Olympus IR-500 Manual Básico
Ocultar thumbs Ver también para IR-500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
MANUAL BÁSICO
Digital Camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
IR-500
All manuals and user guides at all-guides.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus IR-500

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BASIC MANUAL MANUEL DE BASE MANUAL BÁSICO ENGLISH Digital Camera FRANÇAIS Appareil photo numérique Cámara digital ESPAÑOL IR-500...
  • Página 2 - Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help. Only the OLYMPUS-supplied cables should be used to connect this product to other products.
  • Página 3 FRANÇAIS Appareil photo numérique Cámara digital ESPAÑOL IR-500 We recommend first-time users read this manual first. Reference Manual (CD-ROM Edition) Contains descriptions of all the camera functions. Use this manual to get detailed information on all the features and functions of your camera.
  • Página 4: Trademarks

    • The contents of this manual may not be reproduced in whole or in part except for personal use. It may not be transferred without permission. • Olympus accepts no responsibility for losses suffered by the customer or a third party as a result of improper use of this product.
  • Página 5: What Can I Do With The Camera

    All manuals and user guides at all-guides.com What can I do with the camera? What can I do with the camera? When shooting Retracting display for LCD and lens protection and easy portability Easy self-shooting with the multi- swing display (in self-portrait mode g page 31) Shoot subjects from high or low angles, adjusting the angle of the multi-swing...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Table of contents Introduction ..............3 What can I do with the camera? .
  • Página 7: Read This First

    All manuals and user guides at all-guides.com For safe use of this product Read this first For safe use of this product Be sure to read this section for correct and safe use of the product before you start using the product. Various symbols are used to warn of hazards to yourself and others and prevent damage to property through misuse of the camera.
  • Página 8 Remove the battery taking care to avoid burns, and contact your nearest dealer or Olympus service center. Failure to do so could result in fire or burns. (Remove the battery outdoors, away from anything combustible, and avoid touching it with your bare hands.) •...
  • Página 9 • Do not damage the power cord. Do not pull the power cord nor attempt to extend it. Always disconnect the AC adapter by pulling the plug not the cable. Discontinue use of the AC adapter immediately in the event of the following, and contact your nearest dealer or Olympus service center.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com For safe use of this product Conditions for use of the product • This camera contains precision electronic parts. Avoid using or leaving the camera for long periods of time in the following places as this could result in failure or malfunction. - Places of high temperature and high humidity or where the temperature and humidity fluctuate greatly, such as in direct sunlight, on the beach in summer, in a car with the windows closed, or next to air conditioning equipment or a humidifier...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com For safe use of this product Precautions regarding the monitor • Do not apply excessive pressure to the monitor. This may cause smears, prevent pictures from being played back properly, or damage the monitor. Should the monitor break, avoid getting any of the liquid crystal in your mouth.
  • Página 12 Danger • Be sure to use a dedicated Olympus lithium ion battery. Always charge the battery according to the specified method. Failure to do so may result in fire or injury. Thoroughly read the instruction manual of the battery and use the battery correctly.
  • Página 13 Caution • The battery is exclusively for use in Olympus digital cameras. Do not use in any other equipment. • Dirt on the plus or minus terminals may cause contact failure. Wipe with a dry cloth.
  • Página 14 • Be sure to format a card using this camera if the card has been formatted on a computer or another camera. • Olympus is not responsible for any damage to data saved in other media or loss of data stored on the card.
  • Página 15: Names Of Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Names of parts Names of parts Digital camera The illustrations below show the camera with the multi-swing display turned 360 degrees. Q U IC K V IE W O P E N O P E N EN-15...
  • Página 16: Cradle

    All manuals and user guides at all-guides.com Names of parts Cradle Bottom view A/V OUT (MONO) DC IN 5V Name of part Name of part Number Number Shutter button Mode dial Self-timer lamp Speaker Zoom lever (W/T) (G/U) Strap eyelect Menu button p Lens Arrow pad a(Y)/b(&)/c(z)/...
  • Página 17: About The Battery And Card

    Note This camera may not recognize a non-Olympus card or a card that was formatted on another device such as a computer. Before use, be sure to format the card on this camera. For details on how to format the card, see “Formatting a card (FORMAT)”...
  • Página 18: How To Use The Multi-Swing Display

    All manuals and user guides at all-guides.com How to use the multi-swing display How to use the multi-swing display You can shoot at various angles by turning the multi-swing display. Determine the desired angle of the multi-swing display while watching the monitor, then take a picture. P-A UTO P-A UTO P-A UTO...
  • Página 19: Shooting/Viewing Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com Subjects that are difficult to focus on using the AF (Auto Focus) Shooting/Viewing operations Subjects that are difficult to focus on using the AF (Auto Focus) This camera’s auto focus feature brings the subject into focus automatically. However, under certain conditions, the auto focus may not function effectively.
  • Página 20: Recomposing The Shot After Locking The Focus (Focus Lock)

    All manuals and user guides at all-guides.com Recomposing the shot after locking the focus (Focus Lock) Recomposing the shot after locking the focus (Focus Lock) When the subject you want to focus on is out of the AF target mark (not in the center of the monitor), lock the focus and take the picture as explained below.
  • Página 21: Zooming In (Telephoto) Or Out (Wide Angle) (W/T)

    All manuals and user guides at all-guides.com Zooming in (Telephoto) or out (Wide angle) (W/T) Zooming in (Telephoto) or out (Wide angle) (W/T) This camera has an optical zoom up to 2.8x (40 to 112mm (1.6" to 4.4"), 35mm film format equivalent.) With the combined optical and digital zoom functions, images can be zoomed up to an approximate factor of 30.
  • Página 22: Using The Flash U

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the flash u ! # $ Using the flash u ! # $ The camera is initially set to “AUTO” (auto-flash), but you can select from the following five flash modes according to the shooting conditions. AUTO (default setting) The flash fires automatically in low light or backlight conditions.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Using the flash u ! # $ $ (flash off) The flash does not fire even in low-light conditions. Use this flash mode when you do not want to fire the flash even in a dark place. Also use this flash mode when you shoot night or sunset scenes where the flash is not effective.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Using the flash u ! # $ Press a/c to select the flash mode, then press 9. Shooting mode resumes with the chosen flash mode. The flash mode indication is displayed on the screen when a flash mode other than “AUTO” is set. Flash standby icon (Lights up when the flash is ready fire.)
  • Página 25: Taking Close-Up Pictures (Macro/Super Macro)

    All manuals and user guides at all-guides.com Taking close-up pictures (macro/super macro) & % Taking close-up pictures (macro/super macro) & % Use the macro mode when you want to shoot close to the subject, for example when taking a picture of a flower. The camera takes longer than usual for focusing when taking close-ups. In such cases, select the macro mode so that you can obtain faster focusing.
  • Página 26: Using The Self-Timer Y

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the self-timer Y Press a/c to select the macro setting, then press 9. Shooting mode resumes with the chosen macro mode setting. When macro mode is set, & appears in the monitor. When super macro mode is set, % appears. SELECT Notes •...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Using the self-timer Y Press c to select “ON,” then press 9. The self-timer is set and shooting mode resumes. “Y” appears when self-timer mode is set. SELECT Press the shutter button. The picture will be taken approximately 12 seconds after the shutter button is pressed. Tips •...
  • Página 28: Selecting The Record Mode (D)

    All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the record mode (D) Selecting the record mode (D) Your choice to store the image to the card in a particular record mode should be determined according to its purpose. (Still image Number of storable Resolution images without...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the record mode (D) Resolution (image size) This refers to the number of pixels (horizontal × vertical) used when saving an image. If the image will be printed, higher resolutions (larger numbers) are recommended so that the image will be clearer.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the record mode (D) Turn the mode dial to j, k, i, n, o, l, or n. Mode dial QU IC K VI EW p button abcd buttons OP EN OP EN 9 button Press p to select the shooting menu, then press a/c to select “D.”...
  • Página 31: Selecting A Scene Mode According To The Subject (Scene Select)

    All manuals and user guides at all-guides.com Selecting a scene mode according to the subject (SCENE SELECT) Selecting a scene mode according to the subject (SCENE SELECT) This camera is preset with 17 types of scene mode selections. Settings such as tone, brightness, and shutter speed are pre-determined for each type of scene, which allows for easy shooting with just one press of the shutter button.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting a scene mode according to the subject (SCENE SELECT) CANDLE (U) BEHIND GLASS (v) For shooting under candlelight. Warm colors For shooting a subject through glass. are reproduced. VIVID (7) (Can also be selected by turning the mode dial to k.) AVAILABLE LIGHT PORTRAIT (e) For shooting sensitive subjects in low light...
  • Página 33: Playing Back Still Images

