Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tivoli Audio ONE+

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DAB / FM / BLUETOOTH TABLE RADIO ® English .....................02 Deutsch ....................09 Español ....................16 Français ....................23 Italiano .....................30 Nederlands ....................37 Norsk .......................44 Suomi ......................51 Svenska ....................58...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
  • Página 4 15. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: When the power supply cord or plug is damaged If liquid has been spilled or objects have fallen into the product. If the product has been exposed to water or rain.
  • Página 5 Instructions. If you have any questions, please do not hesitate to contact your dealer or Tivoli Audio. On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio and enjoy your new Model One+ radio. About Tivoli Audio Tivoli Audio originated in Boston in 2000 with just one radio.
  • Página 6 Guide to Features (Front) 1. PRESET BUTTONS: Push down and hold to save a FM or DAB station to the preset button. To recall a station, quickly press the desired preset button. 2. POWER/SOURCE KNOB: Push the knob to turn on the unit. Once the unit is powered on, turn the knob to access the desired radio source.
  • Página 7 Guide to Features (Rear Panel) SERVICE PORT: For use only by an authorized Tivoli Audio service center HEADPHONE OUT: Connect a headset (not included) to this variable stereo output for private listening. The headset will mute the primary speaker. The headset’s volume is adjusted using the volume knob.
  • Página 8: Bluetooth Operation

    Bluetooth Operation Prior to pairing, verify your device supports Bluetooth and your device is not con¬nected to any other Bluetooth product. Devices may pair differently. Below is a general guide. 1. Turn on the Model One+ and turn the source knob until “Bluetooth” appears on the display of the radio.
  • Página 9 Painting or staining the wood cabinet will void your warranty. NOTE: Tivoli Audio cabinets use real wood veneers. Since natural wood varies greatly, it is not possible to achieve an exact wood color/grain match between models. You may also notice the wood darken over time with exposure to sunlight 8 –...
  • Página 10: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Halten Sie dieses Gerät von Wasser fern. Verwenden Sie dieses Gerät beispielsweise nicht in der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools und dergleichen.
  • Página 11 Betreiben Sie das Gerät nur mit den auf der Rückseite angegebenen Stromquellen. Verwenden Sie bei Geräten mit einer externen Stromversorgung im Fall von Verlust oder Beschädigung nur ein identisches Ersatzteil. Entnehmen Sie bei Geräten mit einer Batteriestromversorgung dem Benutzerhandbuch die notwendigen Informationen. Ziehen Sie das Gerät von der Steckdose ab und lassen Sie die Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchführen, wenn Folgendes passiert ist: Das Stromversorgungskabel oder der Stecker ist beschädigt.
  • Página 12 Sicherheitshinweise zu lesen. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, sich an Ihren Händler oder an Tivoli Audio zu wenden. In unser aller Namen danken wir Ihnen, dass Sie sich für Tivoli Audio entschieden haben, und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Radio Model One+.
  • Página 13 Anleitung für Funktionen (Vorderseite) PRESET KNÖPFE: Halten Sie die Taste gedrückt, um einen FM- oder DAB-Sender auf der Speichertaste zu speichern. Um einen Sender aufzurufen, drücken Sie schnell die gewün- schte Speichertaste. 2. POWER/SOURCE-DREHKNOPF: Drücken Sie den Knopf, um das Gerät einzuschalten. So- bald das Gerät eingeschaltet ist, drehen Sie den Knopf, um auf die gewünschte Radioquelle zuzugreifen.
  • Página 14 Anleitung für Funktionen (Rückseite) SERVICE PORT: Nur für den Gebrauch durch ein autorisiertes Tivoli Audio Service Center KOPFHÖRERHÖRERAUSGANG: Schließen Sie ein Headset (nicht im Lieferumfang enthalten) an diesen variablen Stereoausgang zum privaten Hören an. Das Headset schaltet den Hauptlautspre- cher stumm. Die Lautstärke des Headsets wird mit dem Lautstärkeregler eingestellt. Dieser Stereoausgang eignet sich für einen 3,5-mm-Stereostecker mit Miniaturanschluss.
  • Página 15: Bluetooth-Betrieb

