi cile d'enlever, voire impossible. visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom- • L'écran de la TV a été fabriqué selon des conditions de qualité supérieure mage irréversible.
  • Página 11: Télécommande

    Ce qui est inclus dans la boîte Choix du mode Entrée/Source d'entrée Pour commuter entre les diff érentes entrées/connexions. La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes: a) En utilisant les boutons de la télécommande: 1. Presser - Le menu de la source apparaît. •...
  • Página 12: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol- legare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale. • per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun ATTENZIONE caso solventi.
  • Página 13: Smaltimento

    difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera » menù di TV/DVD, per esempio i contenuti dei DVD, i limiti defi niti dalla norma DIN. » modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi • Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in- periodi, per esempio mentre guardate un DVD o un video.
  • Página 14: Telecomando

    Cosa è compreso nella confezione Scelta della modalità di ingresso/ sorgentes L'acquisto di questo televisore comprende le seguenti componenti: Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni. a) Uso dei tasti sul telecomando: • 1x TV • 1x pacchetto di installazione 1.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta. • Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave ADVERTENCIA y humedecido.
  • Página 16: Eliminación

    máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec- • No visualice la imagen fi ja durante un periodo prolongado de tiempo. tuosos no se consideran fallos a efectos de los términos de la garantía si Evite mostrar: su grado no supera los límites defi nidos en la norma DIN. »...
  • Página 17: Montaje Del Soporte

    Contenido de la caja MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida. STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera Componentes incluidos: • 1 televisión • 1 paquete de instalación de la televisión Selección del modo de entrada/fuente sobre soporte •...
  • Página 18: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes • Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se o cabla- mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, o aparelho pode fi car danifi cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada. CUIDADO •...
  • Página 19 colem à superfície do mobiliário, o que será difícil de remover, se não vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem mesmo impossível. sombria fi ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um • O ecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de dano irreversível.
  • Página 20: Selecionar Modo De Entrada/Fonte

    O que se encontra incluído na caixa Selecionar Modo de Entrada/Fonte Para alternar entre as diferentes entradas/ligações. Este televisor inclui as seguintes peças: a) Utilização dos botões do telecomando: 1. Carregue em • 1x Televisor • 1x Pacote de instalação do 2.
  • Página 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat voor een storm. • Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen en nooit oplosmiddelen.
  • Página 22 te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte • Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities, minimaal kijkniveau. indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door •...
  • Página 23 Inhoud van de doos Modus kiezen Ingang/Bron Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen. Levering van deze TV omvat de volgende a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening: onderdelen: 1. Druk op - Het bron menu zal verschijnen. 2. Druk op [▲] of [▼] om de gewenste ingang te kiezen. •...
  • Página 24 Ważne środki bezpieczeństwa • Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza. Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla zasilającego/zasilacza. • Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz- nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną trafi one piorunem, UWAGA urządzenie może zostać...
  • Página 25: Deklaracja Zgodności

    pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie z poniższymi nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów instrukcjami: na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas • Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo- produkcji).
  • Página 26: Montaż Podstawy

    Zawartość opakowania Wybór trybu wejścia/źródła Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami. Zestaw zawiera następujące elementy: a) Przy pomocy przycisków pilota: 1. Naciśnij - Wyświetli się menu źródła. • 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji 2. Przyciskami [▲] i [▼] wybierz żądane wejście. podstawy telewizora 3.
  • Página 27: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige sikkerhetsinstruksjoner • Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes. • TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves. •...
  • Página 28: Ce-Erklæring

    Batterier • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundet- jenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester. • Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn batteriene. Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyt- • Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende må...
  • Página 29 Innhold i esken Velge modus Inngang/Kilde Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene. Denne TV inkluderer følgende deler: a) Ved å bruke knappene på fj ernkontrollen: 1. Trykk på - Kildemenyen vises. • 1x TV • 1x Installasjonspakke for 2. Trykk på [▲] eller [▼] for å velge inngangen du trenger TV-stativet 3.
  • Página 30: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga säkerhetsföreskrifter • Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker på den. • VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på VARNING barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som: •...
  • Página 31 Batterier • Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta- • Observera rätt polaritet när du sätter i batterierna. rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje • Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran- placera dem inte på...
  • Página 32 Vad som fi nns i förpackningen Att välja läge ingång/källa Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna. Leverans av denna TV innehåller följande delar: a) Med hjälp av knapparna på fj ärrkontrollen: 1. Tryck på - Källmenyn visas. • 1x TV •...
  • Página 33: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Vigtige sikkerhedsanvisninger • Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes til det. • ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn, FORSIGTIG kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom: •...
  • Página 34: Bortskaffelse

    fejl ved konfi gurationen af din enhed. SCEP, dets direktører, chefer, me- • Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast dem ikke ind i ilden, darbejdere, agenter, underleverandører og associerede selskaber hæfter smide dem ikke ind i ilden, prøv ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse med sådanne fejl genoplade ikke-genopladelige batterier.
  • Página 35 Hvad er inkluderet i kassen Vælg tilstanden Input/Kilde For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser. Dette TV indeholder følgende dele: a) Brug af knapperne på fj ernbetjeningen: 1. Tryk på - Kildemenuen bliver vist. • 1x TV • 1x TV-stativ instllationspakke 2.
  • Página 36: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä turvallisuusohjeita • VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi: • Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä. HUOMIO • Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti. •...
  • Página 37 johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat, urakoitsijat tai osakkuusy- ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat htiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle vuotaa tai räjähtää. tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippumatta niiden » Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja syistä...
  • Página 38 Pakkauksen sisältö Syötön tai lähteen tilan valinta Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa. Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa: a) Paina kaukosäätimen painikkeita: 1. Paina - Näkyviin tulee lähdevalikko. • 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus 2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [▲] tai [▼]. •...
  • Página 39: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Svarbūs saugos nurodymai • Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, o juo labiau – tirpiklių. • Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų. • ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo. ATSARGIAI Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti.
  • Página 40 Maitinimo elementai • Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet • Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį į jų polius. kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su • Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur paslaugos teikėjui.
  • Página 41 Kas yra dėžėje MENU Rodyti meniu / OSD SOURCE Rodyti įvesties (šaltinio) meniu. STANDBY Įjungimas (išjungimas) į budėjimo režimą Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys: • 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo Įvesties (šaltinio) pasirinkimas montavimo reikmenų paketas •...
  • Página 42 Svarīgi norādījumi par drošību • Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu pagrūsts. • BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi UZMANĪBU! bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus. •...
  • Página 43: Svarīga Informācija Par Videospēlēm, Datoriem, Parakstiem Un Citiem Fi Ksētā Attēla Rādījumiem

    Baterijas • Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas • Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti. zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi konfi gurēt ierīci. • Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un SCEP, tā...
  • Página 44 Komplekta saturs Levades/avota režīma izvēle Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas a) Tālvadības pults pogu lietošana 1. Nospiediet – tiek parādīta avota izvēlne. • 1x televizors • 1x televizora statīva uzstādīšanas 2. Nospiediet [▲] vai [▼] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade. piederumu iepakojums 3.
  • Página 45: Olulised Ohutusjuhised

    Olulised ohutusjuhised • Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi. Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva- hendeid ega lahusteid. • Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks. ETTEVAATUST • HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda, põhjustades raskeid kehavigastusi või surma.
  • Página 46 Patareid • Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu • Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaarsust. näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale konfi gureer- • Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem- imine.
  • Página 47 Mida sisaldab toote karp Režiimi sisendi/allika valimine Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine. Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad: a) Kasutades puldinuppe 1. Vajutage - kuvatakse allikamenüü. • 1x teler • 1x telerialuse paigalduspakett 2. Vajutage [▲] või [▼], et valida soovitud sisend. •...
  • Página 48: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny • VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění, zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní opatření: POZOR • Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady. •...
  • Página 49 konfi gurace vašeho zařízení. Společnost SCEP, její ředitelé, zaměstnanci, » Nikdy nepoužívejte různé typy baterií a nemíchejte nové a staré. úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou odpovědnost vůči » Baterie likvidujte s ohledem na životní prostředí. vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby, »...
  • Página 50: Montáž Stojanu

