Página 1
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Installation, operation and manteinance manual Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance Manuale di installazione, operativo e manutenzione Manual de instalação operação e manutenção Glassy L with jumping effect 66562 Glassy S with jumping effect 66560 Glassy L...
Equipos para fuentes [es] MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Glassy Jet ÍNDICE SEGURIDAD GENERAL ....................4 SEGURIDAD ELÉCTRICA ..................4 SEGURIDAD EN USO Y CONTACTO CON AGUA ............4 SEGURIDAD EN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO........... 4 INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................4 FIJACIÓN Y NIVELACIÓN DEL EQUIPO ..............
[es] Equipos para fuentes SEGURIDAD GENERAL SEGURIDAD ELÉCTRICA Para efectuar trabajos de montaje y mantenimiento sobre los componentes, desconectar el equipo de la red de alimentación eléctrica. No tocar el agua ni introducirse en el agua mientras el equipo esté conectado a la alimentación eléctrica.
[es] Equipos para fuentes Identificar todos los componentes previo a su instalación. FIJACIÓN Y NIVELACIÓN DEL EQUIPO AVISO: Riesgo de daño al equipo. La altura del agua máxima (⑦) para el funcionamiento del equipo es de 4 cm por debajo de la obertura de la parte superior de la tapa (①). Componentes requeridos para la fijación del equipo (④): Componente Cantidad...
(incluso con vientos de carácter moderado). OPERACIÓN AVISO: Riesgo de daño al equipo. Utilizar únicamente driver DMX Astralpool compatible con el proyector led del equipo (referencias driver DMX Astralpool: 66594 y 66595). El control de la iluminación del equipo se realiza a través del protocolo DMX.
[es] Equipos para fuentes Curvas de trabajo para los modelos: Curvas de trabajo para los modelos: 66559, 66560 y 67306 (x, y en metros, 66561, 6662 y 67307 (x, y en metros, ángulos ángulos de 75º, 60º y 45º) de 75º, 60º e 45º) PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Respuesta...
[es] Equipos para fuentes En otros casos o si las respuestas no resuelven el problema detectado, contactar con el servicio técnico (ver listado de delegaciones en el documento de garantía del producto). ETIQUETADO SOBRE PRODUCTO Protección Gestión segura de Lectura obligatoria Peligro de IP68.
Página 9
Springbrunnen-Ausstattung [de] INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG Glassy Jet INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SICHERHEIT ..................10 ELEKTRISCHE SICHERHEIT .................. 10 SICHERHEIT IM BETRIEB UND IM KONTAKT MIT WASSER ........10 SICHERHEIT IN BETRIEB UND WARTUNG ............. 10 INSTALLATION UND MONTAGE ................10 BEFESTIGUNG UND WAAGERECHTE AUSRICHTUNG DES GERÄTES ....11 ANSCHLÜSSE ......................
[de] Springbrunnen-Ausstattung ALLGEMEINE SICHERHEIT ELEKTRISCHE SICHERHEIT Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Montage- oder Wartungsarbeiten an den Komponenten ausführen. Während das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, dürfen Sie es nicht mit Wasser in Berührung bringen und nicht untertauchen. Verwenden Sie das zur Verlegung im Wasser geeignete Kabel H07RN-F.
[de] Springbrunnen-Ausstattung Prüfen Sie bei Ankunft und Entgegennahme den einwandfreien Zustand des Geräts. Bestimmen Sie alle Bauteile vor ihrer Installation eindeutig. BEFESTIGUNG UND WAAGERECHTE AUSRICHTUNG DES GERÄTES HINWEIS: Es besteht die Gefahr eines Schadens am Gerät. Damit das Gerät einwandfrei arbeitet, darf der Wasserstand (⑦) die Höhe von 4 cm unter der Ausströmöffnung (an der oberen Abdeckung, ①) nicht überschreiten.
(das kann schon bei mäßigen Winden vorkommen). BETRIEB HINWEIS: Es besteht die Gefahr eines Schadens am Gerät. Verwenden Sie ausschließlich mit dem LED-Projektor des Gerätes kompatible DMX Astralpool-Driver (Referenznummern dieser Driver: 66594 und 66595). Die Beleuchtung des Gerätes wird über das DMX-Protokoll gesteuert.
[de] Springbrunnen-Ausstattung TECHNISCHE DATEN 67306 67307 66559 66561 66560 66562 Glassy S Glassy L Glassy S Glassy L Glassy S Glassy L Without Without w.J/E w.J/E Steuerspannung der 24 V DC Beleuchtung Steuerspannung der Mikro- 24 V DC Unterbrechungen Gesamtleistung...
[de] Springbrunnen-Ausstattung Frage Antwort Die LED des Glassy leuchtet nicht auf. Prüfen Sie, ob Sie die LED korrekt angeschlossen haben (③). Prüfen Sie auch die Installation und Programmierung der DMX-Module. Die Mikro-Unterbrechungen funktionieren Prüfen Sie, ob Sie die Schieberplatte nicht. (①) korrekt angeschlossen haben.