    All manuals and user guides at all-guides.com Playing back still images Playing back still images Still pictures recorded on the card can be played back. Turn the mode dial to q. The last picture taken appears on the monitor. Mode dial QU IC K VI EW abcd buttons...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Playing back still images How to play back the recorded sound When a picture with sound is displayed, the sound is reproduced by pressing 9. Turns up the volume. Turns down the volume. You can play back the picture you have just taken by pressing h.
  • Página 35: Others

    All manuals and user guides at all-guides.com Camera specifications Others Camera specifications Product type Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still image Digital recording (in accordance with DCF) Compatible Exif 2.21, DPOF, PRINT Image Matching II, standards PictBridge Movie QuickTime Motion JPEG support Memory...
  • Página 36 Image pickup device 1/2.7" CCD (primary color filter) Lens Olympus lens 6.2 to 17.3 mm (equivalent to 40 to 112 mm lens on a 35mm film format), F2.9 to 4.8 Photometric system Digital ESP metering by image pickup device, Spot metering system Shutter speed 1/2 to 1/1000 sec.
  • Página 37: Xd-Picture Card

    All manuals and user guides at all-guides.com Camera specifications Specifications of accessories xD-Picture Card Product type xD-Picture Card for digital cameras Memory type NAND flash EEP-ROM Memory capacity 16 MB Operating voltage 3 V (3.3 V) Operating temperature 0 to 55 °C (32 to 131 °F) (operation) / – 20 to 65 °C (– 4 to 149 °F) (storage) Operating humidity Less than 95 % (operation and storage)
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Camera specifications Lithium ion rechargeable battery (LI-12B) Product type Rechargeable lithium ion battery Nominal voltage DC 3.7 V Nominal capacity 1230 mAh Number of chargings Approx. 300 (Varies according to conditions of use.) Operating temperature 0 to 40 °C (32 to 104 °F) (charge) / –...
  • Página 39: Before You Contact Us

    (Mac OS) Settings on Control Panel and System Extension • Other peripheral devices connected: • Name and version of the application software related to your problem: • Name and version of the OLYMPUS software product related to your problem: EN-39...
  • Página 40 Sollicitez l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Seuls les câbles fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour connecter ce produit à d’autres produits. Tout changement ou modification non autorisé apporté à cet appareil annulerait le droit de l’utilisateur à le faire fonctionner.
  • Página 41 Pour plus de détails sur sa con guration et son utilisation, reportez-vous au manuel de référence qui l’accompagne. Pour toute question, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS dont les coordonnées gurent dans la Liste des distributeurs agréés jointe. Entrez dans une ère nouvelle de la photographie.
  • Página 42: Marques Commerciales

    • Toute reproduction totale ou partielle autre que pour usage personnel du contenu de ce manuel est interdite. De même, il est interdit de le transférer sans autorisation. • Olympus décline toute responsabilité en cas de perte subie par le client ou un tiers, suite à une utilisation incorrecte du produit.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Possibilités offertes par l’appareil photo Possibilités offertes par l’appareil photo Lors d’une prise de vue Écran ACL rétractable et protège-objectif pour une excellente portabilité Autoportrait facilement réalisable avec l’affichage orientable (en mode auto-portrait g page 31) Angle de prise de vue variable avec l’affichage orientable.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Table des matières Introduction ..............3 Possibilités offertes par l’appareil photo .
  • Página 45: Préambule

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour utiliser ce produit en toute sécurité Préambule Pour utiliser ce produit en toute sécurité Avant toute chose, lisez attentivement cette section pour utiliser correctement et en toute sécurité le produit. Divers symboles sont utilisés pour vous avertir des risques qui pèsent sur vous et sur les autres, et éviter toute détérioration due à...
  • Página 46 Retirez immédiatement la batterie en veillant à ne pas vous brûler et contactez votre revendeur ou le centre S.A.V. Olympus le plus proche. Sinon, vous pourriez vous brûler ou provoquer un incendie. (Retirez la batterie à l’air libre, loin de tout objet inflammable et évitez de la toucher avec les mains nues.)
  • Página 47 • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué. L’utilisation d’un adaptateur non agréé peut entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la source d’alimentation, ce qui peut provoquer des accidents. Olympus décline toute responsabilité en cas de détérioration provenant de l’utilisation d’un adaptateur non agréé.
  • Página 48: Conditions D'utilisation Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour utiliser ce produit en toute sécurité Conditions d’utilisation du produit • Cet appareil photo contient des pièces électroniques de précision. Évitez d’utiliser ou de laisser l’appareil pendant de longues périodes dans les lieux indiqués ci-dessous, cela pouvant entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Pour utiliser ce produit en toute sécurité Précautions relatives à l’écran ACL • Évitez d’exercer une trop forte pression sur l’écran. Vous pourriez provoquer des marbrures, compromettre la lecture des images ou endommager l’écran ACL. Si l’écran se casse, n’ingérez pas les cristaux liquides.
  • Página 50: Précautions De Manipulation De La Batterie

    Danger • Assurez-vous d’utiliser en permanence une batterie lithium ion Olympus dédiée. Chargez toujours la batterie conformément à la méthode spécifiée. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou des blessures. Lisez attentivement le manuel d’instructions de la batterie et utilisez celle-ci correctement.
  • Página 51 Le liquide pourrait provoquer des blessures cutanées. Attention • La batterie est destinée exclusivement aux appareils photo numériques Olympus. Ne l’utilisez pas avec d’autres équipements. • La présence de dépôts sales sur la borne positive ou négative peut compromettre la qualité des contacts.
  • Página 52: Précautions De Manipulation De La Carte

    • Vous devez formater une carte à l’aide de cet appareil photo si elle a été formatée sur un ordinateur ou un autre appareil photo. • Olympus décline toute responsabilité pour toute détérioration des données enregistrées sur un autre support ou pour la perte de données stockées sur la carte.
  • Página 53: Nomenclature Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature des pièces Nomenclature des pièces Appareil photo numérique Les illustrations ci-dessous présentent l’appareil photo avec l’affichage orientable tourné de 360 degrés. Q U IC K V IE W O P E N O P E N FR-15...
  • Página 54: Support

    All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature des pièces Support Vue du dessous A/V OUT (MONO) DC IN 5V Nom de la pièce Nom de la pièce Numéro Numéro Déclencheur Molette de sélection du mode Voyant du retardateur Haut-parleur Commande du zoom (W/T) (G/U) Œillet de courroie Bouton Menu p...
  • Página 55: À Propos De La Batterie Et De La Carte

    Remarque Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque autre que « Olympus » ou une carte qui a été formatée sur un autre système (ordinateur, etc.). Avant de l’utiliser, pensez à formater la carte sur cet appareil.
  • Página 56: Comment Utiliser L'affichage Orientable

    All manuals and user guides at all-guides.com Comment utiliser l’affichage orientable Comment utiliser l’affichage orientable Vous pouvez prendre des photos sous divers angles en positionnant l’affichage orientable. Déterminez l’angle souhaité de l’affichage orientable tout en contrôlant la composition sur l’écran ACL, puis prenez une photo. P-A UTO P-A UTO P-A UTO...
  • Página 57: Opérations De Prise De Vue/Affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com Sujets se prêtant difficilement à l’utilisation du mode AF (mise au point automatique) Opérations de prise de vue/affichage Sujets se prêtant difficilement à l’utilisation du mode AF (mise au point automatique) La fonction de mise au point automatique de cet appareil assure automatiquement la mise au point du sujet.
  • Página 58: Recomposition De La Prise De Vue Après Mémorisation De La Mise Au Point

    All manuals and user guides at all-guides.com Recomposition de la prise de vue après mémorisation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) Recomposition de la prise de vue après mémorisation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) Lorsque le sujet à...
  • Página 59: Zoom Avant (Téléobjectif) Ou Arrière (Grand Angle) (W/T)

    All manuals and user guides at all-guides.com Zoom avant (téléobjectif) ou arrière (grand angle) (W/T) Zoom avant (téléobjectif) ou arrière (grand angle) (W/T) Cet appareil photo est équipé d’un zoom optique 2,8x (40 à 112 mm (1,6 à 4,4 pouce), équivalent du format de film 35 mm).
  • Página 60: Utilisation Du Flash U

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du flash u ! # $ Utilisation du flash u ! # $ L’appareil est initialement réglé sur « AUTO » (flash automatique), mais vous pouvez sélectionner l’un des cinq modes flash suivants, en fonction des conditions de prise de vue. AUTO (réglage par défaut) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou dans des conditions de contre-jour.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du flash u ! # $ $ (flash désactivé) Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Utilisez ce mode flash lorsque vous ne souhaitez pas déclencher le flash même dans un lieu sombre. Utilisez-le également lors d’une prise de vue la nuit ou pour des scènes de coucher de soleil, lorsque le flash n’est pas efficace.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du flash u ! # $ Appuyez sur a/c pour sélectionner le mode flash, puis appuyez sur Le mode de prise de vue est repris avec le mode flash choisi. Le mode du flash apparaît sur l’écran lorsqu’un mode flash autre que «...
  • Página 63: Photos En Gros Plan (Gros Plan/Super Gros Plan)