    Co je v balení Režim výběru vstupu/zdroje Přepínání mezi různými vstupy/připojení. Balení obsahuje následující součásti: a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání: 1. Stiskněte – Zobrazí se zdrojová nabídka • 1 x TV • 1 x instalační sada pro stojan 2. Stisknutím [▲] nebo [▼] vyberte požadovaný vstup. •...
  • Página 51: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny • VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno- duchých opatrení, ako napríklad: • Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora. POZOR •...
  • Página 52 nanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky nenesú zodpovednosť voči a nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie. Mohli by vytiecť alebo vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na takéto chyby alebo výpadky explodovať. údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa tomu dalo predísť. »...
  • Página 53 Čo sa nachádza v balení Voľba režimu vstup/zdroj Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami. Balenie obsahuje nasledovné súčasti: a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači: 1. Stlačte – Zobrazí sa menu vstupov. • 1x TV • 1x Inštalačná sada stojanu TV 2.
  • Página 54: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    Fontos biztonsági óvintézkedések • Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil- lámcsapás éri a hálózati kábelt vagy az antennát, a készülék kikapcsolt állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki a készülék minden kábelét és csatlakozóját. VIGYÁZAT! • A készülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot használjon.
  • Página 55 az állvány anyagának darabkái a bútor felületére ragadhatnak, amelyeket maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani. utasítások követésével: • A TV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között • Csökkentse a fényerő / kontraszt beállítást a legkisebb látható szintre. gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás •...
  • Página 56: A Doboz Tartalma

    A doboz tartalma Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai. A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték: a) A távvezérlő gombjainak használatával: 1. Nyomja meg a gombot • 1x TV • 1x TV állvány szerelő csomag 2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [▲] vagy a [▼] gombot •...
  • Página 57: Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    Instrucţiuni importante de siguranţă • Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet, aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni. ATENŢIE •...
  • Página 58 cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie, incorect „ardere ecran”). Această imagine umbrită este vizibilă apoi per- nu se poate elimina existenţa unui număr mic de pixeli cu erori pe ecran manent pe ecran, în fundal. Aceasta este o deteriorare ireversibilă. Puteţi (chiar şi în condiţii de atenţie maximă...
  • Página 59 Conţinutul cutiei Selecionar Modo de Entrada/Fonte Para alternar entre as diferentes entradas/ligações. Furnitura acestui televizor include următoarele a) Utilização dos botões do telecomando: componente: 1. Carregue em 2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [▲] ou [▼] para • 1x televizor •...
  • Página 60: Важни Инструкции За Безопасност

    Важни инструкции за безопасност като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му. Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на ВНИМАНИЕ...
  • Página 61 се свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената, нейните подразделения не са били предупредени за възможността от възникването на такива щети. след като сте свързали външните устройства и кабела на антената. • Винаги се уверявайте, че има достъп до захранващия кабел на •...
  • Página 62: Монтиране На Телевизора На Стената

    Извеждане от експлоатация Свързване • Не изхвърляйте този телевизор наред с другите битови отпадъци. Върнете го в някой от определените За свързване на външни устройства разгледайте последната центрове за рециклиране съгласно Директивата страница на настоящото ръководство. за ИУЕЕО. По този начин подпомагате запазването на...
  • Página 63: Дистанционно Управление

    Управление на менюто на телевизора С помощта на бутони ▲/▼/◄/► можете да изберете желания елемент. Натиснете бутон OK, за да потвърдите избора на елемента. Чрез натискане на бутон (назад) можете да се върнете една стъпка назад в менюто. Можете да излезете от менюто с натискане на бутон EXIT (Изход). При...
  • Página 64 Važne sigurnosne upute • Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne. • UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu površinu. Televizijski uređaj može pasti što može dovesti do ozbiljnih tje- lesnih ozljeda ili smrti. Mnoge ozljede, osobito djece, mogu se spriječiti OPREZ poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, npr.: •...
  • Página 65 • Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama pokušavajte puniti nepunjive baterije. Moglo bi doći do curenja tekućine koji nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid ili eksplodiranja. napajanja, internetske veze ili nepravilno konfi guriranje uređaja. SCEP, »...
  • Página 66: Daljinski Upravljač

    Što se nalazi u kutiji Odabir načina ulaza/izvora Za prebacivanje između različitih ulaza/priključaka. Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće: a) Uz pomoć gumba na daljinskom upravljaču: 1. Pritisnite - pojavit će se izbornik izvora. • 1x TV uređaj • 1x paket za postavljanje TV 2.
  • Página 67 Važne bezbednosne instrukcije • Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu i mekanu krpu. Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente i nikako ne koristite rastvarače. • Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on OPREZ padne kada se gurne. •...
  • Página 68 Baterije • Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće • Obratite pažnju na pravilan polaritet kada ubacujete stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa baterije.
  • Página 69 Šta se nalazi u kutiji 1. Pritisnite - Meni izvora će se pojaviti. 2. Pritisnite [▲] ili [▼] da biste izabrali ulaz koji vam je potreban. 3. Pritisnite [OK]. Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove: b) Korišćenje dugmadi na televizoru: 1.
  • Página 70: Pomembna Varnostna Navodila

    Pomembna varnostna navodila • Televizor postavite blizu stene, da v primeru močnejšega stika ne more pasti. • OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta. Lahko namreč pade in povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Številnim POZOR poškodbam, zlasti otrok, se je moč izogniti s preprostimi ukrepi, kot so: •...
  • Página 71 energije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. SCEP, polniti baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Lahko začnejo puščati ali eksplodirajo. njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali »...
  • Página 72: Daljinski Upravljalnik

    Kaj je priloženo Izbiranje načina vhoda/vira Za preklop med različnimi vhodi/priključki. Dobava tega televizorja vključuje sledeče: a) Z gumbi na daljinskem upravljalniku: 1. Pritisnite - prikazan bo meni vira. • 1x televizor • 1x namestitveni paket stojala 2. Pritisnite [▲] or [▼] za izbiro želenega vhoda. televizorja 3.
  • Página 73 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας δυσμενώς την ψύξη της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι επικίνδυνη και μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της συσκευής. Προκειμένου να διασ αλίζεται η ασ άλεια, ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο να απομακρύνει τη σκόνη από τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 74 • Μην χρησιμοποιείτε την τηλεόραση απευθείας μόλις την α αιρέσετε • Η ‘SCEP’ και/ή οι θυγατρικές της δεν έχουν σε καμία περίπτωση καμία από τη συσκευασία. Περιμένετε ώσπου να ζεσταθεί η τηλεόραση σε υποχρέωση ενώπιον του πελάτη ή κανενός τρίτου για οποιεσδήποτε θερμοκρασία...
  • Página 75 Α όρριψη Συνδέσεις • Μην απορρίπτετε την τηλεόραση αυτή με τα οικιακά απορρίμματα γενικής ύσης. Επιστρέψτε v Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών ανατρέξτε στην τελευταία την σε προσδιορισμένο σημείο περισυλλογής για σελίδα αυτού του εγχειριδίου οδηγιών. την ανακύκλωση ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού Ηλεκτρονικού...
  • Página 76 Πατήστε το κουμπί για μετάβαση στο Αρχικό μενού της τηλεόρασης. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο οδηγιών Βρείτε περισσότερες χρήσιμες πληρο ορίες απευθείας από την τηλεόρασή σας. Για να ροβληθεί το online εγχειρίδιο, ατήστε το κουμ ί ε ιλέξτε Εφαρμογές α ό το Αρχικό μενού και ε ιλέξτε "E-instruction Manual"...
  • Página 79 Connecting external devices Tilkoble eksterne enheter Pripojenie externých zariadení Anschluss externer Geräte Ansluta externa enheter Külső eszközök csatlakoztatása Connexion d'appareils externes Tilslutning af eksterne enheder Conectarea dispozitivelor externe Connessione di dispositivi esterni Ulkoisten laitteiden kytkeminen Свързване на външни устройства Conexión a dispositivos externos Išorinių...
  • Página 80 BLA/QSG/0265 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China...

Tabla de contenido