Página 15
Fountain units [en] INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Glassy Jet CONTENTS GENERAL SAFETY ....................16 ELECTRICAL SAFETY.................... 16 SAFE USE AND CONTACT WITH WATER ............... 16 SAFETY DURING OPERATION AND MAINTENANCE ..........16 INSTALLATION AND ASSEMBLY ................17 ANCHORING AND LEVELLING THE EQUIPMENT ........... 17 CONNECTIONS ....................
[en] Fountain units GENERAL SAFETY ELECTRICAL SAFETY Disconnect the equipment from the power supply when carrying out any assembly or maintenance work. Do not touch or get into the water while the equipment is connected to the electrical power supply. Use H07RN-F heavy-duty waterproof trailing cable to connect the unit.
[en] Fountain units INSTALLATION AND ASSEMBLY NOTICE: Read the entire manual carefully before installing the equipment. When you receive the equipment, check that all items are in good condition. Identify all components prior to their installation. ANCHORING AND LEVELLING THE EQUIPMENT NOTICE: Risk of damage to the equipment.
(even when exposed to only moderate winds). OPERATION NOTICE: Risk of damage to the equipment. Use only an Astralpool DMX driver that is compatible with the LED light source in the equipment (Astralpool DMX driver references: 66594 and 66595).
[en] Fountain units Water jet trajectories for models: Water jet trajectories for models: 66559, 66560 and 67306 (x, y in metres, 66561, 6662 and 67307 (x, y in metres, angles angles of 75º, 60º and 45º) of 75º, 60º and 45º) TROUBLE SHOOTING Problem Solution...
[en] Fountain units PRODUCT LABELLING IP68 Do not Safe disposal of waste Equipment Danger of protection. operate if electrical and electronic documentation electric T < 4 °C. equipment must be read. shock. Directive 2012/19CE (WEEE). GUARANTEE See document “Guarantee certificate for fountain units”. ENVIRONMENTAL PROTECTION At the end of its useful life, dispose of the different components according to applicable legislation regarding waste disposal in the country where the equipment is installed.
Página 21
Équipements de fontaines [fr] MANUEL D'INSTALLATION, D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE Glassy Jet SOMMAIRE CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..............22 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ..................22 SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION ET DU CONTACT AVEC L'EAU ......22 SÉCURITÉ LORS DE L'EXPLOITATION ET DE LA MAINTENANCE ......22 INSTALLATION ET MONTAGE ...................22 FIXATION ET NIVELLEMENT DE L'ÉQUIPEMENT ............
[fr] Équipements de fontaines CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Pour effectuer les opérations de montage et de maintenance sur les composants, veuillez mettre l'équipement hors tension. Ne pas toucher ni pénétrer dans l'eau lorsque l'équipement est sous tension. Utiliser le câblage de type aquatique H07RN-F. SÉCURITÉ...
[fr] Équipements de fontaines À la réception de l'équipement, vérifier qu'il est en bon état. Identifier tous les composants avant leur installation. FIXATION ET NIVELLEMENT DE L'ÉQUIPEMENT AVIS : Risque de provoquer des dommages à l'équipement. La hauteur d'eau maximale (⑦) pour le fonctionnement de l'équipement, est de 4 cm en dessous de l'ouverture de la partie supérieure du couvercle (①).
EXPLOITATION AVIS : Risque de provoquer des dommages à l'équipement. Utiliser uniquement un driver DMX Astralpool compatible avec le projecteur LED de l'équipement (références driver DMX Astralpool : 66594 et 66595). La commande de l'éclairage de l'équipement s'effectue au travers du protocole DMX.
[fr] Équipements de fontaines CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 67306 67307 66559 66561 66560 66562 Glassy S Glassy L Glassy S Glassy L Glassy S Glassy L Without Without w.J/E w.J/E Tension de commande de 24 V CC l'éclairage Tension de commande de 24 V CC l'éclairage...
[fr] Équipements de fontaines QUESTIONS - RÉPONSES Question Réponse La sortie d'eau du jet cristallin Glassy n'est Le flux d'eau à la sortie du jet cristallin pas régulière sur toute sa course. Glassy est extrêmement sensible au vent (et même aux courants d'air modérés). Protégez l'équipement Glassy des courants d'air.
[fr] Équipements de fontaines GARANTIE Se reporter au document « Certificat de garantie des équipements de fontaines ». ENVIRONNEMENT À la fin de la durée de vie utile de cet équipement, veuillez procéder à la correcte gestion des différents composants, conformément à la réglementation relative à la gestion des déchets en vigueur dans le pays dans lequel l'équipement est installé.
Página 28
Dispositivi per fontane [it] MANUALE DI INSTALLAZIONE, ESERCIZIO E MANUTENZIONE Glassy Jet INDICE SICUREZZA GENERALE ....................29 SICUREZZA ELETTRICA ..................29 SICUREZZA DURANTE L’USO E CONTATTO CON ACQUA ........29 SICUREZZA DURANTE L’ESERCIZIO E LA MANUTENZIONE ........29 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO ................29 FISSAGGIO E LIVELLAMENTO DE DISPOSITIVO ............
[it] Dispositivi per fontane SICUREZZA GENERALE SICUREZZA ELETTRICA Per svolgere lavori di montaggio e manutenzione dei componenti, scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. Non toccare l’acqua né immergersi nell’acqua mentre il dispositivo è collegato all’alimentazione elettrica. Utilizzare cablaggio di tipo acquatico H07RN-F. SICUREZZA DURANTE L’USO E CONTATTO CON ACQUA L’acqua dell’impianto del dispositivo deve soddisfare le seguenti condizioni: Caratteristica...
[it] Dispositivi per fontane Quando si prende in consegna il dispositivo, verificare che si trovi in buone condizioni. Identificare tutti i componenti prima dell’installazione. FISSAGGIO E LIVELLAMENTO DE DISPOSITIVO AVVISO: rischio di danni al dispositivo. L’altezza massima dell’acqua (⑦) per il funzionamento del dispositivo è...
ESERCIZIO AVVISO: rischio di danni al dispositivo. Utilizzare unicamente driver DMX Astralpool compatibili con il proiettore del dispositivo (riferimenti driver DMX Astralpool: 66594 e 66595). Il controllo dell’illuminazione del dispositivo viene realizzato mediante il protocollo DMX. Modelli 66560 y 66562: L’attivazione delle micro-interruzioni avviene per mezzo di un relè...
[it] Dispositivi per fontane CARATTERISTICHE TECNICHE 67306 67307 66559 66561 66560 66562 Glassy S Glassy L Glassy S Glassy L Glassy S Glassy L Without Without w.J/E w.J/E Tensione di comando 24 V CC dell’illuminazione Tensione di comando delle 24 V CC...
[it] Dispositivi per fontane Domanda Risposta L’uscita dell’acqua del Glassy non è Il flusso d’acqua all’uscita del Glassy è uniforme lungo tutto il percorso. estremamente sensibile al vento (anche alle correnti d’aria moderate). Proteggere il Glassy dalle correnti d’aria. Verificare che gli espansi interni siano in buone condizioni e consentano il passaggio corretto dell’acqua (senza ostacoli)
[it] Dispositivi per fontane AMBIENTE Al termine della vita utile di questo dispositivo, gestirne correttamente i diversi componenti secondo la normativa in materia di gestione dei rifiuti vigente nel Paese in cui è installato. Manuale di installazione, esercizio e manutenzione; Glassy Jet...
Página 35
Equipamentos para fontes [pt] MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Glassy Jet ÍNDICE SEGURANÇA GERAL ....................36 SEGURANÇA ELÉTRICA..................36 SEGURANÇA NO USO E CONTACTO COM A ÁGUA ..........36 SEGURANÇA EM OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ............ 36 INSTALAÇÃO E MONTAGEM ..................36 FIXAÇÃO E NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO .............
[pt] Equipamentos para fontes SEGURANÇA GERAL SEGURANÇA ELÉTRICA Para efetuar trabalhos de montagem e manutenção sobre os componentes, desligar o equipamento da rede de alimentação elétrica. Não tocar na água nem entrar na água enquanto o equipamento estiver ligado à alimentação elétrica.
[pt] Equipamentos para fontes Ao receber o equipamento, verificar que se encontra em bom estado. Identificar todos os componentes anteriormente à sua instalação. FIXAÇÃO E NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO AVISO: Risco de danos no equipamento. A altura máxima da água (⑦) para o funcionamento do equipamento é...
(inclusive com ventos de caráter moderado). OPERAÇÃO AVISO: Risco de danos no equipamento. Utilizar unicamente um driver DMX Astralpool compatível com o projetor LED do equipamento (referências driver DMX Astralpool: 66594 e 66595). O controlo da iluminação do equipamento é realizado através do protocolo DMX.
[pt] Equipamentos para fontes Curvas de trabalho para os modelos: Curvas de trabalho para os modelos: 66559, 66560 e 67306 (x, y em metros, 66561, 6662 e 67307 (x, y em metros, ângulos ângulos de 75º, 60º e 45º) de 75º, 60º e 45º) PERGUNTAS E RESPOSTAS Pergunta Resposta...
[pt] Equipamentos para fontes ETIQUETAS DO PRODUTO Proteção Inoperacional Gestão segura de Leitura obrigatória Perigo de IP68. resíduos elétricos e da documentação descargas T < 4 °C. eletrónicos do equipamento. elétricas. Diretiva 2012/19/CE (REEE/WEEE). GARANTIA Ver documento “Certificado garantia equipamentos para fontes”. AMBIENTE No final da vida útil deste equipamento, deve gerir-se corretamente os diferentes componentes segundo a normativa vigente de gestão de resíduos do país em que tiver sido...
Página 41
66559 Glassy S 66560 Glassy S w.J/E 67306 Glassy S without Light 66561 Glassy L 66562 Glassy L w.J/E 67307 Glassy L without Light Made in SPAIN VAT: ES Cod. 66561E202_00 / Rev. 00 A08246274 Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de [es] nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso.
Página 42
[pt] Equipamentos para fontes Manual de instalação, operação e manutenção; Glassy Jet...