    Bluetooth-Betrieb Vergewissern Sie sich vor der Kopplung, dass Ihr Gerät Bluetooth unterstützt und nicht mit einem anderen Bluetooth-Produkt verbunden ist. Geräte können unterschiedlich gepaart werden. Nach- stehend finden Sie eine allgemeine Anleitung. Schalten Sie das Model One+ ein und drehen Sie den Quellenknopf, bis "Bluetooth" auf dem Display des Radios erscheint.
  • Página 16 Empfang Gebäude mit Beton-, Stahl- oder Aluminiumverkleidung behindern den Empfang. Auch Haushalts- geräte, Heizdecken, Computer, CD-Player und andere elektronische Geräte können den Empfang beeinträchtigen oder Rauschen verursachen. Wenn dies bei Ihnen der Fall ist, sollten Sie das Funkgerät Model One+ weiter von dem störenden Gerät entfernen oder es an eine Steckdose an- schließen, die nicht von einem anderen Gerät geteilt wird.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Lea estas instrucciones. Conserve este manual. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este product al agua o la humedad. Lávelo solamente con un paño seco. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilacion.
  • Página 18 Instrucciones de Seguridad Lea estas instrucciones. Conserve este manual. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este product al agua o la humedad. Lávelo solamente con un paño seco. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilacion.
  • Página 19: Instrucciones Para Model One

    Model One+. Sobre Tivoli Audio Tivoli Audio se estableció en Boston en el año 2000 con solo un radio. Hoy en día compartimos nuestra pasión por la música y el diseño en todo el mundo. Creamos productos que proporcio- nan armonía entre calidad y diseño porque creemos que ambos tienen la misma importancia, y no se debe sacrificar uno en beneficio del otro.
  • Página 20: Guía De Funciones (Frontal)

    Guía de Funciones (Frontal) BOTONES PREDETERMINADOS: Pulse y mantenga presionado para guardar una emisora FM o DAB en el botón prestablecido. Para recuperar una estación, presione rápidamente el botón prestablecido deseado. PERILLA DE ENCENDIDO/FUENTE: Presione la perilla para encender la unidad. Una vez que la unidad está...
  • Página 21 12VDC/2A: Esta entrada es para usar con un adaptador 12VDC con fusible de 2A. El conector debe ser de 5.5mm/2.1mm positivo en el centro. Utilice solo el adaptador proporcionado con el radio. Contacte a Tivoli Audio directamente para solicitar un reemplazo.
  • Página 22: Operación Con Bluetooth

    Operación con Bluetooth Antes del emparejamiento, confirme que su dispositivo sea compatible con Bluetooth y que no esté conectado a otro producto compatible con Bluetooth. A continuación se presenta una guía general. Encienda el Model One+ y encienda la perilla de fuente hasta que aparezca “Bluetooth” en la pantalla del radio.
  • Página 23: Recepción

    Recepción Las edificaciones construidas con hormigón, acero o aluminio dificultan la recepción. Los elec- trodomésticos, mantas eléctricas, reproductores de CD, y otros dispositivos electrónicos también pueden afectar negativamente la recepción o generar ruido. Si experimenta esto, aleje el radio Model One+ del dispositivo ofensivo o conéctelo a una toma de corriente que no esté compartida con otro dispositivo.
  • Página 24: Précautions D'emploi

    Précautions D’emploi Lisez ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un sous-sol humide, ou une piscine. Attention : ne pas exposer cet appareil à la pluie ou au risque de moisissure. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux, n’utilisez ni savon, ni produit aerosol.
  • Página 25 En cas de problème technique, débranchez votre appareil et faites le parvenir au service tech- nique qualifié en particulier: a. Si le cordon d’alimentation est endommagé. Si du liquide s’est introduit dans l’appareil. Si votre appareil a séjourné sous la pluie ou de l’eau. Si votre appareil ne fonctionne pas normalement.
  • Página 26: A Propos De Tivoli Audio

    Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre distributeur ou Tivoli Audio. De notre part à tous, merci d’avoir choisi Tivoli Audio et profitez de votre nouvelle radio Model One+ .
  • Página 27 Guide des fonctions (avant) BOUTONS DE PRÉRÉGLAGE : Appuyez et maintenez pour associer une station FM ou DAB au bouton de préréglage. Pour aller à cette station, il vous suffit d’appuyer sur le bouton de préréglage souhaité. BOUTON ROTATIF MARCHE/SOURCE : Poussez le bouton afin d’allumer la radio. Une fois l’appareil allumé, tournez le bouton afin d’accéder à...
  • Página 28 Guide des Fonctions (Panneau Arrière) PORT DE SERVICE : Ne peut être utilisé que par un centre de service Tivoli Audio. PORT POUR ÉCOUTEURS : Connectez un casque (non inclut) à cette stéréo pour une écoute en privé. Le casque mettra en sourdine le haut-parleur principal. Le volume du casque est ajustable en utilisant le bouton rotatif de volume.
  • Página 29: Fonctionnement Du Bluetooth

    Fonctionnement du Bluetooth Avant le jumelage, vérifiez que votre appareil supporte le Bluetooth et que votre appareil n’est connecté à aucun autre produit Bluetooth. Les appareils peuvent se jumeler de différentes façons. Vous trouvez ci-dessus un guide général. Allumez le Model One+ et tournez le bouton source jusqu’à ce que “Bluetooth” apparaisse sur l’afficheur.
  • Página 30: Emplacement

    Peindre ou tâcher votre caisson en bois entrainera l’annulation de la garantie. NOTE : Les caissons Tivoli Audio sont faits à base de réels plaquages de bois. Étant donné que le bois naturel varie grandement, il est impossible d’avoir la même couleur/grain du bois d’un modèle à...
  • Página 31: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti Istruzioni Di Sicurezza Leggete queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguite tutte le istruzioni. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla piog- gia o all’umidita. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione.
  • Página 32 Importanti Istruzioni Di Sicurezza Leggete queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguite tutte le istruzioni. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla piog- gia o all’umidita. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione.
  • Página 33 Se avete domande, non esitate a contattare il vostro rivenditore o Tivoli Audio. A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio e godetevi la vostra nuova radio Model One+. Cosa è Tivoli Audio Tivoli Audio è...
  • Página 34 Guida alle Funzioni (Fronte) PULSANTI DI PRESELEZIONE: Premi e tieni premuto per salvare una stazione FM o DAB sul tasto di preselezione. Per richiamare una stazione, premi rapidamente il tasto di preselezione desiderato. MANOPOLA ACCENSIONE/SORGENTE: Premi la manopola per accendere l'unità. Una volta accesa l'unità, ruota la manopola per accedere alla sorgente radio desiderata.
  • Página 35 Guida alle Funzioni (Pannello Posteriore) PORTA DI SERVIZIO: Da utilizzare solo da un centro di assistenza autorizzato Tivoli Audio USCITA CUFFIE: Collega un auricolare (non incluso) a questa uscita stereo variabile per l'ascolto in privato. L'auricolare disattiva l'altoparlante principale. Il volume dell'auricolare viene regolato con la manopola del volume.
  • Página 36: Operazioni Bluetooth

    Operazioni Bluetooth Prima dell'accoppiamento, verifica che il dispositivo supporti il Bluetooth e che non sia collegato a nessun altro dispositivo Bluetooth. I dispositivi possono accoppiarsi in modo diverso. Di seguito è riportata una guida generale. Accendi il Model One+ e ruota la manopola della sorgente fino a quando sul display della radio non appare "Bluetooth".
  • Página 37 La verniciatura o la colorazione del mobile in legno annullerà la garanzia. NOTA: i mobiletti Tivoli Audio utilizzano inserti in vero legno. Poiché il legno naturale varia molto, non è possibile ottenere un'esatta corrispondenza del colore del legno/grana tra i mod- elli.
  • Página 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke Veiligheidsinstructies Volg deze instructies op. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies op. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of elektrische schokken te verminderen. Alleen reinigen met een droge doek. De ventilatiegaten niet blokkeren.
  • Página 39 Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door vakkundig personeel onderhouden onder de volgende omstandigheden: Als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Als vloeistof is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen. Als het apparaat is blootgesteld aan water of regen. Als het product niet normaal werkt volgens de gebruiksaanwijzing.
  • Página 40 Tivoli Audio. Namens ons allemaal bedanken wij u dat u voor Tivoli Audio heeft gekozen en hopen dat u geniet van uw nieuwe Model One+-radio.
  • Página 41 Gids voor functies (voorkant) VOORAF INGESTELDE KNOPPEN: Houd ingedrukt om een FM- of DAB-zender op te slaan op de voorkeuze knop. Om een zender op te roepen, drukt u snel op de gewenste voorkeuze knop. POWER/SOURCE KNOP: Druk op de knop om het toestel in te schakelen. Zodra het toestel is ingeschakeld, draait u de knop om de gewenste radiobron te selecteren.
  • Página 42 Gids voor functies (achterpaneel) SERVICE POORT: Uitsluitend voor gebruik door een geautoriseerd Tivoli Audio servicecentrum. HEADSET UIT: Sluit een headset (niet meegeleverd) aan op deze variabele stereo-uitgang voor privégebruik. De headset zal de primaire luidspreker uitschakelen. Het volume van de headset wordt aangepast met de volumeknop.
  • Página 43: Afstandsbediening

    Bluetooth-Werking Controleer voor het koppelen of uw toestel Bluetooth ondersteunt en of uw toestel niet is verbonden met een ander Bluetooth-product. Apparaten kunnen op een andere manier worden gekoppeld. Hieronder vindt u een algemene handleiding. Zet het model One+ aan en draai aan de bronknop tot "Bluetooth" op het display van de radio verschijnt.
  • Página 44 De voorkant kan worden gereinigd met een licht vochtige, zachte doek. Als u de houten kast verft of beitst, vervalt de garantie. OPMERKING: Tivoli Audio-kasten maken gebruik van fineerhout. Aangezien natuurlijk hout sterk varieert, is het niet mogelijk om een exacte houtkleur/korrelgrootte tussen de modellen te verkrijgen.
  • Página 45: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige Sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene. Vær oppmerksom på alle advarsler. Følg alle instruksjoner. ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, ikke utsett dette apparatet for regn eller fukt. Rens kun med tørr klut. Ikke blokker noen av åpningene for ventilering.
  • Página 46 Viktige Sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene. Vær oppmerksom på alle advarsler. Følg alle instruksjoner. ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, ikke utsett dette apparatet for regn eller fukt. Rens kun med tørr klut. Ikke blokker noen av åpningene for ventilering.
  • Página 47 å lese denne brukerhåndboken og instruksjonene. Hvis du har spørsmål, ikke nøl med å kontakte forhandleren eller Tivoli Audio. På vegne av oss alle, takk for at du valgte Tivoli Audio og nyte din nye Model One + radio. Om Tivoli Audio Tivoli Audio oppsto i Boston i 2000 med bare én radio.
  • Página 48 Guide til funksjoner (foran) FORHÅNDSINNSTILTE KNAPPER: Trykk ned og hold nede for å lagre en FM- eller DAB- stasjon på forhåndsinnstilt knapp. Hvis du vil hente frem en stasjon, trykker du raskt på ønsketforhåndsinnstillingsknapp. STRØM-/KILDEKNAPP: Trykk på knappen for å slå på enheten. Når enheten er slått på, vrir du på...
  • Página 49 12VDC/2A: Denne inngangen er til bruk med en 2A smeltet, 12VDC-adapter. Kontakten må være 5,5 mm/2,1 mm senterpositiv. Bruk kun adapteren til å få radioen. Kontakt Tivoli Audio direkte for en erstatning. EKSTERN FM/DAB ANTENNA: Juster denne teleskopantennen og plasser den for best mulig mottak.
  • Página 50 Bluetooth-drift Før paringen må du kontrollere at enheten støtter Bluetooth, og at enheten ikke er koblet til noe annet Bluetooth-produkt. Enheter kan pare seg annerledes. Nedenfor er en generell guide. Slå på Model One+ og vri kildeknappen til "Bluetooth" vises på skjermen på radioen. Trykk på...
  • Página 51 Resepsjonen Bygninger laget med betong, stål eller aluminium ytterkledning vil hindre mottak. Husholdning- sapparater, elektriske tepper, datamaskiner, CD-spillere og andre elektroniske enheter kan også påvirke mottak eller injisere støy negativt. Hvis du opplever dette, flytter du Model One+ -radioen videre fra den fornærmende enheten eller kobler den til en stikkontakt som ikke deles av en annen enhet.
  • Página 52: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä Turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Ota vaarin kaikista varoituksista. Noudata kaikkia ohjeita. VAROITUS – Sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä altista tätä laitetta kosteudelle tai sateelle. Puhdista vain kuivalla liinalla. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaan. Älä asenna lähelle lämpölähteitä kuten pattereita, lämpörekistereitä, liesiä tai muita laitteita (mukaan lukien vahvistimet), jotka tuottavat lämpöä.
  • Página 53 seuraavissa tilanteissa: Kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Jos tuotteeseen on läikkynyt nestettä tai pudonnut esineitä. Jos tuote on altistettu vedelle tai sateelle. Jos tuote ei toimi kunnolla käyttöohjeita noudattamalla. Jos tuote on pudonnut tai vaurioitunut. Jos tuotteen suorituksessa on merkittävä muutos. Kun tarvitaan vaihto-osia, varmista, että...
  • Página 54 Kiitämme, että valitsit Tivoli Audion ja toivomme, että nautit uudesta Model One+ -radiosta. Tietoa Tivoli Audiosta Tivoli Audio sai alkunsa Bostonista vuonna 2000 vain yhdellä radiolla. Nykyään jaamme intohi- momme musiikkiin ja muotoiluun kaikkialla maailmassa. Tuotteemme on suunniteltu tuottamaan harmoniaa laadukkaan äänen ja suunnittelun välillä uskomalla, että molemmat ovat yhtä tärkeitä, eikä...
  • Página 55 Ominaisuudet (etupuoli) ESIASETUSPAINIKKEET: Tallenna FM- tai DAB-asema esivalintapainikkeeseen pitämällä pohjassa. Hae asemaa painamalla nopeasti haluamaasi esivalintapainiketta. VIRTA-/LÄHDENUPPI: Käynnistä laite painamalla nuppia. Kun laite on kytketty päälle, käännä nuppia päästäksesi haluttuun radiolähteeseen. HAKUPAINIKE: FM-tilassa, paina siirtyäksesi seuraavaan käytettävissä olevaan asemaan. DAB-tilassa päivitä asemaluettelo painamalla. Paina Bluetooth-tilassa, kun haluat ottaa Bluetooth-pariliitoksen käyttöön.
  • Página 56 Ominaisuudet (takapaneeli) HUOLTOPORTTI: Vain valtuutettujen Tivoli Audio -palvelukeskusten käyttöön KUULOKELIITÄNTÄ: Liitä kuulokkeet (ei mukana) tähän stereo-ulostuloliitäntään yksityistä kuuntelua varten. Kuulokkeet vaimentavat ensisijaisen kaiuttimen. Kuulokkeiden äänenvoimakkuus säädetään äänenvoimakkuuden säätimen avulla. Tämä stereo-ulostuloliitäntä sopii 3,5 mm:n stereo uros-miniliittimeeen. Vältä kuulokkeiden käyttämistä suurella äänenvoimakkuudella mahdollisten kuulovaurioiden estämiseksi.
  • Página 57 Bluetooth Varmista ennen pariliitoksen muodostamista, että laite tukee Bluetoothia ja että laitetta ei ole kytketty mihinkään muuhun Bluetooth-laitteeseen. Laitteet voivat muodostaa pariliitoksen muullakin tavalla. Alla on yleinen opas. Käynnistä Model One+ ja käännä lähdenuppia, kunnes radion näytöllä näkyy “Bluetooth”. Paina radion etupuolella olevaa hakupainiketta. Näytössä näkyy nyt “Pairing Enabled”. Käynnistä...
  • Página 58 Irrota Model One+ -radio pistorasiasta ennen puhdistamista. Pinta voidaan puhdistaa hieman kostealla, pehmeällä liinalla. Puukotelon maalaaminen tai värjääminen mitätöi takuun. HUOM: Tivoli Audio -koteloissa käytetään oikeita puuviiluja. Koska luonnollinen puu vaihtelee suuresti, mallien välillä ei ole mahdollista saavuttaa tarkkaa puun väri-/syyvastaavuutta. Puu saattaa myös tummentua ajan myötä...
  • Página 59: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga Säkerhetsföreskrifter Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla bruksanvisningar. VARNING! För att undvika risk för brand eller elektrisk stöt, bör denna anordning inte exponeras för regn eller fukt. Rengör endast med en torr duk. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar. Installera inte nära värmekällor som exempelvis värmeledningselement, värmeaggregat, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme.
  • Página 60 Viktiga Säkerhetsföreskrifter Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla bruksanvisningar. VARNING! För att undvika risk för brand eller elektrisk stöt, bör denna anordning inte exponeras för regn eller fukt. Rengör endast med en torr duk. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar. Installera inte nära värmekällor som exempelvis värmeledningselement, värmeaggregat, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme.
  • Página 61 åt att läsa den här användarmanualen och säkerhetsinstruktionerna. Om du har några frågor, tveka inte att kontakta din återförsäljare eller Tivoli Audio. Vi vill alla tacka dig för att du valt Tivoli Audio och vi önskar dig stor glädje med din nya Model One+ radio.
  • Página 62 Guide till funktioner (Frontpanel) FÖRVALSKNAPPAR: Tryck och håll nere för att spara en FM- eller DAB-station för förvalsknap- pen. För att komma till en station, tryck snabbt på den önskade förvalsknappen. RATT FÖR STRÖM/LJUDKÄLLA: Tryck på knappen för att slå på enheten. När enheten är påslagen, vrid ratten för att få...
  • Página 63 Guide till funktioner (Baksidespanel) SERVICEUTGÅNG: Ska endast användas av ett auktoriserat Tivoli Audio servicecenter HÖRLURSUTGÅNG: Anslut ett headset (ingår ej) till denna variabla stereoutgång för enskild lyssning. Den primära högtalaren stängs automatiskt av när ett headset ansluts. Headsetets volym justeras med volymratten. Denna stereoutgång är avsedd för en 3,5 mm stereo mini-kontakt hane.
  • Página 64 Bluetooth-användning Innan anslutning med Bluetooth - se till att din enhet har stöd för Bluetooth och att den inte är ansluten till någon annan Bluetooth-produkt. Enheter kan ansluta olika. Nedan följer en allmän guide. Slå på Model One+ och vrid ratten för ljudkälla tills tills ”Bluetooth” visas på radion. Tryck på...
  • Página 65 Vid målning eller betsning av träet upphör garantin att gälla. OBS: Tivoli Audio använder sig av äkta träfanér. Eftersom naturligt trä i hög grad varierar är det omöjligt att få exakt samma matchning av färg/mönster för de olika modellerna. Du kan även märka att träet mörknar med tiden om det exponeras för solljus.

Este manual también es adecuado para:

121972121973121971

Tabla de contenido