Página 2
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 3 Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 3
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) LOCK-OFF BUTTON HAND GRIP BLADE GUARD TRIGGER SWITCH WALT…BUILT JOBSITE TOUGH WALT high performance industrial tools are made for America‘s toughest industrial and construction applications.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 1 F YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR inattention while operating power tools may result in serious ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: personal injury, 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 2 persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. V....volts • When battery pack is not in use, keep it away from other metal A....amperes objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small Hz....hertz...
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 3 cadmium battery to an authorized D WALT service center or to (Medical note: The liquid is 25-35% solution of potassium your local retailer for recycling. You may also contact your local hydroxide.) recycling center for information on where to drop off the spent •...
Página 7
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 4 • Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped FIG. 1 over, or otherwise subjected to damage or stress. • An extension cord should not be used unless absolutely necessary.
Página 8
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 5 blinks followed by a pause. This indicates the power source is out of limits. HOT PACK DELAY If your charger has a Hot Pack Delay feature: When the charger detects a battery that is hot, it automatically starts a Hot Pack Delay, suspending charging until the battery has cooled.
Página 9
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 6 removed at any time during these charge cycles, but will only be SWITCH LOCKED fully charged if the red light is continuously ON. The charger and LOCK-OFF BUTTON FIG. 3 battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely.
Página 10
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 7 1. Open up blade clamp release lever. FIG. 4 2. Remove blade. Flush-To Cutting (Figure 7) The compact design of the saw motor housing and spindle housing BLADE permits extremely close cutting to floors, corners and other difficult CLAMP areas.
Página 11
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 8 ROCK TOOL UP TO FIG. 9 FIG. 10 NORMAL CUTTING POSITION AFTER BLADE HAS CUT THROUGH MATERIAL FIG. 8 FIG. 7 STARTING POSITION FOR POCKET CUTTING NOTE: In areas where blade visibility is limited, use the edge of the saw shoe as a guide.
Página 12
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 9 CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Full Warranty WALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 10 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET Régles de sécurité générales OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS pour tous les outils à baterie FRAIS LE NUMÉRO: AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les...
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 11 • Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez jamais les cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement.
Página 15
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 12 • Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres W ........watts personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les .../min......minutes mains d’utilisateurs novices.......courant alternatif • Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe ......courant continu...
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 13 • Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, conforme du produit comporte des risques d’incendies ou de débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le secousses électriques.
Página 17
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 14 • Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de l’ensemble de piles. Si le boîtier secteur (c.a.) appropriée. en plastique se fend ou se brise, ne plus s’en servir et ne pas le 2. Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur (fig. 1) en recharger.
Página 18
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 15 chargeur émet trois timbres sonores. L’ensemble de piles est FIG. 1 chargé et on peut alors s’en servir ou le laisser dans le chargeur. Ensembles de piles faibles : Le chargeur détecte également les ensembles de piles faibles.
Página 19
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 16 corps étrangers peuvent court-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner des creux de chargement du chargeur les corps étrangers de nature conductrice, comme la laine d’acier, le papier d’aluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 17 INTERRUPTEUR À DÉTENTE BOUTON DE VERROUILLAGE DE VERROUILLÉ L’INTERRUPTEUR EN MODE Enfoncer le bouton de verrouillage en mode hors tension (fig. 3). FIG. 3 HORS TENSION Enfoncer la détente pour actionner le moteur. Relâcher la détente pour arrêter le moteur.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 18 FIG. 4 LEVIER DE DÉGAGEME FIG. 8 NT DU SERRE- FIG. 7 LAME (fig. 5). Desserrer la vis de blocage sans la retirer. 4. Insérer la queue de la lame à l’avant de l’outil entre l’arbre à...
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 19 repose contre la surface de travail. Mettre le moteur en marche et BERCER L’OUTIL EN attendre que la lame ait atteint la vitesse maximale de coupe. Saisir POSITION NORMALE fermement la poignée et redresser lentement la poignée de la scie.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 20 Accessoires intensif D WALT ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus séparément date d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. Il faut chez les détaillants et au centre de service autorisé...
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 21 Reglas generales de seguridad - Para todas las herramientas operadas con baterías BOTON DE SEGURO EMPUÑADURA DE APAGADO ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 22 herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas. desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una ocasionar lesiones graves. herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente.
Página 26
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 23 interruptores peligrosa y debe reemplazarse. V....volts • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer A....amperes cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la Hz....hertz herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 24 cuando desconecte el cargador tire de la clavija, no del cordón. incendios. • Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el • Asegúrese de que el cordón eléctrico esté colocado de tal riesgo de descargas eléctricas.
Página 28
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 25 plástico de la batería se rompe o estrella, descártela cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente inmediatamente y no la recargue. indicando que el proceso de carga ha comenzado. • No cargue baterías extra en delantales, bolsillos o cajas de 3.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 26 BOTON DE SEGURO DE FIG. 1 ASEGURADO APAGADO DEL INTERRUPTOR FIG. 3 DESASEGURADO FIG. 2 GATILLO INTERRUPTOR carga”, que dura aproximadamente 4 horas, después de las cuales cambiará al modo de “mantenimiento de carga.” La batería puede 3.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 27 manera continua para los cargadores de 15 minutos). Si esto temperatura caiga por debajo del límite prestablecido y se ocurre, vuelva a colocar la batería en el cargador. Si el problema indicará al APAGARSE la luz amarilla. El tiempo de carga persiste, pruebe con otra batería para determinar si el cargador...
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 28 en el cargador. Puede originarse un choque eléctrico. Para FIG. 4 facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el cargador y la batería en ambientes cálidos como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.
Página 32
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 29 se deslice. Coloque la segueta contra la pieza sobre la que se va a Montaje de las seguetas trabajar, encienda la herramienta y permita que alcance su máxima PARA INSTALAR LA SEGUETA EN LA SIERRA: velocidad antes de aplicar presión.
Las herramientas que se organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a emplean continuamente en trabajos de producción requieren de las herramientas DeWALT y emplean siempre refacciones legitimas lubricación con mayor periodicidad. También, las herramientas que WALT.
382815-01/DW937 5/8/02 9:21 AM Page 31 centros de servicio autorizado. Si necesita usted ayuda para un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, encontrar algún accesorio, haga por favor contacto con: cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD...