Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS
For safety and ease of
ÚTILES
faucet replacement,
Para que el cambio de la
Moen recommends the
llave sea fácil y seguro,
use of these helpful
Moen le recomienda
tools.
usar estas útiles herra-
mientas.
Sealant
Sellador
Mastic
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
ONE-HANDLE LAVATORY FAUCET
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
ROBINET DE LAVABO À UNE POIGNÉE
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité
et pour faciliter l'instal-
lation, Moen suggère
l'utilisation des outils
suivants.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
I
mage is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image est fournie à titre iinformatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura refe-rencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
INS10578B - 11/18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moen S43001

  • Página 1 (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011 52 (800) 718-4345 WWW.MOEN.COM.MX Veuillez d’abord contacter Moen En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange...
  • Página 2: Parts List

    Option/Opción/Option Parts List Lista de piezas Liste des pièces A. Corps du robinet A. Faucet Body A. Cuerpo de la mezcladora B. Mounting Washer B. Arandela de montaje B. Rondelle de montage C. Écrou de montage C. Mounting Nut C. Tuerca de montaje D.
  • Página 3 INS10578B- 11/18 Single Hole Mounting: Single Hole Mounting with Escutcheon: For certain models, insert O-ring (O) to underside of 1-Hole Escutcheon (M). Insert Faucet Body (A) through hole in sink. Place 1-H Escutcheon (M) onto sink. Montaje con un solo agujero: Insert Faucet Body (A) through Escutcheon (M) and sink until fully seated.
  • Página 4 >1" (25mm) For Deck Thickness more than 1" Para el grueso de la cubierta más que 1" Pour l'épaisseur de plate-forme plus que 1" <1" (25mm) For Deck Thickness less than 1" Para el grueso de la cubierta menos que 1" Pour l'épaisseur de plate-forme moins que 1"...
  • Página 5 INS10578B- 11/18 Insert Waste Seat (E) with Gasket (F) through drain hole in sink. From underside of sink, assemble Make final tightening of Drain Nut (I) to Waste Seat (E) with wrench. Drain Gasket (G) Drain Washer (H), and Drain Nut (I) onto Waste Seat and Plug Assembly (E). Haga el ajuste final de la tuerca del desagüe (I) en el asiento del desagüe (E) con una llave.
  • Página 6 To flush debris from the plumbing system: 1. Remove the aerator (P) by unthreading by hand or 2. By using the included aerator tool (N) provided with select models. Para eliminar los escombros del sistema de cañerías: Retire el aireador (P) desenroscándolo a mano o 2. Con ayuda de la herramienta del aireador (N) provista con algunos modelos. Pour évacuer les débris de la plomberie: Retirer l’aérateur (P) en le dévissant à...
  • Página 7 INS10578B- 11/18 1. For select models replace the aerator (P) by using the included aerator tool (N). 2. Tighten aerator (P) with tool. 1. Para modelos selectos reemplace el aireador (P) pero usando la herramienta del aireador incluida (N). 2. Apriete el aireador (P) con la herramienta. 1.
  • Página 8: Cleaning Instructions

    Moen will advise you of the procedure to follow in making limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las soient applicables selon l’ é tat, la province ou le pays. Moen avisera le con- warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a sommateur de la procédure à...

Este manual también es adecuado para:

S42107nlS43001bnS42107bgS42107bnS42107orbS6202 ... Mostrar todo

Tabla de contenido