    All manuals and user guides at all-guides.com Photos en gros plan (gros plan/super gros plan) & % Photos en gros plan (gros plan/super gros plan) & % Utilisez le mode gros plan pour prendre des photos rapprochées du sujet, par exemple une fleur. La mise au point est plus longue que d’habitude lors d’une prise de vue rapprochée.
  • Página 64: Utilisation Du Retardateur Y

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du retardateur Y Appuyez sur a/c pour sélectionner le mode gros plan, puis appuyez sur 9. Le mode de prise de vue est repris avec le gros plan choisi. Lorsque le mode gros plan est sélectionné, le symbole &...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du retardateur Y Appuyez sur c pour sélectionner « ACTIVE » et appuyez ensuite sur Le retardateur est activé et le mode de prise de vue est rétabli. DESACTIVE ACTIVE « Y » apparaît lorsque le mode retardateur est activé.
  • Página 66: Sélection Du Mode D'enregistrement (D)

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du mode d’enregistrement (D) Sélection du mode d’enregistrement (D) Votre choix d’un mode particulier d’enregistrement de l’image sur la carte doit être déterminé en fonction de l’usage prévu. (Image fixe Nombre de vues Résolution enregistrables Mode...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du mode d’enregistrement (D) Résolution (taille d’image) La résolution correspond au nombre de pixels (horizontalement × verticalement) utilisés lors de l’enregistrement d’une image. Si la photo doit être imprimée, il est conseillé d’utiliser une résolution plus élevée (valeurs plus grandes) pour obtenir une image plus nette.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du mode d’enregistrement (D) Tournez la molette de sélection du mode sur j, k, i, n, o, l ou n. Molette de sélection du mode QU IC K VI EW Bouton p Boutons abcd OP EN...
  • Página 69: Sélection D'un Mode Résultat En Fonction Du Sujet (Selection De Scene)

    All manuals and user guides at all-guides.com Sélection d’un mode résultat en fonction du sujet (SELECTION DE SCENE) Sélection d’un mode résultat en fonction du sujet (SELECTION DE SCENE) Cet appareil photo est préréglé avec 17 types de sélections de mode résultat. Des réglages tels que la teinte, la luminosité...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Sélection d’un mode résultat en fonction du sujet (SELECTION DE SCENE) BOUGIE (U) VITRINE (v) Pour prise de vue à l’éclairage des bougies. Pour prise de vue d’un sujet à travers une Des couleurs chaudes sont reproduites. vitre.
  • Página 71: Affichage D'images Fixes

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage d’images fixes Affichage d’images fixes Les images fixes enregistrées sur la carte peuvent être lues. Tournez la molette de sélection du mode sur q. Molette de sélection La dernière photo prise apparaît sur l’écran du mode QU IC K VI EW...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Affichage d’images fixes Lecture du son enregistré Lorsqu’une photo avec son est affichée, le son est reproduit en appuyant sur 9. Monte le volume. Baisse le volume. Conseil Vous pouvez lire la photo que vous venez de prendre en appuyant sur h. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Página 73: Autres

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques de l’appareil photo Autres Caractéristiques techniques de l’appareil photo Type d’appareil Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système Image fixe Enregistrement numérique (conformément à DCF) d’enregistrement Normes Exif 2.21, DPOF, PRINT Image Matching II, compatibles PictBridge Vidéo...
  • Página 74 Capteur d’image CCD 1/2,7" (filtre couleurs primaires) Objectif Objectif Olympus 6,2 mm à 17,3 mm (équivalent à un objectif de 40 mm à 112 mm au format 35 mm), F2,9 à F4,8 Système de mesure Mesure ESP numérique par périphérique de capture d’image, système de mesure spot Vitesse d’obturation...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques de l’appareil photo Caractéristiques techniques des accessoires Carte xD-Picture Card Type d’appareil Carte xD-Picture Card pour appareils photo numériques Type de mémoire EEP-ROM flash NAND Capacité mémoire 16 Mo Tension de 3 V (3,3 V) fonctionnement Température de...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques de l’appareil photo Batterie lithium ion rechargeable (LI-12B) Type d’appareil Batterie lithium ion rechargeable Tension nominale 3,7 V CC Capacité nominale 1 230 mAh Nombre de charges Environ 300 (varie selon les conditions d’utilisation). Température de 0 à...
  • Página 77: Avant De Nous Contacter

    (Windows) Paramètres dans Panneau de configuration/Système/Gestionnaire de périphériques (Mac OS) Paramètres dans Tableau de bord et Extension système • Autre périphériques connectés : • Nom et version du logiciel d’application associé au problème : • Nom et version du logiciel OLYMPUS associé au problème : FR-39...
  • Página 78: Para Los Clientes De Norte Y Sudamérica

    Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión en caso de necesitar ayuda. Sólo deben utilizarse los cables suministrados por OLYMPUS para conectar este producto a otros productos. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la autorización del usuario a manejar este equipo.
  • Página 79: Introducción

    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS indicado en la Lista de distribuidores autorizados incluida. Una nueva experiencia con la fotografía digital.
  • Página 80: Marcas Comerciales

    • Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos del presente manual, excepto para uso personal. Queda prohibida su transmisión sin permiso previo. • Olympus no se hace responsable de las pérdidas sufridas por el cliente o un tercero como resultado del uso inadecuado de este producto.
  • Página 81: Cuando Tome Fotografías

    All manuals and user guides at all-guides.com ¿Qué puede hacer esta cámara? ¿Qué puede hacer esta cámara? Cuando tome fotografías Pantalla retractora para proteger el objetivo y la pantalla LCD, permitiendo además un cómodo transporte. Cómoda función para tomar fotografías del usuario con la pantalla rotatoria (en el modo de auto - retrato g página 31) Permite fotografiar sujetos desde...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenido Tabla de contenido Introducción ..............3 ¿Qué...
  • Página 83: Primero Lea Esto

    All manuals and user guides at all-guides.com Para un uso seguro de este producto Primero lea esto Para un uso seguro de este producto Asegúrese de leer esta sección para obtener instrucciones de seguridad sobre el producto antes de empezar a utilizarlo.
  • Página 84 Retire la batería con cuidado para evitar quemaduras y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Olympus más cercano. En caso contrario, podría producir un incendio o quemaduras. (Retire la batería en un lugar al aire libre, lejos de cualquier material combustible, y evite tocarla con las manos desnudas.)
  • Página 85 • Utilice sólo el adaptador de CA especificado. El uso de un adaptador no autorizado puede ocasionar daños o fallos de funcionamiento en la cámara o la fuente de alimentación, que pueden dar lugar a accidentes. Olympus no se hace responsable de los daños derivados del uso de un adaptador no autorizado.
  • Página 86: Condiciones De Uso Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Para un uso seguro de este producto Condiciones de uso del producto • Esta cámara contiene componentes electrónicos de precisión. Para evitar posibles averías o fallos de funcionamiento, no debe usar o dejar la cámara durante mucho tiempo en los siguientes lugares.
  • Página 87: Precauciones Relacionadas Con El Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com Para un uso seguro de este producto Precauciones relacionadas con el monitor • No aplique una presión excesiva sobre el monitor ya que podría ocasionar la aparición de manchas, impedir la correcta reproducción de las fotografías o provocar daños en el monitor. Si el monitor se rompiera, evite que el cristal líquido entre en contacto con su boca.
  • Página 88: Acerca Del Adaptador De Ca

    Peligro • Asegúrese de utilizar una batería de iones de litio Olympus. Cargue siempre la batería según el método especificado. Si no lo hace, podría ocasionar un incendio o lesiones. Lea atentamente el manual de instrucciones de la batería para utilizarla correctamente.
  • Página 89 El líquido puede producir daños en la piel. Precaución • La batería debe usarse exclusivamente con cámaras digitales Olympus. No la utilice con ningún otro equipo. • La presencia de suciedad en los terminales positivo o negativo puede causar fallos en el contacto.
  • Página 90: Precauciones Al Manipular La Tarjeta Fotográfica

    • Asegúrese de formatear una tarjeta con esta cámara si la tarjeta se ha formateado en un ordenador o en otra cámara. • Olympus no se hace responsable de cualquier daño en los datos grabados en otros dispositivos o la pérdida de datos almacenados en la tarjeta.
  • Página 91: Nombre De Las Partes

    All manuals and user guides at all-guides.com Nombre de las partes Nombre de las partes Cámara digital Las ilustraciones que aparecen a continuación muestran la cámara con la pantalla rotatoria en un giro de 360 grados. Q U IC K V IE W O P E N O P E N...
  • Página 92: Soporte

    All manuals and user guides at all-guides.com Nombre de las partes Soporte Vista inferior A/V OUT (MONO) DC IN 5V Nombre de la parte Nombre de la parte Número Número Botón disparador del obturador Disco de modo Lámpara del disparador automático Altavoz Control de zoom (W/T) (G/U) Enganche para correa...
  • Página 93: Acerca De La Batería Y La Tarjeta

    Card. Nota Esta cámara puede no reconocer una tarjeta que no sea de Olympus o que haya sido formateada en otro dispositivo como, por ejemplo, un ordenador. Antes de usar la tarjeta, asegúrese de formatearla en esta cámara. Para más información sobre cómo formatear la tarjeta, consulte “Formateo de la tarjeta (FORMATEAR)”...
  • Página 94: Cómo Utilizar La Pantalla Rotatoria

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar la pantalla rotatoria Cómo utilizar la pantalla rotatoria Para tomar fotografías desde distintos ángulos, gire la pantalla rotatoria. Determine el ángulo deseado de esta pantalla rotatoria mientras observa el monitor y, a continuación, tome la fotografía. P-A UTO P-A UTO P-A UTO...
  • Página 95: Sujetos Difíciles De Enfocar Mediante Af (Enfoque Automático)

    All manuals and user guides at all-guides.com Sujetos difíciles de enfocar mediante AF (enfoque automático) Operaciones de fotografiado y visualización Sujetos difíciles de enfocar mediante AF (enfoque automático) La función de enfoque automático de esta cámara enfoca el sujeto de forma automática. Sin embargo, ante determinadas condiciones, el enfoque automático puede que no funcione de forma eficaz.
  • Página 96: Recomposición De La Escena Después De Bloquear El Enfoque (Bloqueo De Enfoque)

    All manuals and user guides at all-guides.com Recomposición de la escena después de bloquear el enfoque (bloqueo de enfoque) Recomposición de la escena después de bloquear el enfoque (bloqueo de enfoque) Cuando el sujeto que desea enfocar está fuera de la marca de objetivo de enfoque automático (AF), es decir, no está...
  • Página 97: Cómo Acercar (Telefoto) O Alejar (Gran Angular) Objetos (W/T)

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo acercar (telefoto) o alejar (gran angular) objetos (W/T) Cómo acercar (telefoto) o alejar (gran angular) objetos (W/T) Esta cámara dispone de un zoom óptico de hasta 2,8 × (40 a 112 mm (de 1,6 a 4,4 pulgadas), equivalente al formato de una cámara de 35 mm.) Sugerencia Con las funciones de zoom digital y zoom óptico, las imágenes se pueden ampliar aproximadamente hasta un...
  • Página 98: Uso Del Flash U

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso del flash u ! # $ Uso del flash u ! # $ Inicialmente, la cámara está ajustada a “FLASH AUTO” (flash automático), pero puede seleccionar uno de los siguientes cinco modos de flash, según las condiciones de la toma. FLASH AUTO (ajuste predeterminado) El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del flash u ! # $ $ (flash desactivado) El flash no se dispara, incluso en condiciones de baja iluminación. Utilice este modo de flash cuando no desee usar el flash ni en lugares oscuros. Resulta muy adecuado cuando se desean tomar escenas nocturnas o de puestas de sol, en las que el flash no resulta eficaz.
  • Página 100: Alcance Efectivo Del Flash

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso del flash u ! # $ Presione a/c para seleccionar el modo de flash y, a continuación, presione 9. El modo de fotografía se reanuda con el modo de flash seleccionado. La indicación del modo de flash aparece en la pantalla cuando está...
  • Página 101: Cómo Tomar Fotografías De Primeros Planos (Macro/Súper Macro)

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo tomar fotografías de primeros planos (macro/súper macro) & % Cómo tomar fotografías de primeros planos (macro/súper macro) & % Utilice el modo macro cuando desee fotografiar un sujeto a corta distancia, por ejemplo, para tomar una fotografía de una flor.
  • Página 102: Uso Del Disparador Automático Y

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso del disparador automático Y Presione a/c para seleccionar el ajuste de macro y, a continuación, presione 9. El modo de fotografía se reanuda con el ajuste de modo macro seleccionado. Cuando está ajustado el modo macro, &...
  • Página 103: Presione C Para Seleccionar "Activado" Y, A Continuación, Presione

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso del disparador automático Y Presione c para seleccionar “ACTIVADO” y, a continuación, presione El disparador automático está ajustado y se reanuda el modo de fotografía. DESACTIV. ACTIVADO “Y” aparece cuando está ajustado el modo de disparador automático.
  • Página 104: Selección Del Modo De Grabación (D)

    All manuals and user guides at all-guides.com Selección del modo de grabación (D) Selección del modo de grabación (D) La elección de almacenar la imagen en la tarjeta en un modo de grabación particular debe estar determinado según el fin de la misma. (Imagen fija Número de imágenes...
  • Página 105: Resolución (Tamaño De La Imagen)

    All manuals and user guides at all-guides.com Selección del modo de grabación (D) Resolución (tamaño de la imagen) Este término hace referencia al número de píxeles (horizontal × vertical) usado al guardar una imagen. Si va a imprimir la imagen, se recomienda utilizar resoluciones más altas (números mayores), para que la imagen sea más nítida.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Selección del modo de grabación (D) Gire el disco de modo a j, k, i, n, o, l o n. Disco de modo QU IC K VI EW Botón p Botones abcd OP EN OP EN Botón 9 Presione p para seleccionar el menú...
  • Página 107: Selección De Un Modo De Escena Según El Sujeto (Seleccion De Escena)

    All manuals and user guides at all-guides.com Selección de un modo de escena según el sujeto (SELECCION DE ESCENA) Selección de un modo de escena según el sujeto (SELECCION DE ESCENA) Esta cámara dispone de 17 tipos preajustados de selección de modo de escena. Ajustes como el tono, el brillo y la velocidad de obturación vienen predeterminados para cada tipo de escena, lo que permite realizar tomas fácilmente, con tan sólo presionar el botón disparador del obturador.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Selección de un modo de escena según el sujeto (SELECCION DE ESCENA) VELAS (U) VITRINA (v) Para fotografiar bajo luz de las velas. Para fotografiar sujetos a través de vidrios. Reproduce colores cálidos. COLOR VIVO (7) (También se puede NATURAL (e) seleccionar girando el disco de modo...
  • Página 109: Reproducción De Imágenes Fijas

    All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de imágenes fijas Reproducción de imágenes fijas Las imágenes fijas grabadas en la tarjeta se pueden reproducir. Gire el disco de modo a q. La última fotografía tomada aparece en el monitor. Disco de modo QU IC K VI EW...
  • Página 110: Cómo Reproducir El Sonido Grabado

    All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de imágenes fijas Cómo reproducir el sonido grabado Para reproducir el sonido de una fotografía, presione 9. Sube el volumen. Baja el volumen. Sugerencia Para reproducir la fotografía que acaba de tomar, presione h. Para más información, consulte “Fácil reproducción con el botón h”...
  • Página 111: Otros

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones de la cámara Otros Especificaciones de la cámara Tipo de producto Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Imagen fija Grabación digital (de acuerdo con DCF) Estándares Exif 2.21, DPOF, PRINT Image Matching II, compatibles PictBridge Vídeo...
  • Página 112 CCD de 1/2.7" (filtro de colores primarios) imágenes Objetivo Objetivo Olympus de 6,2 a 17,3 mm (equivalente a un objetivo de 40 a 112 mm en una cámara de 35 mm), F2,9 a 4,8 Sistema fotométrico Medición ESP digital mediante elemento captador de imágenes, sistema de medición de puntos...
  • Página 113: Especificaciones De Los Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones de la cámara Especificaciones de los accesorios Tarjeta xD-Picture Card Tipo de producto Tarjeta xD-Picture Card para cámaras digitales Tipo de memoria NAND flash EEP-ROM Capacidad de memoria 16 MB Voltaje de 3 V (3,3 V) funcionamiento Temperatura de...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones de la cámara Batería recargable de iones de litio (LI-12B) Tipo de producto Batería de iones de litio recargable Voltaje nominal CC 3,7 V Capacidad nominal 1.230 mAh Número de recargas Aprox. 300 (varía según las condiciones de uso.) Temperatura de 0 a 40 °C (32 a 104 °F) (carga) / –...
  • Página 115: Antes De Contactarnos

    (Mac OS) Ajustes en Paneles de Control y Extensiones Sistema • Otros dispositivos periféricos conectados: • Nombre y versión del software de la aplicación relacionado con el problema: • Nombre y versión del software OLYMPUS relacionado con el problema: ES-39...
  • Página 116 Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

Tabla de contenido